Zenoah EBZ5100 Manual

Zenoah EBZ5100 Manual

Zenoah backpack blower owner/operator manual
Hide thumbs Also See for EBZ5100:
Table of Contents

Advertisement

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
70700001 and up
AVERTISSEMENT
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales et
d'autres atteintes à
l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
, veuillez lire
produit
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
70700001 et au-delà
BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE
SOPLADOR DE MOCHILA
EBZ5100
EBZ5100RH
EBZ5100-CA
EBZ5100RH-CA
ADVERTENCIA
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
ce
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
70700001 y superior
848-L3H-93A2 (802)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EBZ5100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zenoah EBZ5100

  • Page 1 APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 70700001 and up BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILA EBZ5100 EBZ5100RH EBZ5100-CA EBZ5100RH-CA AVERTISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat...
  • Page 2: Table Of Contents

    English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail.
  • Page 3: La Seguridad Primero

    Français SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarquer qu'il peut arriver que les mises en garde d'avertissement se déchirent ou se salissent et deviennent illisibles.
  • Page 4: Parts Location

    [ EBZ5100RH ] [ EBZ5100RH-CA ] 2. Specifications ■ MODEL EBZ5100/EBZ5100RH/EBZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Dimensions (L x W x H) mm (in) EBZ5100/EBZ5100-CA ················································································401x483x495 (15.8x19.0x19.4) EBZ5100RH/EBZ5100RH-CA ······································································401x460x495 (15.8x18.1x19.4) Dry Weight kg (lbs) ······································································································································9.4 (20.7) Fuel Tank Capacity liter (fl. oz)·······················································································································2.1 (71) Engine Type ··········································································································Air cooled 2-cycle gasoline engine Piston Displacement cm (cu.
  • Page 5: Tables Des Matieres 1. Emplacement Des Pieces

    12. Coude 13. Réservoir de carburant 14. Lanceur 15. Contacteur d’allumage 16. Capot moteur 2. Fiche technique ■ Model EBZ5100/EBZ5100RH/EBZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Dimensions (LxLxH) mm EBZ5100/EBZ5100-CA ············································································································401x483x495 EBZ5100RH/EBZ5100RH-CA ··································································································401x460x495 Poids à sec kg ······················································································································································9,4 Capacité du réservoir à carburant litres ·················································································································2,1 Type de moteur ···························································································Moteur à essence, 2 temps, refroidi à air Déplacement cc ···················································································································································50,2...
  • Page 6: Warning Labels On The Machine

    English 3. Warning labels on the machine (1) Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly.
  • Page 7: Etiquettes D'avertissement Sur La Machine

    Français 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut provoquer des accidents graves ou mortels.
  • Page 8: Symbols On The Machine

    Position: Fuel tank cap (b) The direction to close the choke Position: Air cleaner (c) The direction to open the choke Position: Air cleaner EBZ5100/EBZ5100RH IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2008* REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES. COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A ENGINE FAMILY : 8HQZS.
  • Page 9: Symboles Utilises Sur La Machine

    (b) Position fermée du starter Emplacement: Filtre à air (c) Position ouverte du starter Emplacement: Filtre à air EBZ5100/EBZ5100RH Information du moteur importante Ce moteur est conforme aux reglements 2008* U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad. Période de l'acquiescement : CATEGORY A Type de moteur : 8HQZS.
  • Page 10: For Safe Operation

    English 5. For safe operation WARNING 1. Read this Blower Owner/Operator Manual carefully. Be sure you understand how to operate this unit properly before you use it. Failure to do so could result in serious injury. 2. Be sure to keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise.
  • Page 11: Consignes De Securite

    Français 5. Consignes de securite AVERTISSEMENT 1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute. Si une question reste sans réponse, contacter le revendeur où...
  • Page 12: Working Circumstance

    English 5. For safe operation vibration are mentioned as factors. In order to reduce the risk of whitefinger disease, the following precautions are strongly recommended; a) Keep your body warm. Never use blower during rains. b) Wear thick anti-vibration gloves. c) Take more than 5 minutes of break in warm place frequently.
  • Page 13: Pendant Le Travail

    Français 5. Consignes de securite symptômes sont une sensation de picotement et de brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur engourdissement. Cette maladie est mal connue, mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres par le froid, les maladies du tabac ou l’état physique ou encore une exposition prolongée aux vibrations.
  • Page 14 English 5. For safe operation 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ■ WORKING PLAN • When planning your work schedule, allow plenty of time to rest. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30 ~ 40 minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes of rest between work sessions.
  • Page 15 Français 5. Consignes de securite 3. Travaillez au régime le plus bas possible de votre soufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air. ■ PLAN DE TRAVAIL •...
  • Page 16 English 5. For safe operation WARNING Check to see if the shock-absorbing rubber mount has become cracked or otherwise damaged. Note that failing to replace this rubber mount when it has become cracked or damaged may cause the engine to come loose from its frame during use, thus resulting in possible serious bodily injury.
  • Page 17: Utilisation Du Produit

    Français 5. Consignes de securite des blessures graves. AVERTISSEMENT • Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressort auxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si la garniture n’est pas remplacée alors qu’elle est fendue ou endommagée le moteur risque de se détacher du cadre lorsque vous utiliserez la machine et vous pourriez être grièvement blessé.
  • Page 18: Maintenance

    English 5. For safe operation use mister attachment when water is available. c) Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches and gardens. 4. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation.
  • Page 19: Entretien

    Français 5. Consignes de securite légèrement la surface ou utilisez le brumisateur s’il y a de l’eau dans les parages. c) Utilisez des souffleurs à amplificateur de puissance à la place des flexibles pour les gazons ou les jardins afin d’économiser l’eau. Ceci s’applique également aux gouttières, aux grilles, aux porches, aux cours, aux jardins.
  • Page 20 English 5. For safe operation maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance. 7. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit.
  • Page 21 Français 5. Consignes de securite RedMax ou des produits dont RedMax a certifié l’utilisation pour ses machines. 6. En cas de remplacement, entretien ou réparation d’une pièce non décrits dans ce manuel, veuillez prendre contact avec l’atelier de réparation du distributeur RedMax agréé...
  • Page 22: Blower Tubes

    F3 [EBZ5100RH] [EBZ5100RH-CA] F4 [EBZ5100RH] [EBZ5100RH-CA] English 6. Set up ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose securely with the hardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up.
  • Page 23: Assemblage

    Français 6. Assemblage ■ TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil. 2. Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la connexion.
  • Page 24: Fuel

    2-cycle engine use. (JASO FD GRADE OIL or ISO L-EGD GRADE) • Do not use BIA or TCW (2-stroke water-cooling type) mixed oil. RECOMMENDED MIXING RATIO GASOLINE 50:OIL 1 (when using RedMax/ZENOAH genuine oil) 50:1 MIXING CHART GASOLINE gal. 2-CYCLE OIL fl.oz...
  • Page 25: Carburant

    JASO FD GRADE o ISO L-EGD GRADE). • No utilice BIA o TCW (tipo 2-tiempos refrigerados por agua) mezclado con aceite. PROPORCIÓN DE LA MEZCLA RECOMENDADA (al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH) GASOLINA 10.4 ACEITE 2 CICLOS onz.líqu. 2.6...
  • Page 26: How To Mix Fuel

    English 7. Fuel rings, fuel lines or fuel tank of the engine. ■ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container.
  • Page 27 Français 7. Carburant participer ainsi à la protection de l’environnement et de votre santé. • De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur. ■ COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT Faire attention à...
  • Page 28 English 7. Fuel FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID; 1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It will cause severe damage to the internal engine parts very quickly. 2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubber and/or plastic parts and disruption of engine lubrication.
  • Page 29 Français 7. Carburant A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR : 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les pièces du moteur. 2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.
  • Page 30: Operation

    [EBZ5100-CA] English 8. Operation ■ CONTROL ARM [EBZ5100] [EBZ5100-CA] (F5) • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anti-clockwise as the arrow direction) until it clicks.
  • Page 31: Fonctionnement

    Français 8. Fonctionnement ■ BRAS DE COMMANDE [EBZ5100] [EBZ5100-CA] (F5) • Tenir en main l'extrémité supérieure du bras de commande et, tout en l'éloignant de l'appareil, tourner le bras vers l'avant (dans le sens anti-horaire comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il émette un clic.
  • Page 32: Stopping Engine

    F11 [EBZ5100] [EBZ5100-CA] F12 [EBZ5100RH] [EBZ5100RH-CA] English 8. Operation exhaust port. 6. Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up.
  • Page 33 (1) Vis de reglage du ralenti ■ ARRET DU MOTEUR [EBZ5100] [EBZ5100-CA] • Placez le levier d'accélération en position neutre et appuyez sur le contacteur d'arrêt (bouton rouge). La machine est équipée d'un mécanisme qui empêche l'émission d'étincelles après avoir appuyé...
  • Page 34: Maintenance

    System/Compornent Air Filter Fuel Leaks Fuel Filter Fuel Line Spark Plug Muffler Muffler Spark Arrester Cooling System Screws/Nuts/Bolts Cylinder Exhaust Port English 9. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
  • Page 35: Entretien

    Français 9. Entretien L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. Système/organe Filtre à air Fuites de carburant Filtre à...
  • Page 36: Cleaning Air Filter

    English 9. Maintenance CLEANING AIR FILTER: 1. Remove the air cleaner cover by pulling the tab on bottom and take out the filter element. 2. Use neutral detergent and warm water to clean the filter element. After cleaning, air dry the element completely and moisten with a small amount of 2 cycle motor oil.
  • Page 37 Français 9. Entretien NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: 1. Démontez le couvercle du filtre à air en tirant sur la languette, puis retirez l’élément filtre. 2. Utilisez un détergent neutre et de l’eau tiède pour nettoyer l’élément filtre. Séchez-le ensuite entièrement à...
  • Page 38 English 9. Maintenance ■ FUEL FILTER • A clogged fuel filter may cause poor acceleration of the engine. Check periodically to see if the filter is clogged with dirt. The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook. Disconnect the filter assembly from the fuel pipe and unhook the retainer to disassemble it.
  • Page 39 Français 9. Entretien ■ FILTRE A CARBURANT • Un filtre à carburant encrassé risque de provoquer une mauvaise accélération du moteur. Vérifier régulièrement pour voir si le filtre est encrassé par la saleté. Le filtre peut être sorti de l’orifice de ravitaillement à...
  • Page 40: Spark Arrester

    English 9. Maintenance (1) Bolt (2) Bolt (3) Spark arrester (4) Diffuser ■ SPARK ARRESTER • The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush.
  • Page 41 Français 9. Entretien • Le moteur risque de prendre feu si un seul des sept boulons est desserré. (1) Boulon (2) Boulon (3) Pare-étincelles (4) Diffuseur ■ GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES • Les moteurs RedMax sont équipés d’une grille d’arrêt d’étincelles à l’orifice d’échappement. La vérifier régulièrement et la maintenir en bon état.
  • Page 42: Shoulder Strap

    English 9. Maintenance Air Gap: 0.40mm (0.35 ~ 0.45mm) 0.016" (0.014 ~ 0.017") (1) Rotor (2) Ignition coil ■ SHOULDER STRAP • If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing the product to fall and resulting in personal injury.
  • Page 43: Rangement

    Français 9. Entretien Ecartement : 0,40 mm (0,35 – 0,45 mm) (1) Rotor (2) Bobine d’allumage ■ SANGLE D' EPAULE • Si la sangle d' épaule est endommagée, elle peut rompre pendant l' utilisation, occasionnant la chute de la machine et entrainant des blessures corporelles.
  • Page 44: Troubleshooting Guide

    12. Troubleshooting guide Case 1. Starting failure CHECK fuel tank fuel filter carburetor adjustment screw sparking (no spark) spark plug Case 2. Engine starts but does not keep running/Hard re-starting. CHECK fuel tank carburetor adjustment screw muffler,cylinder (exhaust port) air cleaner cylinder fin, fan cover When your unit seems to need further service, please consult with our service shop in your area.
  • Page 45: Parts List

    13. Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas EBZ5100 / EBZ5100RH / EBZ5100-CA / EBZ5100RH-CA NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which...
  • Page 46 13. Parts List : EBZ5100/EBZ5100RH/BZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 70700001 and up)
  • Page 47 EBZ5100/EBZ5100RH/EBZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Fig.1 BLOWER GROUP Key# Part Number Description 1 848-L3H-55A0 VOLUTE CASE 2 848-L3H-55B1 VOLUTE COVER T4970-52510 SCREW M5x25 T4030-31410 ELBOW 07000-02095 O-RING T4960-57030 SCREW M5x70 3310-53331 NUT 8 848-L3H-55D0 FUNNEL T4970-52510 SCREW M5x25 2750-72230 CLAMP T4970-51410 SCREW M5x14 2750-31290 TUBE...
  • Page 48 13. Parts List : EBZ5100/EBZ5100RH/BZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 70700001 and up)
  • Page 49 EBZ5100/EBZ5100RH Fig.2 ENGINE GROUP Key# Part Number Description 1 848-HE2-12A0 CYLINDER 2 848-HE0-12B0 GASKET, BASE 4820-12130 BOLT TORX T1108-12310 PLATE, CYL T4960-50810 SCREW TORX 6 848-GC0-14A1 INSULATOR 848-815-2002 BOLT TORX 8 848-HE0-14B0 GASKET, INSU 9 848-HE0-14C0 GASKET, CARB 14 848-HE2-1510 MUFFLER ASSY 15 848-HE0-15B0 •...
  • Page 50 13. Parts List : EBZ5100/EBZ5100RH/BZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS Key# Part Number T1108-81450 BODY ASSY – SCREEN – VALVE – SPRING – SCREW – – LEVER 1850-81490 BODY 1850-81520 COVER 1751-81510 PUMP 5500-81160 WASHER 1881-81140 SWIVEL 1751-81130 RING – GASKET –...
  • Page 51 13. Parts List : EBZ5100/EBZ5100RH/BZ5100-CA/EBZ5100RH-CA Fig.4 LEVER SET [EBZ5100] [EBZ5100-CA] (S/N 70700001 and up) Key# Part Number Description 848-L58-3301 LEVER SET T4012-25100 • LEVER 3310-53331 • NUT 01642-20508 • WASHER T4012-25211 • ARM T4012-25311 • BRACKET 3495-25410 • BOLT 3495-25420 • SPRING 3495-25440 •...
  • Page 52: California Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    Manufacturer’s warranty coverage: The 2007 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission- related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by ZENOAH AMERICA, INC. Owner’s warranty responsibilities: –...
  • Page 53 – En tant que propriétaire du petit moteur hors route, vous devez cependant savoir que ZENOAH AMERICA, INC. peut nier la couverture de la garantie si votre petit moteur hors route ou une pièce est tombé en panne à cause d'un abus, d'une négligence, d'un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
  • Page 54 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno”...
  • Page 55: Limited Warranty

    EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP.
  • Page 56: Garantie Limitée

    Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits variant d'une province à l'autre. Si vous désirez obtenir des informations sur le centre de service le plus proche, veuillez appeler RedMax / ZENOAH AMERICA, INC. au (770)-381-5147 Note importante: vous recevrez une carte d'enregistrement de garantie au moment de l'achat.
  • Page 57: Garantía Limitada

    ZENOAH AMERICA, INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA COPIA PARA SUS REGISTROS.
  • Page 60 ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Ebz5100-caEbz5100rh-caEbz5100rh

Table of Contents