Bowa ERGO 310D Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for ERGO 310D:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Utilisation Prévue
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Mise Au Rebut
  • Spécifications Techniques
  • Instrucciones de Uso
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Operación
  • Especificaciones Técnicas
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Kullanma Talimatı
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Atığa Ayırma
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Gebrauchsanweisung
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERGO 310D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bowa ERGO 310D

  • Page 1 Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Legende Handschalter Messer-Abzug Elektroden Schaft Rotationsrad Handgriff HF Kabel Messer Aktive Elektroden electrodes MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zugänge eingesetzt. Der Einsatz ist an die Ligationsprogramme der BOWA ARC Generatoren gebunden. In Kombination mit den BOWA HF Generatoren ARC 400/350 ist über die COMFORT Funktion eine automatische Instrumentenidentifikation und Parametervorwahl verfügbar. Verwenden Sie das Instrument nicht für Gefäße mit einem Durchmesser größer als 7 mm*.
  • Page 4 Versiegelung ist von dem behandelnden Arzt zu bewerten. Relativ: Nicht zu viel Gewebe zur Versiegelung greifen, das Maulteil soll nicht zu voll sein. Bei Versiegelungen in der Nähe empfindlicher Strukturen, z. B. Nerven, Urether ist mit Vorsicht vorzugehen. MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hinweise zu elektrochirurgischen Eingriffen! Der unsachgemäße Einsatz von HF-Strom kann zu endogen und exogen Verbrennungen sowie zu Explosionen führen:  Vermeiden Sie den direkten Hautkontakt mit HF-Kabeln.  Vermeiden Sie den Kontakt mit entzündlichen Gasen und Flüssigkeiten. MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 6 Kamerakabeln.  Verlegen Sie das HF-Kabel nicht in Schleifen.  Für weitere Informationen zu Interferenzen mit anderen Geräten, beachten Sie die Gebrauchsanweisung der BOWA HF-Generatoren. Aktive Elektroden und Instrument Defekte oder verschlissene Elektroden können zu Verbrennungen beim Patienten führen: ...
  • Page 7 Bei der bipolaren HF-Chirurgie erfolgt die Koagulation des Gewebes durch Anlegen eines hochfrequenten Wechselstroms, der Wärme erzeugt. Die Ligationsinstrumente ERGO 310D sind chirurgisch-invasive Instrumente für den laparoskopischen, sowie offen chirurgischen Einsatz. Sie werden in Verbindung mit endoskopisch verwendbaren Produkten (z.B. Trokare und Optiken) durch chirurgisch hergestellte Zugänge eingesetzt.
  • Page 8: Bedienung

    Vermeiden Sie Kontakt mit entzündlichen Gasen und Flüssigkeiten (z. B. Hautreinigungs-, Desinfektionsmittel und Narkosegase). Vor Gebrauch Schalten Sie das HF-Gerät ein. Entnehmen Sie das Produkt aus der sterilen Verpackung. Verbinden Sie das HF-Kabel mit einer bipolaren Buchse des HF-Gerätes. MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 9 Die Ausgangsleistung und der Modus werden automatisch НurМС НТО PХuР’n CuЭ COMŻORT InsЭrumОnЭОnТНОnЭТfТkКЭТon am BOWA ARC Generator eingestellt. Führen Sie vor jedem Gebrauch des Ligationsinstruments eine gründliche Sicht- und Funktionskontrolle durch. Kontrolle Prüfen Sie, ob sich das Rotationsrad leicht drehen lässt bis es den Anschlag erreicht.
  • Page 10 Aktivieren Sie das HF-Gerät mit der Handschaltung am Handgriff oder mit dem Fußschlter:  Ein Dauerton signalisiert den Energieeintrag über die gesamte Versiegelungsdauer.  Ein Wechselton signalisiert das Versiegelungsende.  Wenn ein Kurzschluss im Bereich des Ligationsinstruments vorliegt oder wenn das MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 11 Das Gewebe wurde mittig zur Versiegelungsfläche durchtrennt. Entnahme WARNUNG Verletzungsgefahr des Patienten durch abgebrochene oder beschädigte Teile!  Prüfen Sie nach jeder Anwendung das Ligationsinstrument. Alle Teile müssen vorhanden sein. Schließen Sie die Elektroden. Entnehmen Sie das Ligationsinstrument aus der Trokarhülse. MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 12 Lagern Sie das Ligationsinstrument trocken und bei Raumtemperatur. Der Versandkarton ist nicht für die Aufbewahrung des Produkts vorgesehen. Lagerbedingungen: Temperatur: + 10 °C - + 40 °C 0 – 75 % Relative Luftfeuchtigkeit: 500 – 1600 hPa Luftdruck: MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 13: Technische Daten

    ARC 350 REF 900-350 und ARC 400 V1.x.x mit Fußschalter ARC 350 REF 900-351 und ARC 400 ab V2.x x mit Fuß- und Fingerschalter Zugelassene LIGATION Programme Bei BOWA ARC 350 REF 900-350: LIGATION ab der Software V2.6 Effekt 4 MN031-600-S0 DE ERGO 310D...
  • Page 14 Verwendbar bis geschützt aufbewahren Hersteller Trocken aufbewahren Bei beschädigter Verpackung nicht Latex frei verwenden 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG CE Kennzeichnung gemäß Heinrich-Hertz Strasse 4–10 Richtlinie 93/42/EWG D-72810 GomКrТnРОn │ GОrmКnв Tel: +49 (0) 7072-6002-0 Fax: +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-mОНТМКХ.Мom │...
  • Page 15 Instructions for use...
  • Page 16 Legend Trigger Finger switch Jaws Shaft Rotation wheel Lever HF cable Knife Active electrodes MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 17: Intended Use

    The instrument is intended to be used in connection with the LIGATION program of BOWA ARC generators. In conjunction with the BOWA HF generators ARC 400/350 is also a COMFORT feature that offers automatically instrument identification and parameter preselection.
  • Page 18 Care must be taken when sealing in the vicinity of sensitive structures, e.g. nerves, ureter. Side effects / possible complications: Rebleeding, thermal injury of the surrounding tissue, tissue sticking to the instrument, pain, adhesions, seal failure, inadequate sealing, tissue charring MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 19: General Safety Instructions

    Improper use of HF current can lead to endogenous and exogenous burns and explosions:  Avoid direct skin contact with HF cables.  Avoid contact with flammable gases and liquids. MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 20 Never route the HF cable alongside a camera cable.  Do not lay the HF cable in loops.  Consult the operating manuals of the BOWA HF generators for additional information on interference with other devices. 2.3 Active electrodes and instrument Defective or worn electrodes can cause burns on patients: ...
  • Page 21  Carry out operations only with adequate visibility.  Use only the ligation program of BOWA ARC generators with bipolar ligation current.  Prepare the tissue to be sealed so it is as free as possible in order to avoid unintentional clamping.
  • Page 22 In bipolar HF surgery, tissue coagulation is achieved by applying a high-frequency AC current, which generates heat. The ERGO 310D ligation instruments are surgical invasive instruments for use in laparoscopic or open surgery. They are used through surgically generated access openings in conjunction with products for endoscopic use, such as trocars and optics.
  • Page 23: Operation

    Connect the HF cable to a bipolar socket of the HF device The output power and mode is automatically set on the BOWA ARC generator with ЭСО PХuР’n CuЭ COMŻORT instrument detection. Perform a thorough visual inspection and functional test before using the ligation instrument.
  • Page 24 Insert the instrument in the trocar sleeve. Place the jaw insert on the operation site. Turn the rotation wheel to set the angle of the jaw insert. Place the tissue to be sealed between the electrodes of the jaws. MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 25 Before cutting, ensure that the tissue has been reliably sealed.  Cut only in the sealed area. To cut, pull the trigger and then release it.  The tissue is cut in the centre of the sealed area. MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 26 Store the ligation instrument in a location where it is protected against:  strong mechanical stresses such as shocks, falling or blows;  direct exposure to sunlight;  X-ray radiation. Store the ligation instrument in a dry place at room temperature. MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 27: Technical Specifications

    ARC 400 V1.x.x with footswitch ARC 350 REF 900-351 and ARC 400 ab V2.x x with footswitch and finger switch Approved LIGATION programs For BOWA ARC 350 REF 900-350: LIGATION software V2.6 or later Effect 4 MN031-600-S0 EN ERGO 310D...
  • Page 28: Symbols On The Packaging

    Expiry date sunlight Manufacturer Keep dry Do not use if the Latex free packaging is damaged 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG CE marked according to Heinrich-Hertz Strasse 4–10 Medical Device 93/42/EWG D-72810 GomКrТnРОn │ GОrmКnв Phone: +49 (0) 7072-6002-0 Fax: +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-mОНТМКХ.Мom │...
  • Page 29 Mode d'emploi...
  • Page 30 Légende Interrupteur manuel Déclencheur Mâchoires Arbre Roue de rotation Câble FH Levier Couteau Électrodes actives MN031-600-S0 FR ERGO 310D...
  • Page 31: Utilisation Prévue

    L’ТnsЭrumОnЭ ОsЭ НОsЭТné à êЭrО uЭТХТsé МonjoТnЭОmОnЭ КvОМ ХО programme de LIGATURE des générateurs ARC BOWA. En conjonction avec les générateurs FH BOWA ARC 400/350, il y a également une caractéristique de confort « COMFORT » qui offrО Х’ТНОnЭТfТМКЭТon КuЭomКЭТquО НО Х’ТnsЭrumОnЭ ОЭ ХК préséХОМЭТon automatique de paramètres.
  • Page 32 Relatif : Ne pas saisir trop de tissu pour le scellement, la mâchoire ne doit pas être trop remplie. Il faut faire attention lors du scellement dans les environs de structures sensibles, par exemple les nerfs, Х’urèЭrО. MN031-600-S0 FR ERGO 310D...
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    L’uЭТХТsКЭТon ТnМorrОМЭО НО МourКnЭ ŻH pОuЭ МonНuТrО à НОs brûlures et des explosions endogènes et exogènes :  Éviter tout contact cutané direct avec des câbles FH.  Éviter le contact avec des gaz et des liquides inflammables. MN031-600-S0 FR ERGO 310D...
  • Page 34  Ne pas poser le câble FH en boucles.  Consulter les manuels d'utilisation de générateurs BOWA FH pour de plus amples informations sur les interférences avec les autres dispositifs. Électrodes et instrument actifs Les électrodes défectueuses ou usées peuvent provoquer des brûlures sur le patient :...
  • Page 35 Effectuer les opérations uniquement avec une visibilité adéquate.  Utiliser uniquement le programme de ligature des générateurs ARC BOWA avec un courant de ligature bipolaire.  Préparer le tissu à sceller de sorte qu'il soit aussi libre que possible afin d'éviter tout mouvement accidentel de serrage.
  • Page 36 En chirurgie FH bipolaire, la coagulation de tissus est obtenue en appliquant un courant alternatif de haute fréquence, qui génère de la chaleur. Les instruments de ligature ERGO 310D sont des instruments de МСТrurРТО ТnvКsТvО pour Х’uЭТХТsКЭТon Оn ХКpКrosМopТО ou Оn chirurgie ouverte.
  • Page 37 Retirer le produit de l'emballage stérile. Connecter le câble FH à une prise bipolaire du périphérique La puissance de sortie et le mode sont définis automatiquement sur le générateur BOWA ARC avec la НéЭОМЭТon Н’ТnsЭrumОnЭ COMŻORT НО ЭвpО « ЛrКnМСОr ОЭ couper ».
  • Page 38 Insérer l'instrument dans la douille du trocart. Placer l'insert de la mâchoire sur le site de fonctionnement. Faire tourner la roue de rotation pour régler l'angle de l'insert de la mâchoire. Placer le tissu à sceller entre les électrodes des mâchoires. MN031-600-S0 FR ERGO 310D...
  • Page 39 Avant de couper, s'assurer que le tissu a été scellé de manière fiable.  Couper uniquement dans la zone scellée. Pour couper, appuyer sur la gâchette, puis la relâcher.  Le tissu est coupé dans le centre de la zone scellée. MN031-600-S0 FR ERGO 310D...
  • Page 40: Mise Au Rebut

     de fortes contraintes mécaniques comme les chocs, les chutes ou les coups;  l'exposition directe à la lumière du soleil ;  Rayons X. Stocker l'instrument de ligature dans un endroit sec à température ambiante. MN031-600-S0 FR ERGO 310D...
  • Page 41: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 775-000 Tension max. 200 Vp sinusoïdal Dispositif FH BOWA ARC avec logiciel de LIGATURE : agréé ARC 350 REF 900-350 et ARC 400 V1.x.x avec pédale ARC 350 REF 900-351 et ARC 400 ab V2.x x avec pédale et interrupteur...
  • Page 42 Ne pas utiliser si l'emballage est Sans latex endommagé 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG CE marked according to Heinrich-Hertz Strasse 4–10 Medical Device 93/42/EWG D-72810 GomКrТnРОn │ AХХОmКРnО Téléphone : +49 (0) 7072-6002-0 Télécopie : +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-mОНТМКХ.Мom │...
  • Page 43: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso...
  • Page 44 Leyenda Interruptor manual Mordaza Gatillo Rueda de rotación Palanca Cable de AF Cuchilla Electrodos activos MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 45: Uso Previsto

    El uso previsto del instrumento es ser utilizado en conexión con el programa LIGATION de los generadores BOWA ARC . En conjunción con los generadores de alta frecuencia de BOWA ARC 400/350 también hay una característica COMFORT que ofrece automáticamente identificación del instrumento y preselección de parámetros.
  • Page 46 Relativas: No sujete demasiado tejido para el sellado, la mordaza no debe estar demasiado llena. Se debe tener cuidado cuando se sella en las proximidades de estructuras sensibles, por ejemplo nervios, uréter. MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 47: Instrucciones Generales De Seguridad

    El uso inapropiado de corriente de alta frecuencia puede conducir a quemaduras y explosiones endógenas y exógenas:  Evite el contacto directo de la piel con los cables de alta frecuencia.  Evite el contacto con gases y líquidos inflamables. MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 48 No disponga el cable de AF en bucles.  Consulte los manuales de operación de los generadores de AF BOWA para información adicional sobre las interferencias con otros dispositivos. 2.3 Electrodos activos e instrumental Los electrodos defectuosos o desgastados pueden producir quemaduras a los pacientes: ...
  • Page 49 En la cirugía de AF bipolar, la coagulación del tejido se consigue mediante la aplicación de una corriente alterna de alta frecuencia, que genera calor. Los instrumentos de ligadura ERGO 310D son instrumentos quirúrgicos invasivos para uso en cirugía laparoscópica o abierta. Se utilizan a través de aberturas de acceso generadas quirúrgicamente en combinación con productos para uso...
  • Page 50: Operación

    4.1 Antes de su uso Encienda el dispositivo de AF. Retire el producto del envase estéril. Conecte el cable de AF a una toma bipolar del equipo de AF MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 51 La potencia de salida y el modo se ajustan automáticamente en el generador BOWA ARC con la detección de ТnsЭrumОnЭos PХuР’n CuЭ COMŻORT. Realice una inspección visual y una prueba de funcionamiento antes de utilizar el instrumento de ligadura. 4.2 Inspección Compruebe si la rueda de rotación se puede hacer girar...
  • Page 52  Suena una señal acústica continua durante todo el proceso de sellado para indicar que se está suministrando energía.  Una señal acústica alterna indica el final del proceso de sellado. MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 53 Riesgo de lesiones al paciente debido a piezas dañadas o rotas.  Compruebe el aparato después de cada retirada. Todas las piezas deben estar presentes. Cierre la mordaza. Retire el instrumento de ligadura del manguito del trócar. MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 54 El uso al que se destina la caja de envío no es almacenar el dispositivo. Condiciones de almacenamiento: Temperatura: + 10 °C - + 40 °C 0 – 75 % Humedad relativa: 500 – 1600 hPa Presión atmosférica: MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 55: Especificaciones Técnicas

    ARC 400 V1.x.x con conmutador de pedal ARC 350 REF 900-351 y ARC 400 desde V2.x x con conmutador de pedal e interruptor manual Programas LIGATION aprobados para BOWA ARC 350 REF 900-350: software LIGATION V2.6 o superior Effect 4 MN031-600-S0 ES ERGO 310D...
  • Page 56 Fabricante Mantener seco No utilizar si el envase No contiene látex está dañado 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG CE marked according to Heinrich-Hertz Strasse 4–10 Medical Device 93/42/EWG D-72810 GomКrТnРОn │ AХОmКnТК Teléfono: +49 (0) 7072-6002-0...
  • Page 57 Istruzioni d'uso...
  • Page 58 Legenda Interruttore tattile Grilletto Ganasce Albero Rotella Leva Cavo HF Coltello Elettrodi attivi MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 59 Lo strumento è destinato ad essere utilizzato in connessione con il programma LIGATION dei generatori ARC della BOWA. In combinazione con i generatori HF ARC 400/350 della BOWA è presente anche una caratteristica COMFORT che offre automaticamente l'identificazione dello strumento e dei parametri di preselezione.
  • Page 60 Relativa: Non afferrare troppo tessuto per sigillare, la ganascia non dovrebbe essere troppo piena. Si deve prestare attenzione quando la sigillatura è in prossimità di strutture sensibili, come ad esempio i nervi, uretere. MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 61: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    L'uso improprio di corrente ad alta frequenza può causare ustioni endogene ed esogene ed esplosioni:  Evitare il contatto diretto della pelle con cavi HF.  Evitare il contatto con gas e liquidi infiammabili. MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 62  Non arrotolare il cavo HF.  Consultare le istruzioni per l'uso dei generatori HF della BOWA per ulteriori informazioni sulle interferenze con altri dispositivi. 2.3 Elettrodi attivi e strumento Elettrodi difettosi o usurati possono provocare ustioni ai pazienti: ...
  • Page 63 Eseguire le operazioni solo con un'adeguata visibilità.  Utilizzare solo il programma di legatura dei generatori ARC della BOWA con la corrente di legatura bipolare.  Preparare il tessuto da sigillare per quanto più possibile libero per evitare un bloccaggio involontario.
  • Page 64 Nella chirurgia bipolare HF, la coagulazione del tessuto è ottenuta applicando una corrente alternata ad alta frequenza, che genera calore. Gli strumenti di legatura ERGO 310D sono strumenti invasivi chirurgici per uso in laparoscopia o in chirurgia aperta. Vengono utilizzati attraverso le aperture di accesso chirurgicamente generate in combinazione con prodotti per uso endoscopico, come trocar e ottica.
  • Page 65 Collegare il cavo HF ad una presa bipolare del dispositivo HF La potenza di uscita e la modalità viene impostata automaticamente sul generatore ARC della BOWA con l'individuazione dello strumento Plug'n Cut COMFORT. Eseguire un controllo visivo completo e un test funzionale prima di utilizzare lo strumento di legatura.
  • Page 66 Non attivare il grilletto della lama durante la pulizia degli elettrodi. Inserimento dello strumento Chiudere gli elettrodi utilizzando la maniglia. Inserire lo strumento nel manicotto trocar. Collocare l'inserto a ganascia sul luogo dell'operazione. Ruotare la rotella per impostare l'angolo dell'inserto a ganascia. MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 67 Un forte sanguinamento può verificarsi se il tessuto afferrato viene tagliato prima della coagulazione o legatura!  Prima di tagliare, assicurarsi che il tessuto sia stato sigillato in modo affidabile.  Tagliare solo nella zona sigillata. MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 68 6 Conservazione Conservare lo strumento di legatura in un luogo in cui sia protetto da:  forti sollecitazioni meccaniche, come urti, caduta o colpi;  esposizione diretta alla luce solare;  Raggi X. MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    ARC 400 V1.x.x con comando a pedale ARC 350 REF 900-351 e ARC 400 ab V2.x x con comando a pedale e interruttore tattile Programmi LIGATION Per BOWA ARC 350 REF 900-350: approvati LIGATION software V2.6 o successivo Effect 4 MN031-600-S0 IT ERGO 310D...
  • Page 70 Conservare al Produttore riparo dall'umidità Non usare se la confezione è Senza Latex danneggiata 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Marcatura conforme alla direttiva Heinrich-Hertz Strasse 4–10 Europea 93/42/ CEE D-72810 GomКrТnРОn │ GОrmКnТК Telefono: +49 (0) 7072-6002-0 Fax: +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-mОНТМКХ.Мom │...
  • Page 71: Kullanma Talimatı

    Kullanma talimatı...
  • Page 72 Kısımların adı ÇКХışЭırmК КnКСЭКrı Çeneler ŞКfЭ KОsmО ЭОЭТğТ ÇОvТrmО СКХkКsı Kavrama ЭОЭТğТ kablosu Kesici Aktif elektrotlar MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 73 ОnsЭrümКnХКr, МОrrКСТ şОkТХНО СКzırХКnКn ОrТşТm вОrХОrТвХО ОnНoskopТ КmКМıвХК kuХХКnıХКЛТХОn ürünХОr (örnОğТn ЭrokКrХКr vО opЭТk КвРıЭХКr) ТХО ЛТrХТkЭО kuХХКnıХКЛТХТr. Bu enstrüman, BOWA ARC jeneratörlerinin LIGATION proРrКmı ТХО ЛТrХТkЭО kuХХКnıХmКk üzОrО ЭКsКrХКnmışЭır. BOАA YŻ jОnОrКЭörХОrТ ARC 400/350 ТХО, ОnsЭrümКnın oЭomКЭТk oХКrКk ЭКnınmКsınК vО pКrКmОЭrОХОrТn önМОНОn sОçТХmОsТnО...
  • Page 74 çОnОХОrТn çok fКzХК НoХu oХmКmКsı РОrОkТr. ÖrnОğТn sТnТrХОr vОвК ürОЭОr РТЛТ СКssКs вКpıХКrın вКkınınНК müСürХОmО вКpıХırkОn özen gösterilmelidir. Yan etkiler / olası komplikasyonlar: GОrТ kКnКmК, çОvrОХОвОn Нokunun ısıХ oХКrКk СКsКr РörmОsТ, ОnsЭrümКnК Нoku вКpışmКsı, Кğrı, КНСОzвonХКr, müСür kusuru, вОЭОrsТz müСürХОmО, Нokunun kömürХОşmОsТ MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 75: Genel Güvenlik Talimatları

    AХОvХОnОЛТХТr РКzХКr vО sıvıХКrХК ЭОmКsЭКn kКçınınız.  2.2. YF kablosu YŻ kКЛХoХКrının uвРunsuz kuХХКnımı, СКsЭКnın вКrКХКnmКsınК sebep olabilir: YŻ kКЛХosunu КsХК СКsЭКnın МТХНТ üzОrТnО koвmКвınız.   YF kablosunu takarken veya çekerken, her zaman НoğruНКn konОkЭörü kКvrКвınız. MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 76  geçirmeyiniz. YŻ kКЛХosunun НoХКşmКmКsını НТkkКЭ ОНТnТz.  DТğОr МТСКzХКrХК oХuşКЛТХОМОk pКrКzТЭХОnmОХОr СКkkınНК  ilave bilgi için BOWA YF jeneratörlerinin kullanma ЭКХТmКЭХКrınК ЛКşvurunuz. 2.3. Aktif elektrotlar ve enstrüman KusurХu vОвК ОskТmТş ОХОkЭroЭХКr, СКsЭКНК вКnıkХКrК sОЛОp olabilir: EskТmТş vОвК kusurХu ОХОkЭroЭ вüzОвХОrТnТ КsХК...
  • Page 77 3. Żonksiyonlar Doku koКРüХКsвonu, ЛТpoХКr YŻ МОrrКСТsТnНО ısı ürОЭОn вüksОk frОkКnsХı AC Кkımı uвРuХКnКrКk РОrçОkХОşЭТrТХТr. ERGO 310D ХТРКsвon ОnsЭrümКnХКrı, ХКpКroskopТk vОвК Кçık МОrrКСТНО kuХХКnıХmКвК вönОХТk ТnvКzТf МОrrКСТ ОnsЭrümКnХКrНır. Bu ОnsЭrümКnХКr, МОrrКСТ şОkТХНО ürОЭТХОn ОrТşТm КçıkХıkХКrı ТçОrТsТnНОn, ЭrokКrХКr vО opЭТk КвРıЭХКr РТЛТ ОnНoskopТk kuХХКnımК...
  • Page 78 YŻ kКЛХosunu, YŻ МТСКzının ЛТr ЛТpoХКr sokОЭТnО ЛКğХКвınız. BOАA ARC jОnОrКЭörü üzОrТnНОkТ çıkış РüМü vО moНu, PХuР’n CuЭ COMŻORT ОnsЭrümКn ЭКnımК özОХХТğТ ТХО oЭomКЭТk oХКrКk КвКrХКnır. LТРКsвon ОnsЭrümКnını kuХХКnmКНКn önМО ОnsЭrümКnı РözХОrТnТzХО ХКвıkıвХК konЭroХ ОНТp çКХışЭığını ЭОsЭ ОНТnТz. MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 79 Ligasyon enstrümanının kasıtsız olarak çalışması sebebiyle hastanın yaralanma riski!  Aktif elektrotlar, koagülasyona tabi tutulacak doku ile ЭОmКs ОЭmОНОn önМО YŻ Кkımını КçmКвınız. Kirli elektrotlar, ligasyon enstrümanının arızalanmasına sebep olabilir! ÇОnОХОrТn ОХОkЭroЭХКrını nОmХТ ЛТr ЛОz ТХО НüzОnХТ oХКrКk  temizleyiniz. MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 80 ЭОmКs ОЭmОz ТsО, YŻ МТСКzı üzОrТnНО ЛТr ТkКz gösterilir. EnsЭrümКnı konЭroХ ОНТp вОnТНОn çКХışЭırınız. ÇКХışЭırmК КnКСЭКrı vОвК КвКk КnКСЭКrını sОrЛОsЭ ЛırКkınız. 10. Kilidi çözmek ve çeneleri açmak için kulpu daha da ЛКsЭırınız.  Doku koagüle olur. MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 81 Hasar görmüş veya kırılmış parçalar sebebiyle hastanın yaralanma riski! EnsЭrümКnı РОrТ çОkЭТğТnТz СОr sОfОrТnНО konЭroХ ОНТnТz.  Tüm pКrçКХКrın mОvМuЭ oХmКsı РОrОkТr. ÇОnОвТ kКpКЭınız. LТРКsвon ОnsЭrümКnını ЭrokКr kıХıfınНКn çОkТnТz. Kullanımdan sonra 4.5. KuХХКnНıkЭКn sonrК ОnsЭrümКnı КЭığК Квırınız. YОnТНОn  sterilize etmeyiniz. MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 82: Atığa Ayırma

    LТРКsвon ОnsЭrümКnını oНК sıМКkХığınНК kuru ЛТr вОrНО sКkХКвınız. Ürünün sОvk ОНТХНТğТ kuЭu, МТСКzın sКkХКnmКsı ТçТn ЭКsКrХКnmКmışЭır. Saklama şartları: SıМКkХık: + 10 °C - + 40 °C %0 – 75 Nispi nem: HКvК ЛКsınМı: 500 – 1600 hPa MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 83 AвКk КnКСЭКrı ТХО ARC 350 REŻ 900-350 ve ARC 400 V1.x.x AвКk КnКСЭКrı vО çКХışЭırmК КnКСЭКrı ТХО ARC 350 REF 900-351 ve ARC 400 ab V2.x x OnКвХı BOWA ARC 350 REF 900-350 için LIGATION: LIGATION вКzıХımı V2.6 vОвК sonrКsı EffОМЭ 4 programlar MN031-600-S0 TR ERGO 310D...
  • Page 84 Kuru şОkТХНО muСКfКzК Üretici ediniz Ambalaj СКsКrХı ТsО Lateks içermez kuХХКnmКвınız 0123 CE ТşКrОЭТ (TıЛЛТ CТСКzХКr BOWA-electronic GmbH & Co. KG 93/42/EАG РОrОğТ) Heinrich-Hertz Strasse 4–10 D-72810 GomКrТnРОn │ AХmКnвК Telefon: +49 (0) 7072-6002-0 Faks: +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-mОНТМКХ.Мom │...
  • Page 85 InsЭrukМjК oЛsłuРТ...
  • Page 86 Legenda АłąМznТk ręМznв SzМzękТ Spust Tuba GłowТМК oЛroЭowК D wТРnТК Przewód HF Nó Elektrody aktywne MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 87 НosЭęp. InsЭrumОnЭ powТnТОn Лвć sЭosowКnв w połąМzОnТu z proРrКmОm LIGACJI generatorów BOWA ARC. А połąМzОnТu z РОnОrКЭorКmТ BOWA HF ARC 400/350, НosЭępnК jОsЭ równТО funkМjК COMŻORT, kЭórК pozwКХК nК КuЭomКЭвМzną ТНОnЭвfТkКМję ТnsЭrumОnЭu Т prОsОХОkМję parametrów.
  • Page 88 ХТwвМС sЭrukЭur, np. nerwów, moczowodu. Efekty uboczne / mo liwe komplikacje: PonownО krwКwТОnТК, uszkoНzОnТК ЭОrmТМznО oЭКМzКjąМОj ЭkКnkТ, przвkХОjКnТО sТę ЭkКnkТ Нo ТnsЭrumОnЭu, ЛóХ, zrosЭв, ЛrКk zКmknТęМТК, nТОprКwТНłowО zКmknТęМТК, zwęРХОnТК ЭkКnkТ MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 89 NТОwłКśМТwО u вМТО prąНu o wвsokТОj МzęsЭoЭХТwośМТ (HŻ) mo О prowКНzТć Нo popКrzОń endo- Т ОРzoРОnnвМС, К ЭКk О wвЛuМСu: NalО в unТkКć ЛОzpośrОНnТОРo konЭКkЭu skóry z przewodami  NКХО в unТkКć konЭКkЭu z łКЭwopКХnвmТ РКzКmТ Т МТОМzКmТ.  MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 90 Nie nКХО в НopuszМzКć Нo zКpęЭХОnТК sТę przОwoНu.  NКХО в zКpoznКć sТę z ТnsЭrukМjКmТ oЛsłuРТ РОnОrКЭorów HŻ  BOWA w celu uzyskania dodatkowych informacji oНnośnТО ТnЭОrfОrОnМjТ z ТnnвmТ urząНzОnТКmТ. 2.3 Elektrody aktywne i instrument Uszkodzone lub u вwКnО ОХОkЭroНв moРą prowКНzТć Нo popКrzОń...
  • Page 91 Podczas operacji bipolarnej HF koКРuХКМjК ЭkКnkТ osТąРКnК jОsЭ przОz zКsЭosowКnТО prąНu przОmТОnnОРo o wвsokТОj МzęsЭoЭХТwośМТ, РОnОrująМОРo МТОpło. Instrumenty do ligacji ERGO 310D są urząНzОnТКmТ МСТrurРТМznТО inwazyjnymi, stosowanymi przy operacjach otwartych i laparoskopowych. Są u вwКnО z НosЭępów wвkonКnвМС МСТrurРТМznТО, w połąМzОnТu z nКrzęНzТКmТ...
  • Page 92 NКХО в unТkКć konЭКkЭu z łКЭwopКХnвmТ РКzКmТ Т МТОМzКmТ,  takimi jak śroНkТ Нo mвМТК skórв, śroНkТ oНkК КjąМО Т РКzв znТОМzuХКjąМО. 4.1 Przed u yciem АłąМz urząНzОnТО wвsokТОj МzęsЭoЭХТwośМТ. Wyjmij produkt ze sterylnego opakowania PoНłąМz przОwóН HŻ Нo ЛТpoХКrnОРo РnТКzНК urząНzОnТК wвsokТОj МzęsЭoЭХТwośМТ. MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 93  ТnsЭrumОnЭОm Т wrК ХТwвmТ sЭrukЭurКmТ ЭkКnkowвmТ, ЭКkТmТ jak trzustka i jelita. NКХО в upОwnТć sТę, О rozРrzКnО ТnsЭrumОnЭв do ligacji  nТО są u вwКnО Нo preparowania. NТО oНkłКНКć ТnsЭrumОnЭu do ligacji na pacjencie.  MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 94 А МОХu rozpoМzęМТК koКРuХКМjТ nКХО в КkЭвwowКć prąН HŻ przв u вМТu włąМznТkК ręМznОРo ХuЛ no nОРo:  PrzОz МКłв МzКs ЭrwКnТК procesu zamykania słвszКХnв jОsЭ МТąРłв sвРnКł Н wТękowв ТnformująМв o НopłвwТО prąНu.  ZmТОnnв sвРnКł Н wТękowв sygnalizuje zКkońМzОnТО proМОsu zКmвkКnТК. MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 95 Ryzyko wywołania obra e pacjenta spowodowanych uszkodzeniem lub odłamaniem części! NКХО в sprКwНzТć ТnsЭrumОnЭ po kК Нвm wвjęМТu.  АszвsЭkТО МzęśМТ muszą znКjНowКć sТę nК swoТm miejscu. NКХО в zКmknąć szМzękТ. NКsЭępnТО wвМofКć ТnsЭrumОnЭ do ligacji z tulei trokaru. MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 96 ОnТКmТ mОМСКnТМznвmТ, ЭКkТmТ jКk wsЭrząsв, upКНkТ Т uНОrzОnТК;  ЛОzpośrОНnТm НzТКłКnТОm promТОnТowКnТК słonОМznОРo;  promieniowaniem rentgenowskim. Instrument do ligacji powТnТОn Лвć przОМСowвwКnв w suМСвm pomieszczeniu, w temperaturze pokojowej. Opakowanie transportowe nie jest przeznaczone do przОМСowвwКnТК urząНzОnТК. MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 97: Dane Techniczne

    ARC 400 V1.б.б z włąМznТkТОm no nвm (HF) ARC 350 REF 900-351 i ARC 400 КЛ V2.б б z włąМznТkТОm no nвm Т ręМznвm Dopuszczone LIGATION programy Dla BOWA ARC 350 REF 900-350: oproРrКmowКnТО LIGATION V2.6 ХuЛ pó nТОjszО Efekt 4 MN031-600-S0 PL ERGO 310D...
  • Page 98 CСronТć przОН wТХРoМТą Producent NТО nКХО в u вwКć w przypadku uszkodzenia Bezlateksowe opakowania 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Oznakowanie CE zgodne z 93/42/EWG НХК urząНzОń Heinrich-Hertz Strasse 4–10 D-72810 GomКrТnРОn │ NТОmМв medycznych Telefon: +49 (0) 7072-6002-0...
  • Page 100 Ч MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 101 1.1. " " BOАA ARC. Ч BOWA ARC 400/350 " ", 1.2. MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 102 *Э а а а а (а , а а, . .). В а а а я MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 103 Ч Ч       ВЧ 2.1.  Ч . 13).  Ч Ч  Ч  MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 104 ВЧ 2.2. Ч  Ч  Ч  Ч Ч Ч  Ч  Ч  Ч BOАA. А 2.3.     MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 105  2.4. Ч   BOАA ARC  2.5.   Ч   Ч   MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 106 Ч ERGO 310D ) – Ч Ч – 220° MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 107 Э   4.1. Ч Ч Ч BOАA ARC К 4.2.  MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 108 В 4.3.      Ч   В MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 109   Ч    Ч   В    MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 110 4.4.  4.5.  А     MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 111 : 0 – 75 % 500 – 1600 № 775-000 BOАA ARC LIGATION: Ч ARC 350, № 900-350 ARC 400 V1.б.б ARC 350, № 900-351 ARC 400 V2.б б LIGATION BOWA ARC 350 REF 900-350: LIGATION V2.6 Effect 4 MN031-600-S0 RU ERGO 310D...
  • Page 112 № 0123 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz Strasse 4–10 D-72810 GomКrТnРОn │ GОrmКnв 93/42/ +49 (0) 7072-6002-0 +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa-mОНТМКХ.Мom │ www.bowa-medical.com...

Table of Contents