Normstahl EasyLift 500 Translation Of The Original Operating Manual page 30

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FR Français
Traduction des instructions de service originales allemandes
Table des matières
1 Introduction
2 Description du produit
3 Symboles utilisés
4 Utilisation conforme
5 Mesures de sécurité informelles
6 Consignes de sécurité
7 Consignes de sécurité pour le montage
8 Dispositifs de sécurité de la motorisation de porte
9 Contrôle de sécurité
Contrôle de la coupure de sécurité
Déverrouillage de secours
Dispositifs de sécurité supplémentaires
10 Eléments d'affichage et de commande
11 Branchements
12 Préparations pour le montage
13 Montage
14 Mise en service
15 Apprentissage de la motorisation de porte
16 Apprentissage/effacement de l'émetteur de poche
17 Utilisation
18 Remise à zéro
19 Raccordement de la cellule photoélectrique
20 Raccordements supplémentaires
Entrée d'impulsions externe
21 Réglages étendus
22 Dépannage
Causes de défauts/Remèdes
Remplacement de la pile de l'émetteur de poche
23 Intervalles d'entretien
24 Caractéristiques techniques
25 Démontage, élimination
1 Introduction
Lire attentivement les instructions de service avant le
montage et l'utilisation. Observer impérativement les
illustrations et les indications fournies.
2 Description du produit
Emballage : toutes les matières utilisées sont recyclables.
Eliminer l'emballage en respectant l'environnement,
conformément aux dispositions légales et aux possibilités
locales.
Fournitures, voir page 35.
3 Symboles utilisés
Les symboles ci-après sont utilisés dans la présente notice :
PRUDENCE Signale un danger pour les personnes et
le matériel. La non-observation des indications
signalées par ce symbole peut être à l'origine de blessures
graves et de dommages matériels.
REMARQUE : informations techniques à observer
plus particulièrement.
30 / 56
4 Utilisation conforme
Cette motorisation de porte est conçue pour les garages
privés. Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée
comme étant non conforme.
Son utilisation en environnement explosif n'est pas autorisée.
30
Toutes
30
• modifications ou transformations
30
• utilisations de pièces de rechange autres que des pièces
30
d'origine
30
• réparations par des entreprises ou des personnes non
30
agréées par le fabricant,
31
n'ayant pas été expressément autorisées par écrit par le
31
fabricant, peuvent entraîner la perte des prestations de
31
garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
31
• consécutifs à la non-observation des instructions de
31
service
31
• dus à des défauts techniques de la porte motorisée et à des
31
déformations de la structure intervenues au cours de
32
l'utilisation
32
• résultant d'une maintenance incorrecte de la porte.
32
32
5 Mesures de sécurité informelles
32
33
Conserver les instructions de service en vue d'une utilisation
33
future.
Le cahier de contrôle joint doit être rempli par le monteur et
33
conservé par l'utilisateur avec tous les autres documents
34
(porte, motorisation).
6 Consignes de sécurité
34
34
Consignes de sécurité générales
34
La motorisation de porte ne doit être utilisée que si
l'intégralité de la zone de déplacement de la porte est visible.
Lorsque la motorisation est actionnée, s'assurer que
personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Le courant de la motorisation doit être coupé avant
l'exécution de travaux sur celle-ci.
Activités interdites lors de l'utilisation d'une motorisation de
porte :
• Passer à pied ou à bord d'un véhicule sous la porte en
mouvement.
• Lever des objets et/ou des personnes à l'aide de la porte.
• Ne pas confier la commande à des enfants pour éviter
qu'ils ne jouent avec celle-ci.
La motorisation de porte ne peut être utilisée que si
• tous les utilisateurs ont été informés de son fonctionnement
et de son utilisation.
• la porte satisfait aux normes EN 12604, EN 12605 et DIN
EN 13241-1.
• le montage de la motorisation de porte a été effectué
conformément aux normes (EN 12453, EN 12445 et
EN 12635).
• les éventuels dispositifs de sécurité supplémentaires
(cellule photoélectrique, capteur optique, listel de sécurité)
sont en ordre de marche.
• un déverrouillage de secours accessible depuis l'extérieur
est prévu pour les garages qui ne disposent pas d'un
deuxième accès. Le cas échéant, celui-ci doit être
commandé séparément.
• un portillon équipant la porte de garage est fermé et muni
d'un dispositif de sécurité empêchant la mise en marche
lorsque le portillon est ouvert.
• un dispositif de sécurité supplémentaire (listel de sécurité,
MA120527=>2012-05
EasyLift 500 / Sesam 600

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sesam 600

Table of Contents