Page 1
OPERATOR’S MANUAL IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest- covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
Content Important Safe Operation Practices... 3 Assembling Your Yard Vacuum ... 5 Know Your Yard Vacuum... 7 Operating Your Yard Vacuum ... 8 Maintaining Your Yard Vacuum ... 10 Troubleshooting ... 13 Parts List... 14 This Operator’s Manual is an important part of your new Yard Vacuum. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance.
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark, or pilot light (e.g. furnace, water heater, space heater, clothes dryer, etc.) To reduce a fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
WARNING - YOUR RESPONSIBILITY: understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine. NOTE: Not all safety labels may apply to your Yard Vacuum. SECTION 2: ASSEMBLING YOUR YARD VACUUM This unit is shipped without gasoline or oil IMPORTANT: in the engine.
Page 6
Attaching The Handle • Unfold the upper handle until it aligns with the lower handle. • Secure the two handles by tightening the wing nuts (carriage bolts must be seated properly into the handle). See Figure 1 • Remove the hairpin clips from the handle brackets on the Yard Vacuum and remove the carriage bolts and wing nuts from the lower handle.
Attaching The Blower Chute • Grasp blower chute with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. See Figure 5. • Slip blower chute over rim of the discharge opening and release locking rod to secure chute in place.
Chipper Chute Allow twigs and small branches up to 1 1/2” in diameter to be fed into the impeller for chipping. Blower Chute When attached to unit the blower chute is used to blow or scatter yard waste such as leaves, pine needles, or small twigs across yard.
Page 9
• Hold bag handle and bag clip while emptying the contents. • Compress bag opening and fold inner flap over opening. • Fold outer flap over inner flap and insert buttons on the bag through metal outlets. • Twist the buttons to lock bag. Buttons Inner Flap Outer Flap...
Nozzle Height Adjustment The nozzle can be adjusted to any six positions, ranging from 5/8” to 4 1/8” ground clearance. The nozzle height has to be adjusted according to the conditions. Move the height adjustment levers forward or backward to adjust the nozzle upwards or downwards.
Page 11
Maintenance Engine Refer to the separate engine manual for all engine maintenance instructions. • Check engine oil level before each use as instructed in the separate engine manual packed with your unit. Read and follow instructions carefully. • Clean air cleaner every 25 hours under normal conditions or once a season.
Page 12
Housing Screws Nozzle Screws Figure 14 • Remove lock nut that secures flail screen to the lower housing. The flail screen does not have to be removed. Refer to Figure 11. • Remove the hex bolt, lock washer, and flat washer that secure the impeller assembly to the crankshaft.
SECTION 6: TROUBLESHOOTING Problem Engine fails to start 1. Spark plug wire disconnected. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Throttle control lever not in correct starting position. (If Equipped) 4. Choke not in CHOKE position. 5. Blocked fuel line. 6.
Page 15
For instance, if a part numbered 700-xxxx is painted Yard-Man Green, the part number to order would be 700-xxxx-0665. Yard-Man Green: 0665 Yard-Man Yellow: 0674 Powder Black: 0637 Ref.
Contenido Medidas importantes de seguridad ...20 Montaje de la aspiradora para patios ...22 Conozca las propiedades de la aspiradora para patios ...24 Funcionamiento de la aspiradora para patios...25 Mantenimiento de la aspiradora para patios...27 Guía para la solución de problemas ...30 Lista de las piezas...14 BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO Este manual de operación es una parte importante de la nueva aspiradora para patios.
SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento.
Page 21
aceite o combustible y saque todos los escombros embebidos con combustible. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla. FUNCIONAMIENTO No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga.
SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el manual separado del mismo.
Page 23
Montaje de la manija • Despliegue la manija superior hasta que quede alineada con la manija inferior. • Para sujetar las dos manijas ajuste las tuercas de mariposa (los pernos del carro deben estar colocados de forma adecuada en la manija). Ver Figura 1 •...
Instalación del canal de soplado • Tome el canal de soplado con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad.
Canal de la cortadora Permita que las ramas pequeñas de hasta 1 1/2” de diámetro ingresen al motor para picarlas. Canal de soplado Cuando se lo une a la unidad el canal de soplado se utiliza para soplar o esparcir por los patios los desechos que se acumulan en los mismos como por ejemplo las hojas, las agujas de los pinos o las ramas pequeñas.
Page 26
• Gire los dos botones de la parte posterior de la bolsa para abrirla y vaciar el contenido. Ver Figura 7. • Sostenga la manija y el broche de la bolsa mientras vacía el contenido. • Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta interior sobre la abertura.
Ajuste de la altura del pico Puede ajustar el pico en seis posiciones que varían desde 5/ 8” a 4 1/8” de distancia del suelo. Debe ajustar la altura del pico según las condiciones. Mueva las palancas para ajustar la altura hacia adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia arriba o hacia abajo.
Page 28
• Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se indica en el manual separado del mismo que viene embalado con la unidad. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. • Limpie el depurador de aire cada 25 horas en condiciones normales o una vez por temporada.
Page 29
Caja Tornillos Pico Tornillos Figura 14 • Saque la tuerca de seguridad que une la pantalla de desgranado a la caja inferior. No es necesario sacar la pantalla de desgranado. Consulte Figura 11. • Saque el bulón hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela plana que unen el montaje del motor al cigüeñal.
SECCIÓN 6: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca Se ha desconectado el cable de la bujía. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. La palanca de control del regulador no está en la posición de arranque correcta.
Page 31
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa MTD PRODUCTS INC (“MTD”) con respecto a mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará...
Page 32
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD PRODUCTS INC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in...