Yard-Man YM137 Operator's Manual

Yard-Man YM137 Operator's Manual

Yard machines straight shaft electric trimmer operator's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Straight Shaft
Electric Trimmer
Model
YM137
PART NO. 769-02490
(7/06)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT THROW AWAY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yard-Man YM137

  • Page 1 Operator’s Manual Straight Shaft Electric Trimmer Model YM137 PART NO. 769-02490 (7/06) SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW AWAY...
  • Page 2: Table Of Contents

    THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: Save These Instructions

    RULES FOR SAFE OPERATION • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only. If the plug does not fit fully into the unit, reverse the plug. If it still does not fit, use a cord with the correct connection.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
  • Page 6: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shaft Housing Cutting Attachment Motor Housing Housing Grip Shoulder Harness D-Handle EZ-Link™ Cutting Attachment Shield Recessed Cord Hook Switch Trigger Two-Speed Switch...
  • Page 7: Assembly Instructions

    INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE 1. Push the D-handle down onto the shaft housing and push it on the boom (Fig. 1). The squared bolt hole in the handle is to the right. Fig. 1 2. Insert the shoulder bolt into the squared hole in the handle and push through.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: Blower/Vacuum ......BV720r Cultivator .
  • Page 9 CONNECTING THE CORD Use the cord hook when connecting the extension cord to the power cord outlet. This helps prevent any disconnection. 1. Make a narrow loop with the extension cord. 2. Push the loop through the opening and move it onto the hook on the motor housing (Fig.
  • Page 10 Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting attachment shield will cut the line to the proper length if any excess line is released. For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil.
  • Page 11: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
  • Page 12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Line Locking Hole Fig. 16 6. Pull the line from the outer spool until the line is tight against the inner reel (Fig. 17). Fig. 17 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. 8.
  • Page 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Releasing the Inner Reel ® If the SpeedSpool does not release line correctly, pull the ends of the line firmly from the spool (Fig. 19). If this does not the release line, follow the Cleaning the ®...
  • Page 14: Troubleshooting

    MOTOR WILL NOT START C A U S E Unit is unplugged CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE C A U S E Cutting attachment bound with grass Cutting attachment out of line Inner reel bound up Cutting head dirty Line welded Line twisted when refilled Not enough line is exposed...
  • Page 15: Specifications

    MOTOR Motor type...A.C.,120 Volts Electric Operating RPM... up to 7,800 rpm Ignition Switch ... Trigger Amperage... 5.5 amps DRIVE SHAFT and CUTTING ATTACHMENT Drive Shaft Housing... Steel (EZ-Link) Shoulder Strap ... Optional Approximate Unit Weight (cutting attachment shield and D-handle) ...9 lbs. (4 kg) Cutting Mechanism ...
  • Page 16 NOTES...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Page 19 Manuel de l'utilisateur Désherbeuse Electrique Model YM137 PART NO. 769-02490 (7/06) MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Page 20 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 22 • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de brancher la fiche dans l’autre sens.
  • Page 23 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 24: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL USAGE Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée en D Corps de l'arbre Accessoire de coupe CONSIGNES DE SÉCURITÉ Carter Poignée du boîtier Raccord de soutien EZ-Link Protecteur d'accessoire...
  • Page 25: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Tenez l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 1). Fig. 1 2. Desserrez l'écrou papillon (Fig. 2). Il n’est pas nécessaire d’enlever l’écrou papillon, la rondelle ou le boulon. 3. Placez la poignée en D de manière à assurer une prise idéale, puis serrez l'écrou papillon (Fig.
  • Page 26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur ..... BV720r Cultivateur ......GC720r Coupe-bordure .
  • Page 27: Mode D'emploi

    CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion (Fig. 9). Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité. 2.
  • Page 28 Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil. Pour de meilleurs résultats, tapez la tête de butée sur un sol dégagé...
  • Page 29: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.
  • Page 30 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Trou de blocage du fil Fig. 16 6. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le moulinet intérieur (Fig. 17). Fig. 17 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8.
  • Page 31 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Déroulement du moulinet intérieur Si le SpeedSpool ne déroule pas le fil correctement, tirez fermement les extrémités du fil loin de la bobine (Fig. 19). Si cela ne suffit pas, suivez les instructions de Nettoyage du SpeedSpool ci-dessous.
  • Page 32 LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Moteur s’arrête ou le cordon électrique LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL C A U S E Accessoire de coupe engorgé d'herbes Accessoire de coupe mal aligné Moulinet intérieur bloqué...
  • Page 33: Caractéristiques

    MOTEUR Type de moteur... électrique, 120 volts c.a. Vitesse nominale (tours minute)... 7,800 tours / mn Commutateur de démarrage ... Déclencheur Intensité... 5,5 amps ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE Logement de l'arbre d'entraînement ... Tube en acier (EZ-Link Poids de l’appareil (avec accessoire de coupe, protecteur et poignée en D)... 4 kg (9 lb) Mécanisme de coupe ...
  • Page 34 REMARQUES...
  • Page 35 REMARQUES...
  • Page 36: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 37 Manuel del Dueño/Operador Recortador Eléctrico Modélo YM137 PART NO. 769-02490 (7/06) ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Page 38: Llamadas A Apoyo Al Cliente

    MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
  • Page 39: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 40 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Puede utilizar un cable de extensión de 2 alambres (o sea, sin alambre de tierra), ya que la herramienta tiene doble aislación. Sin embargo, puede usarse también un cable de extensión de 3 alambres (un cable de extensión con alambre de tierra) que utilice un conector tipo NEMA (patillas paralelas, tierra en "U").
  • Page 41 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté...
  • Page 42 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 43: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Manija en D Bastidor del eje Accesorio de corte Bastidor del motor Mango del bastidor Adaptador de apoyo EZ-Link™...
  • Page 44: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Sostenga la unidad en posición de operación (Fig. 1). Fig. 1 2. Afloje la tuerca de mariposa (Fig. 2). No es necesario sacar la tuerca de mariposa, la arandela ni el perno. 3.
  • Page 45: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador ..... . . BV720r Cultivador .
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE OPERACION CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 9). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE OPERACION Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea. Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™...
  • Page 48: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Orificio de cierre de línea Fig. 16 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tirante contra el carrete interior (Fig. 17). Fig. 17 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Desconexión del carrete interior ® Si el SpeedSpool no suelta línea en forma correcta, tire firmemente de los extremos de la línea de la bobina (Fig. 19). Si al hacer esto la línea no se suelta, siga las instrucciones de limpieza del SpeedSpool LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL ®...
  • Page 51: Cuadro De Solución De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El motor se detiene, o la unidad está desenchufada LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA C A U S A El accesorio de corte está atascado de hierba El accesorio de corte no tiene línea El carrete interior está...
  • Page 52: Especificaciones

    MOTOR Tipo de motor ...Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación... 7,800 rpm Interruptor de encendido...Interruptor de gatillo transitorio Amperaje... 5,5 Amperios EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE Bastidor del eje impulsor ... Tubo de acero (EZ-Link™) Peso de la unidad (con el accesorio de corte, el protector y la manija en D) ... 9 lbs. (4.1 kg) Mecanismo de corte...SpeedSpool Bobina de la línea ...Liberador de línea percusivo Correa para el hombro ...
  • Page 53 NOTAS...
  • Page 54: Parts List

    MOTOR HOUSING PARTS - MODEL YM137 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Item Part No. Description 791-180300 Screw, Housing Set (Qty. 11) 791-145569 Anti-Rotation Screw 753-04608 Motor Housing Assembly 791-180302 Two-Speed Switch Assembly 791-180559 Lead Wires 791-180150 Switch 791-182318 Trigger 791-180305 Terminal Block 791-180154 Motor Assembly (includes 11 &...
  • Page 55 791-181468B Bump Knob Assembly (includes 28 & 29) Optional Accessories 791-181472 .080” Replacement Line (Eight - 10 foot lengths) 791-181460 Reel and Line Assembly 791-682075 Shoulder Strap Harness not shown PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM137 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER...
  • Page 56: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada establecida a continuación es dada por MTD LLC (“MTD”) con respecto a mercancía nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera opción, arreglará...

Table of Contents