Warning before you start unpacking and mounting your table make sure that no children are around. Small parts as screws can be swallowed. The table has to be fi xed properly to the wall to avoid that anybody is hit by the parts to mount.
Page 3
Look for the right place to mount your table: It is crucial to choose the right spot for mounting your table. The wall where you would like to fi x your table must be in a good condition and strong enough to hold your tables weight.
Page 5
2 cm 0,79 inch Drill holes at the green marked spots: 4 holes for the lower wall mount, 2 holes for the upper wall mount. Use the wall mounts to mark the drill holes. Bohren Sie Löcher an den grün markierten Stellen: 4 Löcher für die untere und 2 Löcher für die obere Wandbefestigung.
Page 6
Screw the upper and lower wall mounts with suitable screws and anchor bolts to the wall. Befestigen Sie die obere und untere Wandhalterungen mit passenden Schrauben und Dübeln.
Page 7
Fix the legs, lift the table up, slide the grooves on the table surface into the metal support on the wall. Turn the bolts with an Allen key on both sides in the table. Schieben Sie die Schlitze an der Tischoberfl äche in die Metallbefesti- gung.
Page 8
Lift the table up and assure that the upper metal wall mount is in a horizontal position. Klappen Sie den Tisch nach oben nachdem die obere Wandbefestigung in horizontale Position gebracht ist.
Page 10
Now the metal support must stay in horizontal position! Lift the table until it is parallel to the wall. Heben Sie ihn bis die Tischfl äche parallel zur Wand steht.
Page 11
Turn the metal support in the slit on the table edge. Drehen Sie die Metallhalterung in die Führung an der Tischkante.
Page 12
Always turn the stainless steel block of the upper wall mount up and the same way down again to fi x the table at the wall. You risk that the fi xation screw comes out of the wooden block if you turn around 360 degrees several times.
Page 13
Turn the wooden rectangle 90 degrees. Drehen Sie das rechteckige Holzplättchen um 90 Grad.
Page 14
Let the leg down to close the picture frame. Führen Sie das Tischbein nach unten und schließen Sie den Bilderrahmen.
Page 15
Close the frame. Schließen Sie den Rahmen.
Page 16
For Model Classic with plexiglass: For Model Classic with plexiglass: Exchange the Poster Exchange the Poster Für Modell Classic mit Plexiglas: Für Modell Classic mit Plexiglas: Austausch des Posters Austausch des Posters...
Page 17
Move the short wooden bar on the left side downwords. Ziehen Sie den kurzen Rahmenteil auf der linken Seite nach unten.
Page 18
Push the left bar of the frame towards the left side in order to take plexiglass off and exchange the poster/photo. Drücken Sie den linken unteren Rahmenteil nach links um danach das Plexiglas herausziehen und das Poster/Foto austauschen zu können.
Page 19
Drag the plexiglass out and insert your own individual poster. Ziehen Sie die Plexiglasplatte heraus und fügen Sie ihr individuelles Poster ein.
Page 20
Put the short wooden bar back to the original position. Bringen Sie den Balken wieder in die ursprüngliche Position.
Page 21
60,6 cm = 23,86 inch 48 cm = 18,9 inch Your poster will look even more impressive if you additionally insert a white mat of this size. Ihr Bild sieht noch eindrucksvoller aus, wenn Sie es mit einem Passepartout präsentieren.
Page 22
Enjoy your Enjoy your IvyDesign folding table IvyDesign folding table Modell Classic! Modell Classic! Viel Freude mit deinem Viel Freude mit deinem IvyDesign Klapptisch IvyDesign Klapptisch Modell Classic! Modell Classic!
Need help?
Do you have a question about the Picture/Mirror Table Classic and is the answer not in the manual?
Questions and answers