steute RF RC M30 SW868 Mounting And Wiring Instructions

Wireless switch
Hide thumbs Also See for RF RC M30 SW868:

Advertisement

Quick Links

RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Das Gerät besteht im Wesentlichen aus drei Teilen: der Energieversor-
gung mit der Lithiumbatterie, dem Funkteil mit integriertem 4-fach In-
terface für die externe Sensorik und dem Anschlussteil für die externe
Sensorik. Die Energieversorgung erfolgt mit einer nicht wieder auflad-
baren Lithium-Batterie CR 2032 mit einer Nennkapazität von 240 mAh.
Achtung vor Inbetriebnahme muss die Lithium-Zelle durch Entfernen
des Isolators bzw. durch einsetzen der Batterie aktiviert werden. Ein
Schaltereignis löst jeweils eine Funksendung aus. Bei jeder Sendung
wird auch der Spannungszustand der Batterie mit übertragen. Die
Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0
MHz (USA, Kanada, Mexiko) oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz
(Japan). Es besteht die Möglichkeit ein Statussignal zu übertragen bei
dem unabhängig von einem Schaltsignal der aktuelle Schaltzustand
des Sensors übertragen wird. Standardmäßig ist diese Zeit nicht ein-
gestellt. Der Empfänger muss das sWave ® Protokoll der steute-Mo-
dule unterstützen.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Sichtverbindung freies Feld (SW922):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922):
Montagehinweise
Der Funkschalter kann in einem geeigneten Träger und einer Durch-
gangsbohrung mittels zweier Muttern befestigt werden. Das Material
sollte nicht ferromagnetisch sein. Im Einzelfall ist eine Prüfung der
ordnungsgemäßen Funktion durchzuführen. Der Betätigter sollte min.
8 mm Abstand zu ferromagnetischem Material aufweisen. Im Einzel-
fall ist auch hier eine Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion durch-
zuführen. Obwohl der Funkschalter in Gewindebauform wie Bolzen
aussieht sind nur geringe Anzugsmomente anzuwenden. Da der Sen-
sorteil schlagempfindlich ist, darf die Frontfläche keinesfalls als An-
schlag benutzt werden. Der Funkschalter ist gemäß der in der Monta-
ge- und Anschlussanleitung des Empfängers beschriebenen Inbe-
triebnahme einzulernen. Die Reichweite hängt stark von den örtlichen
Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von leitfähigen Mate-
rialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B.
Aluminium-Kaschierung auf Dämmmaterialien. Im Einzelfall ist ein
Test mit dem Feldstärkemessgerät swView 868, Mat.-Nr. 1190393,
bzw. swView 915, Mat.-Nr. 1221794, vorab durchzuführen (swView 922
und swView917 nur auf Anfrage).
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht in Verbindung mit Geräten
genutzt werden, die direkt oder indirekt gesundheits- oder lebenssi-
chernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für
Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
90 ... 100 %
Wartung mit folgenden Schritten:
65 ... 95 %
1. Entfernen von Schmutzresten.
10 ... 90 %
2. Die Batterie darf vom Betreiber gewechselt werden.
0 ... 10 %
1 / 16
ca. 450 m
ca. 40 m
ca. 150 m
ca. 20 m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF RC M30 SW868 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute RF RC M30 SW868

  • Page 1 Sensors übertragen wird. Standardmäßig ist diese Zeit nicht ein- dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra- gestellt. Der Empfänger muss das sWave ® Protokoll der steute-Mo- gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren dule unterstützen.
  • Page 2 Die Batterie mit einem 3 mm Schlitz-Schraubendreher am Minuspol switching state. By default, this time is not set. The receiver must con- form to the sWave ® protocol of the steute modules. des Batteriehalters aus dem Halter heraushebeln. Die Batterie ist mit sichtbaren Pluskennzeichen einzusetzen, anschließend muss der De-...
  • Page 3: Maintenance

    Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations to batteries correctly. the device are not allowed. steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this description. New claims for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this document Français...
  • Page 4: Indications De Sécurité

    Les caractéristiques et recommandations Français figurant dans ce document sont données exclusivement à titre d’infor- mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison Planification du rayon d’action de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé- dommagement allant au-delà...
  • Page 5: Elimination Des Déchets

    Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo stato di commutazione dei sensori. Questo tempo non è impostato non sono permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per nelle impostazione predefinite. I ricevitore devono supportare il proto- consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base collo sWave ®...
  • Page 6: Sostituzione Della Batteria

    Por padrão, esse tempo não é determina- do. O receptor deverá dar suporte ao protocolo sWave ® dos módulos steute. Definindo o alcance Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é...
  • Page 7 Não utilizar ar comprimido para este será suprimido. Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al- a limpeza. terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual- quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- Descarte zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição.
  • Page 8 ные и не царапающие чистящие средства. течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет - Не использовать агрессивные чистящие средства подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения или растворители. в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает 8 / 16...
  • Page 9 RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 10: Données Techniques

    RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11: Dati Tecnici

    RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 12 RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 13 RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 14 RF RC M30 / RF HS M30 / RF GS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 16 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...

This manual is also suitable for:

Rf rc m30 sw915Rf rc m30 sw917Rf rc m30 sw922Rf hs m30 sw868Rf hs m30 sw915Rf hs m30 sw917 ... Show all

Table of Contents