Yamaha Portatone PSR-4000 Mode D'emploi

Yamaha Portatone PSR-4000 Mode D'emploi

Yamaha digital piano owner's manual
Hide thumbs Also See for Portatone PSR-4000:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha Portatone PSR-4000

  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor- mation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 English Owner’s Manual Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    Vous voilà à présent le fier propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire, le PortaTone PSR-4000 qui combine le système de génération de son AWM le plus perfectionné qui soit aux dernières innovations de la technologie numérique et à une grande variété de fonctions afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un maximum de plaisir musical.
  • Page 5 Accompagnement personnel Effets ... 73 Profondeur de réverb (REVERB DEPTH) ... 73 Type et profondeur de chorus (CHORUS TYPE/DEPTH) ... 74 PAN ... 74 Edition ... 75 Division interne (QUANTIZE) ... 75 Copie (COPY) ... 75 Suppression d’événement (REMOVE EVENT) ... 76 Sauvegarde/Effacement ...
  • Page 6: Entretien Du Portatone

    PSR-4000 (après avoir sauvegardé toutes vos données importantes sur disquettes) lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. (YAMAHA ne saurait être tenu respon- sable pour les données internes irrécupérables.) I Coupez l’alimentation avant de connecter 110V G Pour éviter d’endommager l’instrument et les appareils aux-...
  • Page 7: Les Disquettes Et Le Lecteur De Disquette

    Les disquettes “sans marque” peuvent provoquer des problèmes. En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument. YYAMAHA n’assure aucune garantie contre les dommages subis par les disquettes.
  • Page 8: Commandes De Panneau

    Commandes de panneau PITCH BEND DOWN PHONES Interrupteur d’alimentation [POWER] ... page 8 Touche de démonstration [DEMO] ... page 8 Commande de volume principale [MASTER VOLUME] ... page 8 Touches d’arrangeur (ARRANGER) ... page 30 [PHRASE], [PAD], [CHORD], [BASS],[RHYTHM] Touches d’accompagnement (ACCOMPANIMENT) ...
  • Page 9 t y u TOUCH RIGHT ORCHESTRA HARMONY SUSTAIN RESPONSE PIANO REVERB CHORUS EFFECT PART SELECT ORGAN STRINGS/ CHOIR SAX/ WOODWIND CONTRAST TRUMPET/ BRASS GUITAR/ BASS FREEZE MEMORY RIGHT 1 EXIT BANK 1~16 – Affichage à cristaux liquides ... page 10 Touches de l’affichage ...
  • Page 10: Connecteurs Et Pupitre

    PSR-4000. Prises de pédale FOOT SWITCH 1 et 2 Une ou deux pédales Yamaha FC5 en option peuvent être connectées à ces prises pour permettre la commande au pied du maintien et d’un certain nombre d’autres fonctions importantes.
  • Page 11 RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. Prise de pédale FOOT VOLUME Une pédale de commande Yamaha FC7 en op- tion peut être connectée à cette prise pour permettre la commande au pied du volume (expression). La pédale de commande peut être assignée à...
  • Page 12: Démonstration

    Démonstration Afin de vous donner une idée des possibilités sophistiquées offertes par l’instrument, le PSR-4000 a été programmé avec 14 séquences de démonstration pouvant être reproduites de diverses manières. Mettez sous tension Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur commode et appuyez ensuite sur l’interrup- teur [POWER] pour mettre le PSR-4000 sous tension.
  • Page 13: Modes De Reproduction Dans Unordre Aléatoire Et D'un Seul Morceau

    Modes de reproduction dans un ordre aléatoire et d’un seul morceau Si vous reproduisez les séuqences de démonstration de la manière décrite précédemment, vous pourrez écouter les 14 morceaux reproduits dans un ordre aléatoire. En sélectionnant un mode de reproduction approprié, vous pouvez également reproduire toutes les séquences de morceaux ou reproduire un seul morceau.
  • Page 14: L'affichage Et Les Commandes D'affichage Du Psr-4000

    L’affichage et les commandes d’affichage du PSR-4000 L’affichage et les commandes multi-fonctionnelles Les opérations de commande et de programmation sont simplifiées au maximum grâce à l’affichage à cris- taux liquides retro-éclairé de grandes dimensions et aux commandes multi-fonctionnelles du PSR-4000. Les 8 touches de l’affichage (4 de chaque côté) et les 8 com- mandes [L/M] situées sous l’affichage permettent d’exé- cuter les opérations correspondantes indiquées sur l’affi-...
  • Page 15: La Touche De Maintien De Liste [List Hold]

    La touche de maintien de liste [LIST HOLD] Lorsque vous sélectionnez une voix (page 14) ou un style d’accompagnement (page 22), ou lorsque vous utilisez la fonction ONE TOUCH SETTING (page 31), la liste des voix, des styles ou des réglages ONE TOUCH SETTING apparaît sur l’affichage.
  • Page 16: Exécution Sur Le Psr-4000

    Exécution sur le PSR-4000 I Avant de jouer Avant d’utiliser le PSR-4000 pour la première fois, nous vous conseillons de réinitialiser l’ins- trument pour rétablir tous les réglages de sortie d’usine, dans le cas où ceux-ci auraient été modi- fiés pour une raison quelconque avant que vous receviez l’instrument.
  • Page 17 Procédez aux réglages initiaux du volume Réglez la commande [MASTER VOLUME] à un niveau approprié et assurez-vous que les niveaux de volume LEFT, R1, R2 et LEAD de l’affichage MIXER MAIN VOLUME sont réglées au niveau maximal “100” (si nécessaire, utilisez les comman- des [L/M] de l’affichage pour régler ces niveaux).
  • Page 18 Exécution sur le PSR-4000 Si vous appuyez sur la touche EASY SETTING avant qu’elle ne disparaisse, l’affichage de réglage facile de cette partie apparaîtra. Cet affichage donne accès aux paramètres de point de partage et aux paramètres individuels d’octave, de panoramique et d’accord fin de cette partie.
  • Page 19: Percussion Au Clavier

    Le cas échéant, utilisez les commandes de page [L/M] pour sélectionner la page d’écran contenant la voix que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche de l’affichage correspondant à cette voix. Vous pouvez également utiliser une des commandes SELECT [L/M] de l’affichage pour sélectionner n’importe quelle voix du groupe sélectionné.
  • Page 20: Changement Du Point De Partage "L

    Exécution sur le PSR-4000 Le PSR-4000 a deux points de partage programmables : un point qui divise les parties orchestrales RIGHT/LEAD et LEFT, et un point qui divise la section d’accompagnement automatique et la section manuelle du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique ABC (page 27) a été activé. Sur l’affichage de point de partage, appelé en appuyant sur la touche EASY SETTING de l’affichage décrites ci-aprés, et sur les affichages FUNCTION (page 102), le premier est indiqué...
  • Page 21: Transposition, Accord Fin Et Changement D'octave

    Transposition, accord fin et changement d’octave Un des réglages les plus importants et les plus fondamentaux d’un instrument de musique est l’accord fin. Les fonctions de TRANSPOSI- TION, ACCORD FIN et CHANGEMENT D’OCTAVE décrites ci-après vous permettent de contrôler la hauteur du PSR-4000 de plusieurs ma- nières différentes.
  • Page 22: Changement D'octave

    Transposition, accord fin et changement d’octave Cette fonction permet de monter ou de baisser indépendamment de une octave la hauteur des voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD. Les touches LEFT, R1, R2 et LEAD de l’affichage permettent de changer directement l’octave de la voix correspondante.
  • Page 23: Utilisation De La Section D'accompagnement

    Utilisation de la section d’ a ccompagnement Le PSR-4000 offre 120 “styles” d’accompagnement programmés diffé- rents et jusqu’à 12 styles d’accompagnement personnel pouvant être uti- lisés pour produire un accompagnement orchestré intégral ou un accom- pagnement rythmique. La fonction sophistiquée d’accompagnement automatique du PSR-4000 peut produire un accompagnement en ac- cords et basses automatique qui s’harmonise toujours parfaitement au style d’accompagnement sélectionné.
  • Page 24 Utilisation de la section d’accompagnement G Mode à un seul doigt SINGLE FINGER (SF) Le mode d’accompagnement à un seul doigt vous permet de produire facilement de très beaux accompagnements orchestrés en jouant des accords de type majeur, septième, mineur et mineure sep- tième en jouant un nombre minimal de touches sur la partie gauche du clavier.
  • Page 25 G Accompagnement sur la totalité du clavier (FULL KEYBOARD) Lorsque ce mode d’accompagnement automati- que sophistiqué est activé le PSR-4000 crée automa- tiquement un accompagnement approprié pendant que vous jouez à peu près n’importe quoi, n’importe où sur le clavier : des accords, une ligne de basse, des accords arpégés ou une ligne de mélodie.
  • Page 26 Utilisation de la section d’accompagnement Sélectionnez un style Le PSR-4000 comprend 120 styles d’origine organisés en 11 groupes (voir la liste des styles donnée à la page 130). Utilisez les touches du groupe ACCOMPANI- MENT du panneau pour sélectionner un style. L’affichage de style correspondant apparaît.
  • Page 27 • Une pédale Yamaha FC5, connectée à la prise FOOT SWITCH du panneau arrière, peut également être utilisée pour lancer l’accompagnement si la fonction appropriée a été affectée à...
  • Page 28 Utilisation de la section d’accompagnement Jouez sur la section d’accompagnement automatique du clavier Dès que vous jouez un accord que le PSR-4000 peut “reconnaître” (voir la tablature à la page 134) sur la section d’accompagnement automatique du clavier en utilisant un des modes FINGERED, le mode AUTO MIDI BASS ou le mode d’accord simplifié...
  • Page 29 • Une pédale Yamaha FC5 connectée à la prise FOOT SWITCH du panneau arrière peut également être utilisée pour activer les intro automatiques ou les fill-ins si la fonction appropriée a été...
  • Page 30: Augmentation Et Diminution Progressives Du Volume

    IN / OUT ACCOMPANIMENT DIRECTOR NOTES • Une pédale Yamaha FC5 branchée à la prise FOOT SWITCH de la face arrière peut également être utilisée pour activer ou désactiver l’augmentation ou diminution progressive du volume à condition que la fonction appropriée ait été assignée à la pédale en utilisant la fonction FOOT SWITCH décrite à...
  • Page 31: Changement Du Point De Partage "A

    Changement du point de partage “A” Le point de partage “L” a déjà été décrit à la page 16. Le point de partage “A” sépare la section d’accompagnement automatique et la section manuelle du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique (page 19) a été activé.
  • Page 32: La Fonction Aide-Accord (Chord Assist)

    Utilisation de la section d’accompagnement La fonction aide-accord (CHORD ASSIST) La fonction CHORD ASSIST est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté approprié pour les accords que vous spécifiez sur l’affichage. Le doigté est indiqué par des points sur l’affichage graphique du clavier et correspond aux doigtés reconnus par l’instrument en mode d’accompagnement à...
  • Page 33 Ecoutez l’accord Vous pouvez à ce stade “jouer” et écouter l’ac- cord spécifié en appuyant sur la touche ENTER de l’affichage, autrement dit, l’accompagnement en accord spécifié est reproduit alors que le nom de l’accord apparaît sous forme de notation musicale sur la portée située sous “played CHORD”...
  • Page 34: Les Touches Arranger

    Utilisation de la section d’accompagnement Les touches ARRANGER permettent d’assour- dir individuellement les parties d’accompagnement pour créer le mixage et la “taille” d’accompagne- ment que vous souhaitez. Lorsque vous appuyez sur une touche ARRANGER pour éteindre son témoin, la ou les parties d’accompagnement correspondan- tes sont assourdies.
  • Page 35: Réglages Programmés (One Touch Setting)

    Réglages programmés (ONE TOUCH SETTING) Les 120 styles d’accompagnement internes du PSR-4000 offrent cha- cun quatre programmes de “réglages de panneau” différents pouvant être sélectionnés en utilisant la touche [ONE TOUCH SETTING] afin de créer des textures musicales différentes, par ex. des voix différentes pour les parties d’accompagnement.
  • Page 36: La Fonction De Reglage Du Tempo (Tempo Set)

    Réglages programmés (ONE TOUCH SETTING) Modifiez les réglages si nécessaire Une fois que vous avez sélectionné un pro- gramme ONE TOUCH SETTING, vous pouvez modifier tous le réglage de tous paramètres qu’il contient pour créer le son exact que vous recher- chez.
  • Page 37: Expression Et Effets

    Expression et effets Harmonie Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer ou désactiver l’effet d’harmonie. Lorsque l’effet d’harmonie est activé (témoin allumé), le fait de jouer des notes seules ou des accords sur la partie droite du clavier produit une harmonie automatique appropriée aux accords d’accompagnement.
  • Page 38: Réverbération

    Expression et effets Réverbération Appuyez sur la touche [REVERB] pour appliquer l’effet de réverbé- ration spécifié par les fonctions “REVERB TYPE” et “DEPTH” décrites à la page 110. La touche [REVERB] permet d’activer (témoin allumé) et de désactiver (témoin éteint) l’effet de réverbération. •...
  • Page 39: Maintien Gauche (Left Hold)

    Maintien gauche (LEFT HOLD) Cette fonction provoque le maintien de la voix LEFT même lorsque les touches du clavier sont relâchées. Les voix sans chute du son, comme les cordes, sont maintenues de manière continue, alors que les voix à chute du son, comme le piano, chutent plus lentement (comme lorsque la grande pédale est enfoncée).
  • Page 40: Les Multi Pads

    Les multi pads Le PSR-4000 comprend 8 “MULTI PADs” situés au-dessus du clavier qui peuvent être utilisés de deux manières différentes. G PHRASE/CHORD : Lorsque le mode PHRASE/CHORD est sélectionné, les 4 pads marqués G PERCUSSION : • Les données de pad peuvent être sauvegardées sur disquette. Reportez-vous à la page 92 pour plus de détails. To Pour activer le mode PHRASE/CHORD, appuyez sur la touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD] afin d’allumer le témoin PHRASE/CHORD (les témoins PERCUSSION et...
  • Page 41: Enregistrement De Phrases

    Enregistrement de phrases Sélectionnez un pad PHRASE pour l’enregistrement Appuyez sur le pad PHRASE que vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement tout en maintenant enfoncée la touche [REC/STOP]. Le témoin REC/ STOP se met à clignoter, ce qui indique que le pad sélectionné...
  • Page 42: Reproduction Des Phrases

    Les multi pads Reproduction des phrases Tant que le mode PHRASE/CHORD est sélectionné, n’importe quelle phrase enregistrée peut être repro- duite en appuyant simplement sur le pad PHRASE correspondant. La phrase sera reproduite que l’accom- pagnement joue ou pas, mais elle sera toujours repro- duite au tempo préalablement réglé.
  • Page 43: Reproduction Des Accords

    Jouez les accords voulus L’enregistrement commence automatiquement dès que vous jouez un accord sur la partie gauche du clavier et le témoin REC/ STOP reste allumé pendant toute la durée de l’enregistrement.. Arrêtez l’enregistrement Appuyez sur la touche [REC/STOP] ou sur le pad en cours d’utilisation pour arrêter l’enregistrement lorsque vous avez terminé...
  • Page 44: Réglages De Reproduction Répétée (Repeat) Et De Réharmonisation (Chord Match)

    Les multi pads Réglages de reproduction répétée (REPEAT) et de réharmonisation (CHORD MATCH) Les réglages de reproduction répétée et de réharmonisation applicables à la reproduction des pads PHRASE/CHORD sont accessibles en appuyant, avant qu’elle ne disparaisse, sur la touche EASY SETTING qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD].
  • Page 45: Le Mode De Percussion

    Utilisez les commandes [L/M] de l’affichage corres- pondant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction de réharmonisation. • Les phrases à reproduire en utilisant la fonction CHORD MATCH doivent être enregistrée en do majeur 7. • La fonction CHORD MATCH ne peut être utilisée qu’avec les pads 1 à...
  • Page 46: Comment Jouer Dess Pads Des Percussion

    Les multi pads Assignez les instruments Un nouvel instrument de batterie/percussion est assigné à un pad en jouant simplement la touche du clavier correspondant à l’instrument tout en mainte- nant enfoncé le pad auquel vous souhaitez l’assi- gner. L’inverse est également vrai : appuyez sur le pad tout en maintenant enfoncée la touche du cla- vier.
  • Page 47: Mémoire De Registration

    Mémoire de registration La fonction de mémoire de registration du PSR-4000 peut être utilisée pour mémoriser 128 réglages de panneau complets (16 banques, 8 grou- pes de réglages par banque) qui peuvent être rappelés chaque fois que nécessaire. • Les données de registration peuvent être sauvegardées sur disquette et chargées lorsque nécessaire (page 90).
  • Page 48: Désignation Des Registrations

    Mémoire de registration Désignation des registrations Vous pouvez donner un nom descriptif de 16 caractères au maximum à chaque groupe de réglages de registration en utilisant la fonction NAME accessible via l’affichage EASY SETTING de registration. Cette fonction est également accessible via l’affichage FUNCTION, page 114. Sélectionnez la fonction NAME Avant qu’elle ne disparaisse, appuyez, sur la touche EASY SETTING qui apparaît sur l’affichage...
  • Page 49: Rappel Des Réglages De Panneau En Mémoire De Registration

    Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration Sélectionnez simplement la ban- que appropriée en utilisant les tou- ches BANK [–] ou [+] et appuyez ensuite à tout moment sur la touche REGISTRATION pour rappeler les réglages en mémoire. Les réglages en mémoire ne seront effectivement rappelés que lorsque vous appuyez sur une touche REGISTRATION,...
  • Page 50: La Fonction Freeze

    Mémoire de registration Si vous appuyez sur la touche [FREEZE] pour allumer son témoin, le fait de sélectionner une registration différente n’entraînera pas le changement des réglages qui ont été spécifiés en utilisant l’affichage FREEZE GROUP SETTING accessible via l’affichage “EASY SETTING” de registration ou en utilisant la touche [FUNCTION] (page 114).
  • Page 51: Reproduction Et Enregistrement De Morceaux

    Introduisez une disquette de morceau dans le lecteur du PSR-4000, à savoir une disquette conte- nant des morceaux que vous avez enregistrés vous- même sur le PSR-4000, une disquette Yamaha DOC (Disk Orchestra Collection), une disquette Yamaha Disklavier ou une disquette de morceau GM. Le mode de reproduction de morceau est automatique- ment activé...
  • Page 52: I Pause, Avance Rapide Et Retour En Arrière

    Reproduction et enregistrement de morceaux Sélectionnez un mode de reproduction Utilisez les commandes [L/M] MODE de l’affi- chage pour sélectionner le mode de reproduction : SINGLE Seul le morceau sélectionné en utili- sant les commandes [L/M] SONG SELECT sera reproduit. Tous les morceaux affichés seront reproduits dans l’ordre.
  • Page 53: Reproduction En Chaîne

    Reproduction en chaîne Ce mode de reproduction permet de regrouper des morceaux dans n’importe quel ordre pour les reproduire. Procéder de la manière suivante pour programmer une chaîne : Appuyez sur la touche MAKE CHAIN de l’affichage La toucheMAKE CHAIN de l’affichage fait apparaître l’affichage de programmation de chaîne.
  • Page 54: Réglage De Volume Et Assourdissement/Solo

    Reproduction et enregistrement de morceaux Sauvegardez la chaîne si nécessaire Vous pouvez sauvegarder la chaîne programmée sur disquette en appuyant sur la touche LIST SAVE de l’affichage. l’affichage de confirmation “OK to save chain data?” apparaît alors : appuyez sur YES pour sauvegarder la chaîne ou sur NOpour abandon- ner l’opération.
  • Page 55 16 pistes : TR1 à TR16. Utilisez alors les commandes [L/M] de l’affichage pour régler le volume des pistes correspondantes. En cas de repro- duction d’un morceau Yamaha DOC, utilisez les commandes [L/M] RHY, BASS, ORCH, LEFT et RIGHT de l’affichage pour régler le volume des pistes correspondantes (reportez-vous au manuel du logiciel DOC ou Disklavier pour plus de détails).
  • Page 56: Enregistrement De Morceau

    Reproduction et enregistrement de morceaux Le mode d’enregistrement de morceau SONG RECORD du PSR-4000 vous permet d’enregistrer tout ce que vous jouez sur disquette. Le mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD offre un moyen simple d’enregistrer une mélodie avec accompagnement, alors que le mode d’enregistrement multi-piste MULTITRACK RECORD permet d’enregistrer indépendamment jusqu’à...
  • Page 57 Donnez un nom au morceau si nécessaire Vous pouvez donner un nom au morceau à ce stade. Les noms de morceau peuvent avoir jusqu’à 12 caractères. Utilisez les commandes [L/M] < > de l’affichage pour amener le curseur à la position de chaque caractère et utilisez ensuite les comman- des [L/M] A~Z, a~z ou 0~9…...
  • Page 58: Enregistrement Rapide

    Reproduction et enregistrement de morceaux Enregistrement rapide Comme son nom le suggère, le mode d’enregistrement QUICK RECORD permet la sélection et l’enregistrement d’une manière simplifiée grâce au regroupement des pistes en deux catégories : MANUAL et ACCOMP. Réglez le mode de chaque piste Utilisez les commandes [L/M] MANUAL et ACCOMP.
  • Page 59 Activez le métronome si nécessaire Utilisez les commandes [L/M] METRONOME de l’affichage pour activer le métronome si vous souhaitez l’utiliser pendant l’enregistrement (le son du métronome n’est pas enregistré). Lancez l’enregistrement Si le mode de début synchronisé a été activé (il est automatiquement activé...
  • Page 60: Les Indicateurs De Piste

    Reproduction et enregistrement de morceaux Les indicateurs de piste Les indicateurs de piste, situés au-dessus des sélecteurs de mode de piste, indiquent quelles pistes contiennent des données et quelles pistes sont as- sourdies. Les pistes qui ne contiennent pas de données sont indiquées par un cercle en pointillé...
  • Page 61: Enregistrement Pas À Pas Des Accords

    Enregistrement pas à pas des accords La fonction d’enregistrement CHORD STEP permet d’enregistrer un par un les changements d’accord de l’accompagnement avec un timing parfait. Du fait qu’il n’est pas nécessaire d’introduire les changements d’accord en temps réels, il est facile de créer un accompagnement, même extrêmement complexe, avant d’enregistrer la mélodie.
  • Page 62: Effaccment D'événements

    Reproduction et enregistrement de morceaux Introduisez le ou les événements spécifiés Une fois que vous avez spécifié le ou les événe- ments de la manière décrite à l’étape précédente, appuyez sur la touche SET de l’affichage pour introduire effectivement l’événement à la position du curseur.
  • Page 63: Quick Record Mode Edit Functions

    Quick Record Mode Edit Functions La page d’affichage EDIT du mode d’enregistrement QUICK RECORD ne comprend que la fonction SONG DELETE. Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide de la touche [ Effacement de morceaux (SONG DELETE) Cette fonction permet d’effacer le fichier de morceau spécifié...
  • Page 64: Enregistrement Multi-Piste

    Reproduction et enregistrement de morceaux Enregistrement multi-piste Le mode d’enregistrement MULTITRACK vous permet d’enregistrer et de reproduire indépendamment les 16 pistes, de sorte que vous pouvez créer des morceaux extrêmement complexes piste par piste. Réglez le mode de chaque piste Utilisez les commandes [L/M] TR1 à...
  • Page 65 Procédez à tous les réglages d’enregistrement Sélectionnez la ou les voix voulues, sélectionnez un style et, le cas échéant, activez le mode d’accom- pagnement automatique. Procédez à tous les régla- ges de paramètres nécessaires pour l’enregistre- ment. • Si vous activez la touche [AUTO BASS CHORD] du panneau, les pistes d’accompagnement seront automatiquement mi- ses en mode d’enregistrement REC.
  • Page 66: Les Indicateurs De Piste

    Reproduction et enregistrement de morceaux Les indicateurs de piste Les indicateurs de piste, situés au-dessus des sélecteurs de mode de piste, indiquent quelles pistes contiennent des données et quelles pistes sont as- sourdies. Les pistes qui ne contiennent pas de données sont indiquées par un cercle en pointillé...
  • Page 67: Reproduction

    Reproduction Les pistes enregistrées sont automatiquement mises en mode de reproduction PLAY lorsque l’en- registrement est arrêté et il vous suffit donc d’ap- puyer sur la touche START de l’affichage ou sur la touche [START] du panneau pour écouter votre enregistrement.
  • Page 68 Reproduction et enregistrement de morceaux Sélectionnez un mode de début Utilisez les commandes [L/M] TRIGGER de l’affichage pour sélectionner le mode de début FIRST KEY ou START SW. Lorsque vous sélectionnez FIRST KEY, l’enregistrement commencera lorsque vous jouez la première touche sur le clavier. Lorsque vous sélectionnez START SW, l’enregistrement commencera lorsque vous appuyez sur la touche START de l’affichage ou sur la touche [START/...
  • Page 69 Lancez la reproduction Appuyez sur la touche START de l’affichage ou sur la touche [START/STOP] du panneau pour lancer la reproduction à partir du point de PAUSE. Lancez l’enregistrement au point de début Lancez l’enregistrement au point de début en appuyant sur une touche START, en jouant sur le clavier ou en appuyant sur la pédale, selon le mode de début que vous avez sélectionné...
  • Page 70: Réglage Du Volume Des Pistes

    Reproduction et enregistrement de morceaux Réglage du volume des pistes La page d’affichage VOLUME d’enregistrement MULTITRACK comprend des paramètres indépen- dants pour chacune des 16 pistes. Sélectionnez la page d’affichage VOLUME à l’aide des touches [ ] et [ l’affichage et utilisez les commandes [L/M] TR1 à TR16 de l’affichage pour régler le volume de la piste correspondante.
  • Page 71: Copie/Mixage De Pistes (Track Mix)

    Procédez à la division interne de la piste Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message “Executing” apparaît sur l’affichage pendant l’exé- cution de la division interne des données. Une fois que la division interne à été exécutée, la touche EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que vous pouvez utiliser pour défaire la division interne si les résultats ne sont pas satisfaisants.
  • Page 72: Edition Initiale (Initial Edit)

    Reproduction et enregistrement de morceaux Edition initiale (INITIAL EDIT) Ceci vous permet de modifier les réglages initiaux de profondeur de REVERB, CHORUS et DSP EFFECT de chaque piste. Sélectionnez une piste et réglez les paramètres de profondeur Utilisez les commandes [L/M] TRACK de l’af- fichage pour sélectionner une piste et les comman- des [L/M] REVERB, CHORUS et DSP EFFECT pour régler les paramètres de profondeur correspon-...
  • Page 73: Accompagnement Personnel

    Accompagnement personnel Le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel CUSTOM ACCOMPANIMENT RECORD du PSR-4000 vous permet de créer et des styles d’accompagnement originaux que vous pourrez ensuite rappeler et reproduire à tout moment, exactement comme les styles d’origine. Vous pouvez conserver en même temps jusqu’à 12 styles d’accompagnement personnel dans la mémoire interne et vous pouvez en sauvegarder un nombre infini sur disquette pour les charger et les utiliser lorsque vous en avez besoin.
  • Page 74 Accompagnement personnel Copiez les données pour la variation A ou B Le paramètre COPY vous permet de copier la variation A ou B dans la section sélectionnée, selon la variation que vous voulez programmer. Vous disposez des possibilités suivantes : SECTION SOURCE DE COPIE MAIN A ou B...
  • Page 75 Vous pouvez effacer complètement les parties avant d’enregistrer, si vous voulez commencer vo- tre enregistrement à partir de rien, ou changer le nombre de mesures de la section de la manière décrite ci-après. Lorsque vous appuyez sur la tou- che DEL DELETE apparaît pour les pistes contenant des données.
  • Page 76 Accompagnement personnel < Enregistrez la partie sélectionnée Vous pouvez maintenant ajouter de nouvelles notes à la partie sélectionnée en jouant sur le clavier au tempo approprié. Toutes les parties doivent être enregistrées en do majeur 7. Si vous avez effacé les parties RHY1 et RHY2, le métronome devient audible pour indiquer le tempo (le son du métronome n’est pas enregistré).
  • Page 77: Effets

    Passer aux fonctions EFFECTS, EDIT et STORE Vous pouvez maintenant arrêter l’accompagne- ment en appuyant sur la touche [START/STOP] (ou le laisser jouer si nécessaire) et passer aux fonctions EFFECTS et EDIT décrites ci-après. Lorsque vous avez terminé votre accompagnement, n’oubliez pas d’utiliser la fonction STORE décrite ci-dessous pour sauvegarder votre style dans l’un des emplacements de la mémoire CUSTOM.
  • Page 78: Type Et Profondeur De Chorus (Chorus Type/Depth)

    Accompagnement personnel Type et profondeur de chorus (CHORUS TYPE/DEPTH) Utilisez les touches L et M situées à gauche de l’affichage pour sélectionner les paramètres CHO- RUS TYPE/DEPTH. Pour sélectionner un type d’effet de chorus, utilisez la touche TYPE de l’affichage pour faire apparaître la page d’affichage CHORUS TYPE.
  • Page 79: Edition

    Edition Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide des touches [ ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres QUANTIZE, COPY et REMOVE EVENT. Utilisez les touches [ fonction voulue. Division interne (QUANTIZE) La fonction QUANTIZE permet d’aligner les notes enregistrées de la partie spécifiée sur le temps spécifié...
  • Page 80: Suppression D'événement (Remove Event)

    Accompagnement personnel Sélectionnez la première et la dernière mesures et la mesure de destination Utilisez les commandes [L/M] TOP et LAST de l’affichage pour spécifier la première et la dernière mesures de la zone à copier. Utilisez les commandes [L/M] DEST de l’affichage pour spécifier le début de la mesure où...
  • Page 81: Sauvegarde/Effacement

    Sauvegarde/Effacement Sélectionnez la page d’affichage STORE à l’aide de la touche [ l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres STORE et CLEAR CUSTOM STYLE. Utilisez les touches s et t situées à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction voulue. Sauvegarde (STORE) Permet de sauvegarder les données d’accompagnement personnel afin de pouvoir les utiliser avec le système d’accompagnement du PSR-400.
  • Page 82: Edition Des Voix Personnelles

    Edition des voix personnelles Ce mode vous permet de créer de nouvelles voix en modifiant certains paramètres des voix d’origine. Deux modes existent : un mode d’édition simplifié EASY EDIT et mode d’édition complet de tous les paramètres FULL EDIT. Vous pouvez utiliser les deux modespour personnaliser les données de voix chargées à...
  • Page 83: Les Paramètres Du Mode D'édition Simplifié

    Les paramètres du mode d’édition simplifié Utilisez les touches [ ] et [ STORE/CLEAR. Utilisez les touches s et t situées à gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres de chaque page. La touche COMPARE de l’affichage peut être utilisée pendant l’édition pour comparer le son de la voix d’origine à...
  • Page 84: Tone

    Edition des voix personnelles TONE Le timbre de la voix peut être modifié en utilisant les commandes [L/M] BRILLIANCE et RESO- NANCE de l’affichage. “0” est la valeur d’origine de ces deux paramètres. Les réglages “+” du paramètre BRILLIANCE produisent un son plus clair, alors que les réglages “+”...
  • Page 85: Sauvegarde/Effacement (Store/Clear)

    Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR) STORE Permet de sauvegarder les voix éditées dans un emplacement de mémoire de voix personnelle spécifié. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, la taille de la voix utilisée et la capacité de mémoire disponible pour la sauvegarde des voix sont indiquées à droite de l’affichage. Le nom et la taille de toutes les voix en mémoire sont indiqués dans la moitié...
  • Page 86: Les Paramètres Du Mode D'édition Complet

    Edition des voix personnelles Les paramètres du mode d’édition complet Vous pouvez accéder au mode FULL EDIT de la manière décrite à la page 78. Vous pouvez utiliser le mode FULL EDIT pour éditer les voix internes aussi bien que les voix du groupe CUSTOM VOICE. Utilisez les touches [ E1:BASIC, E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS et STORE/CLEAR.
  • Page 87: Tune (À L'exception Des Kits De Batterie Drum Kits)

    TUNE (à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) Ces paramètres permettent de régler la hauteur de la voix. COARSE permet d’accorder par pas de un demi-ton et FINE par pas de un centième (il y a cent centièmes dans un demi-ton). La plage de réglage maximale de COARSE va de –24 demi-tons à...
  • Page 88: Modulation Wheel

    Edition des voix personnelles MODULATION WHEEL Les commandes [L/M] PMD (modulation en phase), AMD (modulation en amplitude) et Q BIAS (résonance) permettent de régler les paramètres de modulation correspondants. “0” est la valeur pro- grammée. Les réglages “+” augmentent et les régla- ges “–”...
  • Page 89: E3:Envelope

    E3:ENVELOPE AMPLITUDE ENVELOPE Utilisez les commandes [L/M] AMPLITUDE ENVELOPE de l’affichage pour régler les paramètres de vitesse RATE et de niveau LEVEL de l’enveloppe d’amplitude. Utilisez les commandes RATE et LEVEL de l’affichage pour sélectionner le groupe de paramètres correspondants. RATE Ces paramètres permettent de régler la vitesse de variation du niveau de sortie.
  • Page 90: Filter Envelope

    Edition des voix personnelles FILTER ENVELOPE Utilisez les commandes [L/M] FILTER ENVELOPE pour régler les paramètres de vitesse RATE et de niveau LEVEL de l’enveloppe de filtre. Utilisez les commandes RATE et LEVEL de l’affi- chage pour sélectionner le groupe de paramètres correspondants.
  • Page 91: E4:Effects

    E4:EFFECTS Les paramètres LFO permettent de régler le générateur basse fréquence (LFO) pour produire une modulation en hauteur et en amplitude cyclique. PMD : Règle la profondeur de modulation en phase. Plus la valeur est élevée, plus la profondeur de modulation sera élevée.
  • Page 92: Sauvegarde/Effacement (Store/Clear)

    Edition des voix personnelles Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR) STORE Permet de sauvegarder les données de voix éditées dans un emplacement de mémoire de voix personnelle spécifié. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, la taille de la voix utilisée et la capacité de mémoire disponible pour la sauvegarde des voix sont indiquées à...
  • Page 93: Le Mode D'édition Des Kits De Batterie

    Le mode d’édition des kits de batterie Lorsque vous sélectionnez une voix de kit de batterie pour l’éditer, les paramètres et les fonctions disponibles sont essentiellement les mêmes que pour les voix orchestra en mode FULL EDIT. De nombreux paramètres des voix de percussion indi- viduelles des kits de batterie peuvent être édités indépendamment.
  • Page 94: Les Opérations Disquettes

    Les opérations disquettes La touche [DISK] du PSR-4000 donne accès à toute une série de fonc- tions utilisées pour la sauvegarde et la lecture des données d’une disquette. Pour sélectionner une opération disquette, appuyez d’abord sur la touche [DISK] et appuyez ensuite sur la touche de l’affichage cor- respondant à...
  • Page 95 Vous pouvez maintenant utiliser les commandes [L/M] de l’affichage pour sélectionner le ou les types de données du fichier sélectionné pour les charger. Les types de données que vous mettez ON seront chargées. SETUP Toutes les données de réglage : Voir la liste à...
  • Page 96: Sauvegarde Sur Disquette (Save To Disk)

    Les opérations disquettes Sauvegarde sur disquette (SAVE TO DISK) Cette opération permet de sauvegarder les données énumérées ci-dessous sur la disquette en place dans le lecteur du PSR-4000. • Si la disquette en place dans le lecteur n’a pas été formatée pour être utilisée avec le PSR-4000, le message de confirma- tion “Wrong disk type or format! Format disk?”...
  • Page 97: Changement De Nom D'un Fichier Morceau (Rename File/Song)

    Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lors- que vous voulez revenir à la page d’affichage FILE LIST. Lorsque vous avez spécifié le fichier et les types de données, appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage pour commencer effectivement l’opéra- tion de sauvegarde.
  • Page 98 Les opérations disquettes La touche LISTEN de l’affichage, qui apparaît lorsque vous sélectionnez SONG LIST, peut être utilisée pour écouter le morceau sélectionné; ap- puyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la repro- duction lorsque vous avez fini d’écouter le morceau. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 99: Effacement D'un Fichier/Morceau (Delete File/Song)

    Effacement d’un fichier/morceau (DELETE FILE/SONG) Cette opération permet d’effacer le fichier ou morceau personnel spécifié d’une disquette. Le cas échéant, appuyez sur la touche SONG de l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran SONG LIST pour effacer un fichier de morceau, ou appuyez sur la touche USER FILE de l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran USER FILE LIST pour effacer un fichier personnel.
  • Page 100: Formatage Des Disquettes (Format Fd)

    Les opérations disquettes Formatage des disquettes (FORMAT FD) Cette opération permet de formater une disquette afin de pouvoir l’utiliser avec le PSR-4000. Après avoir mis une disquette neuve dans le lecteur, appuyez sur la touche EXECUTE de l’affi- chage pour lancer l’opération de formatage. L’affi- chage de confirmation “OK to format?”...
  • Page 101 Lorsque le morceau source a été sélectionné, appuyez sur la touche DESTINATION de l’affi- chage et utilisez les commandes [L/M] DIR pour sélectionner le numéro du morceau de destination. Sélectionnez “another FD” pour copier le mor- ceau sur une autre disquette, ou sélectionnez “FLOPPY DISK”...
  • Page 102: Marche À Suivre Pour La Sélection Des Fonctions Et L'édition

    Les “Fonctions” du PSR-4000 La touche [FUNCTION] du PSR-4000 permet de sélectionner 8 grou- pes de fonctions qui permettent elles mêmes d’accéder à un certain nom- bre de paramètres. Ci-dessous est donnée la liste des touches de fonc- tion, avec indication des pages du manuel où elles sont décrites en dé- tail.
  • Page 103: Les "Fonctions" Du Psr-4000

    Lorsqu’un groupe de fonctions comporte trop de paramètres pour une seule page d’écran, plusieurs pages seront accessibles à l’aide des touches de l’affichage. Dans tous les cas, les paramètres sélectionnés peuvent être modifiés à l’aide des commandes [L/ M] correspondantes de l’affichage. La touche [EXIT] La touche [EXIT] ou la touche [FUNCTION] peut être utilisée à...
  • Page 104: F1: Scale(Arabic)/Voice Part

    F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART Le PSR-4000 offre de nombreuses fonctions d’accord et autres fonc- tions de voix avancées qui sont toutes incluses dans le groupe de fonc- tions F1. SCALE(ARABIC) Sélectionnez l’échelle à tempérament égal nor- mal ou une échelle “ARABIC” permettant d’accor- der chaque note sur une plage de 127 centièmes.
  • Page 105: Goctave

    G OCTAVE Permet de monter la hauteur des voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD de une octave (“+1”) ou de la baisser de une octave (“–1”). Le réglage “0” la hauteur normale de la voix. Utilisez les comman- des [L/M] LEFT, R1, R2 et LEAD de l’affichage pour effectuer le réglage requis.
  • Page 106: F2: Split Point/Abc Mode/Multi Pad

    F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD Toutes les fonctions F2 concernent le système d’accompagnement du PSR-4000, à savoir : le point de partage d’accompagnement, le mode d’accompagnement automatique et les modes de reproduction répétée et d’harmonisation des multi pads. SPLIT POINT/ABC MODE G SPLIT POINT Le PSR-4000 a deux points de partage programmables : un point qui divise les parties...
  • Page 107: Multi Pad

    MULTI PAD Les réglages de répétition (REPEAT) et d’harmonisation (CHORD MATCH) pour la reproduction des MULTI PAD PHRASE/CHORD peuvent être effectués grâce à cet affichage. Appuyez sur les touches de l’écran REPEAT et CHORD MATCH pour accéder aux paramètres de répétition et d’harmonisation.
  • Page 108: F3: Controller

    FOOT CONTROLLER G VOLUME Permet de déterminer si la pédale de commande Yamaha FC7 en option branchée à la prise FOOT VOLUME de la face arrière servira au contrôle du volume général ou au contrôle du volume des parties et voix spécifiées.
  • Page 109 Lorsque vous avez sélectionné le type SUSTAIN, SOSTENUTO ou SOFT, utilisez les commandes [L/ M] LEFT, R1, R2 et LEAD de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le contrôle par pédale des voix correspondantes. • L’effet de maintien n’est appliqué à la ou aux parties orchestra spécifiées que lorsque la touche [SUSTAIN] du panneau est activée ou que la pédale de sustain est enfoncée.
  • Page 110: Panel Controller

    F3: CONTROLLER PANEL CONTROLLER G SUSTAIN BUTTON Permet de spécifier les voix du PSR-4000 qui seront affectées par la touche [SUSTAIN]. Utilisez les commandes [L/M] LEFT, R1, R2 et LEAD de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le contrôle par la touche [SUSTAIN] des voix correspondantes.
  • Page 111: Ginitial Touch

    G INITIAL TOUCH Permet de spécifier le niveau de désactivation de la dynamique et la courbe de sensibilité de la dyna- mique initiale du clavier et de déterminer les voix du PSR-4000 auxquelles la dynamique du clavier sera appliquée. Utilisez la commande [L/M] OFF LEVEL de l’affichage pour régler le niveau auquel la dynami- que sera désactivée.
  • Page 112: F4: Style Revoice

    F4: STYLE REVOI C E Ce groupe de fonctions vous permet de “reconfigurer” le style sélec- tionné, autrement dit de changer le volume, la voix, la profondeur de réverb et la profondeur de chorus de chaque partie d’accompagnement. Les réglages STYLE REVOICE seront conservés en mémoire si le paramètre MEMORY BACKUP de la page d’affichage F7 UTILITY est réglé...
  • Page 113: Greverb Depth

    G REVERB DEPTH Utilisez les commandes [L/M] RHY1, RHY2, BASS, CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour régler la profondeur de réverb des parties d’accompagnement correspondantes. La plage de réglage de la profondeur de réverb va de “0” (pas de réverb) à “100” (réverb maximum) et comprend le réglage programmé...
  • Page 114: F5: Reverb/Chorus/ Dsp Effect

    F5: REVERB/ C HORUS/ D SP EFFECT Le PSR-4000 offre 16 effets de réverb, un effet de chorus et 50 effets DSP (processeur de signal numérique) pouvant être sélectionnés grâce à l’affichage de fonction REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Les réglages de réverb, de chorus et d’effet DSP sélectionnés sont appliqués au son lorsque les touches [REVERB], [CHORUS] et [DSP EFFECT] sont utili- sées (page 34).
  • Page 115: Greverb Parameter Edit

    G REVERB PARAMETER EDIT Lorsque vous avez sélectionné les paramètres REVERB TYPE de la manière décrite ci-dessus, la touche PARAMETER EDIT apparaît. Une pression sur cette touche donne accès aux paramètres de réverb individuels du type de réverb sélectionné. Utilisez la commande [L/M] de l’affichage située sous le numéro correspondant au paramètre que vous voulez éditer.
  • Page 116: Chorus Depth

    F5: REVERB/ C HORUS/ D SP EFFECT CHORUS DEPTH Permet de régler indépendamment la profondeur de l’effet chorus pour les multi pads, l’accompagne- ment et les voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD. Utilisez les commandes [L/M] M.PAD, ACMP, LEFT, R1, R2 et LEAD pour régler la profondeur de l’effet chorus des parties correspondantes.
  • Page 117: Gdsp Effect Parameter Edit

    G DSP EFFECT PARAMETER EDIT Lorsque vous avez sélectionné les paramètres DSP EFFECT TYPE de la manière décrite ci-des- sus, la touche PARAMETER EDIT apparaît. Une pression sur cette touche donne accès aux paramètres individuels du type d’effet DSP sélectionné. Utili- sez la commande [L/M] de l’affichage située sous le numéro correspondant au paramètre que vous voulez éditer.
  • Page 118: F6: Harmony/Registration

    F6: HARMONY/ R EGI S TRATI O N HARMONY Permet de sélectionner le type et le volume sonore de l’harmonie qui sera appliquée lorsque la touche [HARMONY] est activée (page 33). Utilisez les commandes [L/M] TYPE de l’affi- chage pour sélectionner le type d’harmonie. Utili- sez les commandes [L/M] VOLUME de l’affichage pour sélectionner le volume sonore de l’harmonie.
  • Page 119: F7: Utility

    F7: UTILITY La fonction F7: UTILITY donne accès aux fonctions utilitaires qui per- mettent d’activer ou de désactiver la mémoire de secours, de régler un certain nombre de modes d’affichage et de rappeler les réglages d’ori- gine. MEMORY BACKUP G MEMORY BACKUP Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la mémoire de secours.
  • Page 120: F8: Midi

    F8: MIDI MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numériques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils mu- sicaux MIDI et la commande mutuelle de ces appareils. Ceci permet de créer des “sys- tèmes”...
  • Page 121: Horloge Et Transposition (Clock & Transpose)

    Horloge et transposition (CLOCK & TRANSPOSE) G CLOCK Permet de déterminer si le PSR-4000 sera con- trôle par sa propre horloge interne ou par les signaux d’horloge MIDI transmis par un dispositif externe. INTERNAL est le réglage normal de CLOCK lors- que le PSR-4000 est utilisé...
  • Page 122: Gexclusive

    F8: MIDI G EXCLUSIVE Le paramètre EXCLUSIVE TRANSMIT per- met d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la trans- mission MIDI des données exclusives MIDI (don- nées de voix et données de réglage de panneau). Le paramètre EXCLUSIVE RECEIVE permet d’acti- ver (ON) ou de désactiver (OFF) la réception MIDI des données exclusives MIDI générées par un dis- positif externe.
  • Page 123: G Interrupteurs Note, Cntcng, Prgcng Et Pitchbnd

    Aucune donnée ne sera transmise sur le canal sélectionné. RIGHT 1 Seules les données correspondant à la voix spécifiée sont transmises sur le canal RIGHT 2 sélectionné. LEAD LEFT HARMONY 1 Cette fonction d’harmonie (page 33) produit un maximum de trois notes d’harmonie.Ces régla- HARMONY 2 ges correspondent à...
  • Page 124: Réception (Receive)

    F8: MIDI Cette page d’affichage permet de spécifier le mode de réception MIDI pour chaque canal MIDI du PSR-4000 et de spécifier quels types de données seront reçues sur chaque canal. G Indicateurs RECEIVE MONITOR Les indicateurs RECEIVE MONITOR, situés à la partie supérieure de l’affichage, indiquent lors- que des données sont en cours de réception sur un des 16 canaux MIDI : le ou les points correspondant...
  • Page 125: Commande De Panneau (Panel Control)

    NOTE Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver la réception des données de note. Lorsqu’il est désactivé, aucune note ne sera produite par le PSR-4000, et ce, même si des données de note sont reçues sur le canal sélectionné. CNTCNG Permet d’activer ou de désactiver la réception des données de changement de commande.
  • Page 126 F8: MIDI TYPE SUSTAIN SOSTENUTO SOFT TAP TEMPO REGIST.+ REGIST.– SYNCHRO START START/STOP ROTARY SP HARMONY INTRO/FILLtoA INTRO/FILLtoB MAIN A MAIN B ENDING/rit. FADE IN/OUT FINGERED 1/2 BASS HOLD PERCUSSION ACCOMP. BREAK TEMPO + TEMPO – MULTI PAD CHORD Utilisez la commande [ L / M ] SUB1 pour sélectionner PERCUSSION 1 ou PERCUSSION 2. Les voix PERCUS- SION 1 et PERCUSSION 2 sont les mêmes que celles assignées aux pédales (SW1 et SW2) via la page d’affichage de fonction FOOT CONTROLLER (page 104).
  • Page 127: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Symptôme Un bruit est audible à la mise sous/hors tension de l’instrument. Pas de son La liste des styles ou la liste des voix n’apparaît pas même lorsque vous appuyez sur une tou- che groupe de voix ou de style. La liste des styles, la liste des voix ou la liste des réglages ONE TOUCH SETTING ne dispa- raît pas automatiquement.
  • Page 128: Index

    Index Accompagnement ... 19 Accompagnement automatique (ABC) ... 19 Accompagnement sur la totalité du clavier (FULL KEYBOARD) . 21 Basse MIDI automatique (AUTO MIDI BASS) ... 21 Basse MIDI manuelle (MANUAL MIDI BASS) ... 21 Mode à plusieurs doigts (FINGERED 1/2) ... 20 Mode à...
  • Page 129 Mixage (morceau) ... 67 MIXER ... 10 Mode à un seul doigt (SINGLE FINGER) ... 20 Mode SINGLE (démo) ... 9 Molette de modulation ... 35, 106 Molette de variation de ton ... 35, 106 MULTI PAD ... 36 Nom ... 44, 53, 69, 79, 82 Note fondamentale d’accord ...
  • Page 130: Liste Des Voix

    Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces RIGHT Display BankSelect Program Change Voice Name MSB LSB PIANO GrandPiano 1 BrightPiano1 Honky-tonk Harpsichord1 DX E.Piano Funky E.P. Dream E.P. Clavi Wah GrandPiano 2 BrightPiano2 MIDI Grand Harpsichord2 E.Piano Bell E.Piano...
  • Page 131 Display BankSelect Program Change Voice Name MSB LSB Soundtrack Sweep Pad Crystal Echoes GtrFretNoise Breath Noise Seashore Bird Tweet Telephone Helicopter Rev.Cymbal Applause Gunshot PERCUSSIVE Vibraphone1 Marimba Xylophone Steel Drums Glockenspiel Celesta TubularBells Timpani Vibraphone2 Music Box Tinkle Bell Agogo Woodblock Taiko Drum Melodic Tom...
  • Page 132 Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces Display BankSelect Program Change Voice Name MSB LSB Square Lead Saw. Lead Transform Sweep Pad Bowed Pad Halo Pad Cyber Pad PolysynthPad Goblins Sci-Fi Bass & Lead Voice Lead Chiff Lead Brightness Rain...
  • Page 133: Liste Des Kits De Percussion

    Percussion Kit List • Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets Liste des kits de percussion • Lista de juegos de percusión Bank MSB# Program # Note# Note Standard Kit Room Kit SurdoMut <—— SurdoOpn <—— Hi Q <—— WhipSlap <—— ScraPush <——...
  • Page 134: Liste Des Styles

    Style List • Rhythmusverzeichnis • Liste des styles • Lista de estilos Display No. Style Name ROCK/ROCK’N’ROLL Rock&Roll 1* Twist Hard Rock Rock Shuffle Slow Rock* Org RkBallad* LiteRkBallad* Rock Pop Rock&Roll 2* BoogieWoogie Speed Metal Rock Ballad* 6/8 Heavy Rk Upbeat Pop* CowboyBoogie* Jive*...
  • Page 135: Paramètres De Réglage Général

    Setup Parameters • Setup-Parameter Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste O : YES X : NO REGISTRATION PANEL LEAD VOICE RIGHT1 VOICE RIGHT2 VOICE LEFT VOICE RIGHT ORCHESTRA PART SELECT LEAD ON/OFF RIGHT1 ON/OFF RIGHT2 ON/OFF LEFT ON/OFF LEFT HOLD HARMONY SUSTAIN...
  • Page 136 Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste REGISTRATION O.T.S. NUMBER for each style TEMPO SET ON/OFF SCALE SCALE TUNE (NOTE:C) TUNE (NOTE:Db) TUNE (NOTE:D) TUNE (NOTE:Eb) TUNE (NOTE:E) TUNE (NOTE:F) TUNE (NOTE:F#) TUNE (NOTE:G) TUNE (NOTE:Ab) TUNE (NOTE:A) TUNE (NOTE:Bb)
  • Page 137 Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste REGISTRATION REVERB DEPTH (LEAD,R1,R2,LEFT) REVERB DEPTH (ACMP/SONG) REVERB DEPTH (M.PAD) REVERB TYPE REVERB PARAMETER 1~5 CHORUS DEPTH (LEAD, R1, R2, LEFT, ACMP, M.PAD) EFFECT PRIORITY EFFECT DEPTH (LEAD, R2,LEFT, ACMP,M.PAD) EFFECT DEPTH (RIGHT1)
  • Page 138: Tablature

    Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado • Notes in parentheses ( ) can be omitted. • Chord types marked with an asterisk (*) can be played in any inversion (i.e. the root does not have to be the lowest note in the chord).
  • Page 139 • Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises. • Les accords marqués d’un astérisque (*) peuvent être joués dans n’importe qu’elle inversion (il n’est pas nécessaire que la note fondamentale de l’accord soit la note la plus basse). •...
  • Page 140 Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor* Moll* Mineur* Menor* (D m) (E m) (G m) (A m) (B m) Minor sixth Moll-Akkord mit hinzugefügter Sexte Mineure sixte Menor de sexta (D m ) (D m ) (E m ) (E m ) (G m )
  • Page 141 Minor added ninth* Minor seventh ninth* Moll-Septakkord mit Moll-Septakkord mit None* hinzugefügter None* Neuvième sur septième Neuvième sur mineure* mineure* Menor de novena añadida* Menor de séptima y novena* (D m (D m (E m (E m (G m (G m (A m (A m (B m...
  • Page 142 Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor major seventh ninth* Moll-Akkord mit großer Septime und None* Neuvième sur septième majeure sur mineur* Menor mayor de séptima y novena* C mM (D mM D mM (E mM F mM (G mM G mM...
  • Page 143 Seventh suspended fourth Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte Quarte sur septième sensible Séptima y cuarta suspendida C sus sus ) D sus sus ) E sus F sus sus ) G sus sus ) A sus sus ) B sus Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Seventh flatted fifth Seventh ninth* Dur-Septakkord mit...
  • Page 144 Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Seventh added thirteenth* Dur-Septakkord mit hinzugefügter Tredezime* Treizième ajoutée sur septième* Séptima y decimotercera añadida* (13) (13) (13) (13) (13) (13) (13) (13) (13) 7 (13) (13) (13) (13) (13) (13) 7 (13) (13)
  • Page 145 Major seventh augmented* Dur-Akkord mit großer Septime und übermäßiger Quinte* Quinte sur septième majeure augmentée* Mayor de séptima y quinta aumentada* CM aug C aug C M aug aug) (D M aug) D aug DM aug D M aug aug) (E M aug) E aug EM aug...
  • Page 146 Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Major seventh flatted fifth* Dur-Akkord mit großer Septime und verminderter Quinte* Quinte diminuée sur majeure septième* Mayor de séptima y quinta bemol* (D M (E M (G M (A M (B M Minor major seventh flatted fifth* Moll-Akkord mit großer Septime...
  • Page 147 The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter Effets et paramètres DSP • Efectos de DSP y parámetros 1. Hall 1 2. Hall 2 3. Hall 3 7. Room 3 8. Room 4 9. Stage 1 These are all reverberation (“reverb” for short) effects. Reverb is the warm musical “ambience” you expe- rience when listening to music in a hall or other natural environment.
  • Page 148 The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP • 17. Chorus 1 18. Chorus 2 22. Flanger1 23. Flanger2 The chorus effects combine delay and modulation to effectively thicken and add warmth to the sound. Flanging is a fairly pronounced effect based primarily on delay time modulation.
  • Page 149 Efectos de DSP y parámetros 28. Rot.Sp.1 29. Rot.Sp.2 These effects simulate the swirling sound of the rotary speakers often used with electronic organs. 1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation. 2.
  • Page 150 The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP • 3. CUTOFF FREQUENCY Sets the basic frequency around which the wah filter sweep will occur. 4. RESONANCE Range: 1 … 12 Creates a resonant peak at the frequency determined by the CUTOFF FREQUENCY parameter, above. The higher the value the higher the peak, and the more the sound at that frequency is emphasized.
  • Page 151 Efectos de DSP y parámetros 41. CrossDly This is a “cross delay” effect in which the repeats from a sound in one channel are produced in the oppo- site channel. 1. LmR DELAY 2. RmL DELAY Range: 0.1 … 355 ms The LmR DELAY and RmL DELAY parameters independently set the delay times for repeats crossing from left to right, and from right to left, respectively.
  • Page 152 The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter Effets et paramètres DSP • Efectos de DSP y parámetros 46. Karaoke1 47. Karaoke2 The “Karaoke” effects are simple delay effects that simulate the type of “echo” used in most karaoke systems.
  • Page 153: Effets Et Paramètres Dsp

    MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle Table d’implémentation • Gráfico de implementación [PortaTone] Model: PSR-4000 Function Basic Default 1~16 CH (*1) Channel Changed 1~16 CH (*1) Default Mode Messages Altered ***************** Note 0~127 Number : True voice ***************** O 9nH, v=1~127 Velocity Note on X 9nH, v=0...
  • Page 154 MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle • Table d’implémentation • Gráfico de implementación *1 The RIGHT1, RIGHT2, LEAD, LEFT, HARMONY, MULTI PAD, and ACCOMPANIMENT parts can be independently transmitted via the panel controls. *2 The tone generator normally functions as a 16-channel multi-timbre tone generator in response to MIDI input.
  • Page 155 *9 Exclusive The following system exclusive messages are recognized. <GM system ON> FOH, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H All parameters except MIDI master Tuning and Dsp setting are reset to their default values. Remote Channel setting is cancelled. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent.
  • Page 156: Format Des Donées Midi

    MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • <Table 1-1> Parameter Base Address Model ID = 4C SYSTEM EFFECT 1 DRUM <Table 1-2> MIDI Parameter Change table ( SYSTEM ) Address Size Data 00 00 00 0000 - 07FF 00 - 7F 28 - 58 TOTAL SIZE...
  • Page 157: Formato De Datos Midi

    Formato de datos MIDI 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB 00-7F VARIATION PARAMETER 2 LSB 00-7F VARIATION PARAMETER 3 MSB 00-7F VARIATION PARAMETER 3 LSB 00-7F VARIATION PARAMETER 4 MSB 00-7F VARIATION PARAMETER 4 LSB 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB 00-7F VARIATION PARAMETER 5 LSB 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB...
  • Page 158 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI Effect MIDI Map Reverb Type MSB (HEX) TYPE LSB (HEX) No Effect <—— [1]Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate <——...
  • Page 159: Effect Parameter List

    MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI Effect Parameter List BASIC TYPE No. Parameter Display* CHORUS 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz CELESTE 2 LFO PM Depth 0~127 3 Feedback Level -63~+63 4 Delay Offset 0~127 6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz...
  • Page 160 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI BASIC TYPE No. Parameter AUTO WAH 1 LFO Frequency 2 LFO Depth 3 Cutoff Frequency Offset 0~127 4 Resonance 6 EQ Low Frequency 7 EQ Low Gain 8 EQ High Frequency 9 EQ High Gain 10 Dry/Wet...
  • Page 161: Spécifications

    LCD (240 x 320 dots) DISK: Load from Disk, Save to Disk, Rename File/Song, Delete File/Song, Format FD, Song Copy * 3.5" FDD, Compatibility with DOC (Yamaha Disk Orchestra Collection) Disklavier, General MIDI, and SFF software. FUNCTIONS: F1: Scale (Arabic)/Voice Part...
  • Page 162 MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ...
  • Page 163: Important Safety Instructions

    Some of these items are de- signed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
  • Page 164 If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib- ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
  • Page 165 M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT76580 507POCP3.3-01A0 Printed in Japan...

Table of Contents