Franke AQUA802 Installation And Operating Instructions Manual

Franke AQUA802 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Français

    • Abréviations Et Unités
    • Explication des Symboles
    • Garantie
    • Application
    • Contenu de la Livraison
    • Dimensions
    • Données Techniques
    • Remarques Importantes
    • Exemple D'installation
    • Montage
    • Préparation du Raccordement Électrique À Effectuer Par Le Client
    • Mise en Service
    • Fonctionnement
    • Réglages
    • Maintenance Et Entretien
    • Pièces de Rechange
    • Élimination de Pannes
  • Italiano

    • Abbreviazioni E Unità
    • Avvertenze Importanti
    • Garanzia
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dimensioni
    • Esempio DI Installazione
    • Specifiche Tecniche
    • Stato DI Fornitura
    • Uso
    • Montaggio
    • Preparazione Sul Posto Dell'allacciamento Elettrico
    • Messa in Esercizio
    • Funzionamento
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Impostazioni
    • Manutenzione E Cura
    • Pezzi DI Ricambio
  • Dutch

    • Afkortingen en Eenheden
    • Garantie
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Afmetingen
    • Belangrijke Aanwijzingen
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Toepassing
    • Aansluiting Elektro Voorbereiden
    • Installatievoorbeeld
    • Montage
    • Inbedrijfstelling
    • Instellingen
    • Werking
    • Onderhoud en Verzorging
    • Reserveonderdelen
    • Verhelpen Van Storingen
  • Polski

    • Gwarancja
    • Legenda
    • Skróty I Jednostki
    • Ważne Uwagi
    • Dane Techniczne
    • Przykład Instalacji
    • Wymiary
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie
    • Montaż
    • Przygotowanie Przez Zleceniodawcę Przyłącza Elektrycznego
    • Uruchamianie
    • Funkcjonowanie
    • Konserwacja I Pielęgnacja
    • Ustawienia
    • Usuwanie Usterek
    • CzęśCI Zamienne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Istruzioni per il montaggio e l'uso
A-Nr.:
7612982130793
FAR-Best.-Nr.: 4902 08 04.......... Wertmarken
AQUA802
EA-Nr.:
7612982130809
FAR-Best.-Nr.: 4902 16 04.......... EURO 0,50
AQUA803
Franke Aquarotter GmbH
18-05.984b-Exp.fm/12.05.11
Montage- en bedrijfsinstructies
Montaż i instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUA802 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke AQUA802

  • Page 1 Montage- en bedrijfsinstructies Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi Istruzioni per il montaggio e l’uso A-Nr.: 7612982130793 FAR-Best.-Nr.: 4902 08 04..Wertmarken AQUA802 EA-Nr.: 7612982130809 FAR-Best.-Nr.: 4902 16 04..EURO 0,50 AQUA803 Franke Aquarotter GmbH 18-05.984b-Exp.fm/12.05.11...
  • Page 2 ..............3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..............11 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............19 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
  • Page 3: Table Of Contents

    0English AQUAPAY coin-activated switch for 2 - 31 shower units, 24 V DC 7612982130793 ..Tokens 7612982130809 ..0.50 EURO Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
  • Page 4: Abbreviations And Units

    Safety Extra Low Voltage Residual Current Protective Device, Earth leakage circuit breaker EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Page 5: Application

    Application AQUAPAY coin-activated switch for paid water delivery for controlling 2 - 31 A3000 open shower fittings. Display for user guide and display showing free shower units, key selectable. Flow duration for one coin is selectable in steps of one second up to a total of 8 minutes, preset at 3 min.
  • Page 6: Preparing Electrical Connection By The Customer

    10. Preparing electrical connection by the customer Warning! • The power supply (not included in the scope of delivery) must be set up outside of the wet area, in a separate room. • Only operate the coin-activated switch with protective extra low voltage (SELV) 24 V DC.
  • Page 7: Commissioning

    Caution! Ensure correct polarity. Each core cable colour must be in the same cable core guide on both union nuts. ☞ When the union nut is being tightened, an electric contact and the pull-relief are automatically established. Special seals provide protection against dust and water. The coin-activated switch is only suitable for on-wall installation.
  • Page 8: Function

    • The number of Aquapay fittings recognised by the coin-activated switch is shown on the display. 12.7 Put the jumper (b) over the two lower pins when the displayed number corresponds to the existing number. • The Aquapay module sends the Aquapay fittings a command for sensor addressing and switches to identification mode.
  • Page 9: Adjustments

    14. Adjustments Various adjustments can be made using the free software (FAR-Order-No. 4897 00 00). ☞ The shower remains locked for 2 min after each shower procedure. This time of occupancy can not be changed. Adjustable Parameters • Payment time: –...
  • Page 10: Replacement Parts

    17. Replacement Parts Accessories Order No. Designation Order No. ECC function controller 1 Coin slot with Ethernet connection for tokens ....84-032-12.871 (60 W) ....4893 00 00 for 0.50 EURO coin .
  • Page 11 0Français AQUAPAY - Contacteur à pièces pour 2 - 31 douches, 24 V DC 7612982130793 ..jetons 7612982130809 ..EURO 0,50 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........12 Explication des symboles .
  • Page 12: Abréviations Et Unités

    Interrupteur de protection contre les courants de court-circuit EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles...
  • Page 13: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie.
  • Page 14: Exemple D'installation

    Exemple d’installation A : max. 31 robinets 1 PC avec logiciel système 2 Contrôleur de fonctionnement ECC 3 Câblessystème 4 Contacteur à pièces 5 Robinetterie 6 Résistance de terminaison 10. Préparation du raccordement électrique à effectuer par le client Avertissement ! •...
  • Page 15 11.3 Enfiler les brins (d) en fonction de leur couleur dans les fentes de guidage (e). A : Ecrou-raccord B : N° de comm. FAR-- 84-032-12.468 marron rouge N° de comm. FAR-- 84-032-12.534 N° de comm. FAR-- 84-032-12.563 blanc blanc N°...
  • Page 16: Mise En Service

    12. Mise en service Pour garantir le fonctionnement correct, un numéro doit être attribué à chaque douche. 12.1 Activer l'alimentation en tension. 12.2 Attendre au moins 4 minutes. Ce n'est qu'à ce moment que fonctionne la commutation du set et du mode de fonctionnement. ☞...
  • Page 17: Fonctionnement

    13. Fonctionnement 13.1 Le prochain emplacement de douche libre s'affiche à l'écran (a). • Affichage : Pay X 13.2 Si l'emplacement de douche libre affiché n'est pas souhaité, il est possible d'en choisir un autre à l'aide du bouton-poussoir (b). 13.3 Insérer les pièces dans le vérificateur (c).
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    15. Maintenance et entretien • Le contacteur à pièces ne nécessite aucun entretien particulier. • En cas d'encrassement extérieur, essuyer le boîtier avec un chiffon en microfibres humide. 16. Élimination de pannes Défaut Cause Élimination ➯ Rétablir L’eau ne coule pas –...
  • Page 19 0Italiano AQUAPAY - Gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni per 2 - 31 postazioni doccia, 24 V DC 7612982130793 ..gettoni 7612982130809 ..monete da 0,50 EURO Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità...
  • Page 20: Abbreviazioni E Unità

    Residual Current Protective Device, interruttore di sicurezza per correnti di guasto EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
  • Page 21: Uso

    AQUAPAY - Gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni per erogazione acqua a pagamento per il comando di 2 - 31 rubinetterie da doccia A3000 open. Display per guida utente e indicazione delle postazioni doccia libere, selezionabili tramite pulsante. Tempo di erogazione acqua per moneta/gettone impostabile a passi di secondi fino a 8 minuti, preimpostato a 3 min.
  • Page 22: Preparazione Sul Posto Dell'allacciamento Elettrico

    10. Preparazione sul posto dell’allacciamento elettrico Avvertenza! • Installare l’alimentazione di tensione (non compresa nella fornitura) in un locale a parte, fuori dell’ambiente umido. • Utilizzare la gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni solo a bassissima tensione di protezione con separazione sicura (SELV) 24 V DC •...
  • Page 23: Messa In Esercizio

    Attenzione! Prestare attenzione alla posizione corretta dei poli. Il colore del conduttore deve essere uguale nella stessa guida in entrambi i controdadi. ☞ Il serraggio dei controdadi stabilisce automaticamente il contatto elettrico e scarica la trazione. Guarnizioni speciali proteggono dalla polvere e dall’acqua. La gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni è...
  • Page 24: Funzionamento

    12.6 Inserire l'alimentazione di tensione. ☞ A seconda del numero di rubinetterie Aquapay, possono trascorrere alcuni minuti prima che sul display scompaia l'indicazione "do NOT PAY". • Il display visualizza il numero di rubinetterie Aquapay identificate dalla gettoniera. 12.7 Se il numero indicato corrisponde al numero di rubinetterie effettivamente presenti, inserire il jumper (b) sui due spinotti inferiori.
  • Page 25: Impostazioni

    14. Impostazioni Il software gratuito (N. d'ordine FAR- 4897- 00 00 ) consente di effettuare diverse impostazioni. ☞ Dopo aver fatto la doccia la rubinetteria rimane bloccata per 2 minuti. Questo tempo non può essere modificato. Parametri impostabili • Tempo di pagamento: –...
  • Page 26: Pezzi Di Ricambio

    17. Pezzi di ricambio Accessori N. d’ordine Denominazione N. d’ordine Controllore del funzionamento ECC 1 Frontale con fessura di introduzione monete/gettoni con allacciamento ethernet per gettoni ....84-032-12.871 (60 W) .
  • Page 27 0Nederlands AQUAPAY - Muntcontactsensor voor 2 - 31 Douch-installatie, 24 V DC 7612982130793 ..Waardemunten 7612982130809 ..EURO 0,50 Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 28 Verklaring van de symbolen .
  • Page 28: Afkortingen En Eenheden

    Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheidsspanning Residual Current Protective Device, aardlekschakelaar EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
  • Page 29: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Montage- ingebruikstelling en onderhoud mogen uitsluitend door een vakman op basis van de bijgeleverde handleiding conform de wettelijke voorschriften en erkende regels der techniek worden uitgevoerd. • De technische aansluitcondities van de plaatselijke water- en energieleveringsonderneming in acht nemen. •...
  • Page 30: Installatievoorbeeld

    Installatievoorbeeld A: max. 31 armaturen 1 PC met systeemsoftware 2 ECC-functiecontroller 3 Systeemkabel 4 Muntcontactsensoren 5 Armatuur 6 Afsluitweerstand 10. Aansluiting elektro voorbereiden Waarschuwing! • Spanningsvoorziening (niet in levering begrepen) buiten het natte gedeelte in een extra ruimte plaatsen. • Muntcontactsensor alleen met zeer lage veiligheidsspanning, met beveiligde scheiding (SELV) 24 V DC gebruiken.
  • Page 31 11.3 Aders (d) overeenkomstig hun kleur in de geleidingen voor de aders (e) vastklikken. A: wartelmoer B: FAR-bestel.-nr. 84-032-12.468 bruin rood FAR-bestel.-nr. 84-032-12.534 FAR-bestel.-nr. 84-032-12.563 FAR-bestel.-nr. 84-032-12.720 blauw blauw zwart zwart 11.4 Uitstekende adereinden aansluitend afsnijden, d.w.z. dat ze niet meer uitsteken. 11.5 Wartelmoer (c) op het elektrische T-stuk (f) aanbrengen en met het vereiste aanhaalmoment (1,2 Nm) aanhalen.
  • Page 32: Inbedrijfstelling

    12. Inbedrijfstelling Om een correct werking te garanderen, moet aan elke douche een douchenummer worden toegewezen. 12.1 Voeding inschakelen. 12.2 Ten minste 4 minuten wachten. Pas daarna werkt de set- en bedrijfsomschakeling. ☞ Alle Aquapay-armaturen moeten in de bedrijfsstand „Set B“ staan. ☞...
  • Page 33: Werking

    13. Werking 13.1 In het scherm (a) wordt de volgende vrije doucheplaats aangegeven. • Melding: Pay X 13.2 Als de aangegeven vrije doucheplaats niet gewenst is, kan met de knop (b) een andere vrije doucheplaats worden gekozen. 13.3 De munt in de muntcontroleur (c) werpen. •...
  • Page 34: Onderhoud En Verzorging

    15. Onderhoud en verzorging • De muntcontactsensor vereist geen speciaal onderhoud. • Behuizing bij verontreiniging aan de buitenkant met een vochtige doek schoonvegen. 16. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Weer tot stand Water stroomt niet – Voedingsspanning onderbroken brengen ➯...
  • Page 35 0Polski AQUAPAY - Wrzutnik monet dla 2 - 31 stanowisko prysznicowe, 24 V DC 7612982130793 ... Bilety zastępcze 7612982130809... EURO 0,50 Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Skróty i jednostki ......... 36 Legenda.
  • Page 36: Skróty I Jednostki

    Safety Extra Low Voltage, bardzo niskie napięcie bezpieczne Residual Current Protective Device, wyłącznik ochronny różnicowy EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. Legenda Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować...
  • Page 37: Zastosowanie

    Zastosowanie Wrzutnik monet AQUAPAY dla płatnego korzystania z wody do sterowania od 2 - 31 pryszniców A3000 open. Wyświetlacz służący informowaniu użytkownika oraz wskaźnik wolnych stanowisk prysznicowych, wybór przy pomocy przycisku. Czas przepływu na monetę ustawialny do 8 min z dokładnością do 1 sekundy, ustawiony wstępnie na 3 minuty.
  • Page 38: Przygotowanie Przez Zleceniodawcę Przyłącza Elektrycznego

    10. Przygotowanie przez zleceniodawcę przyłącza elektrycznego Ostrzeżenie! • Zasilanie napięciem (poza zakresem dostawy) należy umieścić w osobnym, wolnym od wilgoci pomieszczeniu. • Wrzutnik monet uruchamiać wyłącznie przy zasilaniu niskim napięciem bezpiecznym z pewnym rozdzieleniem zasilania (SELV) 24 V DC. • Przyłącze elektryczne zabezpieczyć wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) o maksymalnym prądzie znamionowym 30 mA.
  • Page 39: Uruchamianie

    Uwaga! Uważać na odpowiednie bieguny. W przypadku każdej nakrętki przewody oznakowane tym samym kolorem muszą być umieszczone w jednej prowadnicy. ☞ Silne dokręcenie nakrętki automatycznie zapewnia nawiązanie kontaktu elektrycznego i wyeliminowanie naprężenia. Specjalne uszczelki chronią przed pyłem i wodą. Wrzutnik monet nadaje się tylko do montażu na tynku. ☞...
  • Page 40: Funkcjonowanie

    12.6 Włączyć zasilanie elektryczne. ☞ W zależności od ilości armatur Aquapay może to trwać kilka minut zanim widoczny na wyświetlaczu komunikat „do NOT PAY“ zgaśnie. • Na wyświetlaczu pojawi się liczba armatur Aquapay rozpoznanych przez wrzutnik monet. 12.7 Jeżeli wyświetlona liczba odpowiada rzeczywistej ilości, zworkę (b) założyć na dwa dolne kołki.
  • Page 41: Ustawienia

    14. Ustawienia Przy pomocy bezpłatnego oprogramowania (FAR. nr zam. 4897 00 00) możliwe jest dokonanie różnych ustawień. ☞ Po każdym prysznicu jest on zablokowany jeszcze przez 2 min. Czas ten nie może zostać zmieniony. Ustawialne parametry • Czas opłaty: – Czas, w którym wrzucone muszą być monety lub bilety zastępcze. Po upływie tego czasu prysznic zostanie włączony.
  • Page 42: Części Zamienne

    17. Części zamienne Oznaczenie nr. zamów. Akcesoria nr. zamów. 1 Wrzutnik monet Sterownik z funkcją korekty błędów dla biletu zastępczego ..84-032-12.871 z przyłączem dla Ethernetu dla 0,50 € ....84-032-12.858 (60 W).
  • Page 43 Notizen...
  • Page 44 : +216-(0)71-702-272 e: info@handassagroup.com.tn Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. Franke N.V. 1st Industrial Zone Ring 10, PB 117 Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve 6th October City, Cairo / Egypt 9400 Ninove / Belgium Tic. A.S t: +20-(0)2-828-0000 t: +31-(0)88-0027-368 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

This manual is also suitable for:

Aqua80376129821307937612982130809

Table of Contents