ASTRO HOMEFIELD SENSOR Manual

Advertisement

HOMEFIELD
SENSOR
Products with electronic ballasts / drivers must not be installed on the same electrical circuits as products
GB
with inductive loads, for example magnetic uorescent luminaires, motors or ventilators. Inductive loads
can generate excessive voltage surges which can damage electronic ballasts
Les luminaires utilisant un ballast électronique / drivers ne peuvent être installés sur le même circuit que
FR
des appareils avec charges inductives, tels que luminaires uorescents magnétiques, moteurs et
ventilateurs. Les charges inductives peuvent générer des voltages excessifs et ainsi endommager les
ballasts électroniques.
Tutti i prodotti che includono ballast elettronici non devono essere installati sugli stessi circuiti elettrici come
IT
anche prodotti con carichi induttivi quali lampadari a uorescenza magnetica, motori o ventilatori.
I carichi induttivi possono generare scariche eccessive che possono danneggiare i ballast.
Produkte mit elektronischen Vorschaltgeräten/ Treibern dürfen nicht im selben Stromkreislauf installiert
DE
werden wie Verbraucher mit induktiven Lasten, z.B. magnetische Leuchtsto ampen, Motorenoder
Ventilatoren. Induktive Lasten könnenübermäßige Spannungsspitzen erzeugen, dieelektronische
Vorschaltgeräte beschädigenkönnten.
GB
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE COMMENCING ASSEMBLY
Live: Normally Brown / Red
Neutral: Normally Blue / Black
Earth: Normally Green / Yellow
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI COMINCIARE L'ASSEMBLAGGIO
Cavo positivo: normalmente marrone o rosso
Cavo neutro: normalmente blu o nero
Cavo terra: normalmente verde o giallo
FOR WALL USE ONLY
Usage mural uniquement
Solo per uso a parete
Nur zur Verwendung als Wandleuchte
ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE FULLY COVERED WITH INSULATING TAPE.
!
Toutes les connections électriques doivent être entièrement recouvertes de ruban isolant.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen vollständig mit Isolierband abgedeckt werden.
Tutte le connessioni elettriche devono essere coperte perfettamente con il nastro isolante.
Issue: 2 07/12/2015
Issue:
.
FR
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Phase: Normalement Brun / Rouge
Neutre: Normalement Bleu / Noir
Terre: Normalement Vert / Jaune
DE
LESEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN
SORGFALTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DEM
ZUSAMMENBAUEN BEGINNEN
Phase: Normalerweise Braun / Rot
Nulleiter: Normalerweise Blau / Schwarz
Erde: Normalerweise Grün / Gelb
UNSUITABLE FOR DIMMING
Ne convient pour gradateur
Non dimmerabile
Nicht zum Dimmen geeignet
P.01 /04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOMEFIELD SENSOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ASTRO HOMEFIELD SENSOR

  • Page 1 HOMEFIELD SENSOR Products with electronic ballasts / drivers must not be installed on the same electrical circuits as products with inductive loads, for example magnetic uorescent luminaires, motors or ventilators. Inductive loads can generate excessive voltage surges which can damage electronic ballasts Les luminaires utilisant un ballast électronique / drivers ne peuvent être installés sur le même circuit que des appareils avec charges inductives, tels que luminaires uorescents magnétiques, moteurs et ventilateurs.
  • Page 2 TURN OFF POWER Couper Le Courant! / Strom Abshalten! / Corte La Corriente! Neutral/Neutre/Neutro/Nulleiter Blue/Black Bleu/Noir Azul/Negro Earth/Terre/Tierra/Erde Earth/Terre/Tierra/Erde Green/Yellow Green/Yellow Vert /Jaune Vert /Jaune Verde/Amarillo Verde/Amarillo Live/Phase/Fase Brown/Red Brun/Rouge Marrón/Rojo Braun/Rot Issue: 2 07/12/2015 P.02 /04...
  • Page 3 Detection range setting (sensitivity) The Detection range setting (sensitivity) is adjustable from 1 to 10 metres. Turn fully anti-clockwise for minimum detection range (approx. 1m radii), and fully clockwise for maximum detection range (approx. 10m radii). Note: the above detection is based upon an average size and build person moving at a speed of 1.0-1.5m/sec. Réglage de la plage de détection (sensibilité) Le paramètre de la plage de détection (sensibilité) est réglable de 1 à...
  • Page 4 Time setting The light can be set to stay ON for any period between 6 seconds to 12 minutes. Turn fully anti-clockwise for minimum time (approx. 6sec), and fully clockwise for maximum time (approx. 12min). Note: any movement detected before this time elapses will re-start the timer. Réglage du temps La lumière peut être réglée pour rester allumée pour toutes périodes entre 6 secondes à...

Table of Contents