Table of Contents
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Betrieb
  • Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
  • Wartung
  • Entretien
  • Het Installeren
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Elektrisk Tilslutning
  • Ostrze Enia
  • Instalacja Okapu
  • Filtr Przeciwtłuszczowy
  • VýMěna Žárovek
  • Protitukový Filter
  • Начин На Употреба
  • Func Ionarea
  • Între Inerea
  • Drošības Brīdinājumi
  • Električno Povezivanje
  • Električna Povezava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EL
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG
RO Instruc iuni de montaj și utilizare
RU
UK
KK
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LOL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELICA LOL Series

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Page 10 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. •...
  • Page 11 • Utilizzazione • ATTENZIONE! Versione aspirante ATTENZIONE ATTENZIONE Versione filtrante non fornita...
  • Page 12: Installazione

    Installazione Funzionamento Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Collegamento Elettrico •Per accendere e spegnere le luci: ATTENZIONE! •Per selezionare le velocità di aspirazione disponibili: •L1 acceso Montaggio •L1+L2 accesi Prima di iniziare con l'installazione: .•L1+L2+L3 accesi •L1+L2+L3+L4 accesi in modalità...
  • Page 13: Manutenzione

    Segnalazione saturazione del filtro antigrasso Filtro ai carboni attivi NON lavabile filtro carbone Segnalazione saturazione del filtro ai carboni attivi Montaggio Reset della segnalazione di saturazione filtri Smontaggio Sostituzione Lampade Manutenzione Pulizia ESCLUSIVAMENTE NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! NON UTILIZZARE ALCOOL! Filtro antigrasso...
  • Page 14 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. The hood can look different to that illustrated in the drawings in this booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, remain the same. •...
  • Page 15 WARNING! Extraction version CAUTION CAUTION Filtration version...
  • Page 16: Installation

    Installation Operation If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. Electrical connection •To put on and off the lights: WARNING! To select the available suction speeds: • L1 lit Mounting •...
  • Page 17: Maintenance

    Activated charcoal filter saturation indicator Assembly Reset of filter saturation signal Disassembly Note Replacing lamps Maintenance Cleaning ONLY CLEAN WITH TOOLS INSTRUMENTS DO NOT USE ALCOHOL! Grease filter Fig. 11-28 Traps cooking grease particles. Charcoal filter (filter version only) Fig. 27 It absorbs unpleasant odors caused by cooking.
  • Page 18 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Die Dunstabzugshaube kann anders aussehen als auf den Abbildungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitungen, die Wartung und die Installation sind aber gleich. •...
  • Page 19 • • • • • • • ACHTUNG! Betriebsart Abluftbetrieb HINWEIS HINWEIS...
  • Page 20: Betrieb

    Umluftbetrieb Betrieb Befestigung Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. Elektrischer Anschluss •Ein- und Ausschalten der Beleuchtung: •Auswählen der Saugstärke: HINWEIS! •L1 eingeschaltet •L1+L2 eingeschaltet .•L1+L2+L3 eingeschaltet Montage Bevor Sie mit der Montage beginnen: •L1+L2+L3+L4 blinkend •L ausgeschaltet: Filtersättigungsanzeige...
  • Page 21: Aktivkohlefilter (Nur Bei Der Umluftversion)

    Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Bild 27 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. • waschbar. ist aktiv • NICHT waschbar. Wichtig = Der waschbare Aktivkohlefilter Sättigungsanzeige des Fettfilters Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters Filtersättigungsanzeige rücksetzen Der NICHT waschbare Aktivkohlefilter Aktivkohlefilters Montage Wartung...
  • Page 22 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques.
  • Page 23 Utilisation ATTENTION ! Version aspirante ATTENTION ATTENTION Version filtrante...
  • Page 24 Installation Fonctionnement Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique •Pour allumer et éteindre les lumières: Pour sélectionner les vitesses d'aspiration disponibles ATTENTION! • L1 allumé •...
  • Page 25: Entretien

    Signal de saturation du filtre à graisse Signal de saturation du filtre à charbon actif Filtre à charbon actif NON lavable charbon actif Réinitialisation du signal de saturation des filtres Montage Remarque Démontage Entretien Nettoyage EXCLUSIVEMENT Remplacement des lampes NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Filtre anti-gras...
  • Page 26 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Houd u altijd aan de instructies in deze gids. De afzuigkap kan er anders uitzien dan de afbeeldingen in dit boekje. De instructies voor bediening, onderhoud en installatie blijven echter hetzelfde. • • • • •...
  • Page 27 • • • • • Het gebruik • • Extractie-vorm WAARSCHUWING! • LET OP! • LET OP! • • • Filtratie-vorm...
  • Page 28: Het Installeren

    Het installeren Werking Als in de installatie-instructies van een gaskookplaat een grotere afstand wordt genoemd, moet de grotere afstand worden gebruikt. Elektrische aansluiting •Om de lichten aan en uit te zetten: WAARSCHUWING! •Om de beschikbare zuigsnelheden te selecteren •L1 aan Montage •L1+L2 aan Voordat u met de installatie begint:...
  • Page 29 NIET wasbaar geactiveerde-koolstoffilter Koolstoffilter verzadiging indicatie Reset filter verzadiging indicatie Montage Demontage Vervanging lampjes Onderhoud Schoonmaak ALLEEN GEBRUIK BIJ HET REINIGEN GEEN GEREEDSCHAPPEN OF ANDERE VOORWERPEN GEBRUIK GEEN ALCOHOL! Vetfilter afb. 11-28 Vangt vetdeeltjes op uit de kookdampen. Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) afb.
  • Page 30 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. •...
  • Page 31 Utilización Versión aspirante ¡ATENCIÓN! ATENCIÓN! ATENCIÓN! Versión filtrante...
  • Page 32: Instalación

    Instalación Funcionamiento Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Conexión eléctrica Para encender y apagar las luces: Para seleccionar velocidades aspiración ATENCIÓN! disponibles •L1 acceso Montaje •L1+L2 accesos Antes de comenzar con la instalación: .•L1+L2+L3 accesos...
  • Page 33: Mantenimiento

    Señal saturación del filtro antigrasa manutención Señal saturación del filtro a carbones activos ó Filtro al carbón activo NO lavable carbòn activado Reset de la señal de saturación filtros ás á ñ ús Montaje ñ ó Desmontaje Mantenimiento Limpieza EXCLUSIVAMENTE Sustitución de la lámpara ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA!
  • Page 34 PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. O exaustor pode ser esteticamente diferente do modelo ilustrado neste manual, no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as mesmas. • • • •...
  • Page 35 ATENÇÃO! Versão evacuação para o exterior ATENÇÃO! ATENÇÃO! Versão recirculação...
  • Page 36 Instalação Funcionamento Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. Conexão elétrica •Para acender e desligar as luzes: • Para selecionar as velocidades de aspiração ATENÇÃO! disponíveis: •L1 aceso Montagem •L1+L2 acesos Antes de iniciar a instalação:...
  • Page 37 Sinalização de saturação do filtro ante-gordura Filtro de carvão ativo NÃO lavável carvão ativado Sinalização de saturação do filtro em carvão ativo Reset da sinalização de saturação dos filtros Montagem: Desmontagem: Manutenção Substituição das lâmpadas Limpeza NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Filtro antigordura Fig.
  • Page 38 EL - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ο απορροφητήρας µπορεί να παρουσιάσει διαφορές σε σχέση µε τα σχέδια του παρόντος εγχειρίδιου. Παρόλα αυτά, οι οδηγίες χρήσης, συντήρησης και εγκατάστασης παραµένουν οι ίδιες. •...
  • Page 39 ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρήση Έκδοση εξαερισµού ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟίΗΣΗ! ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟίΗΣΗ!
  • Page 40 Έκδοση φιλτραρίσµατος Εγκατασταση Λειτουργια Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών µε αέριο καθορίζουν µια µεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. Ηλεκτρικη συνδεση .Για να ανάψουν και να σβήσουν τα φώτα: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟίΗΣΗ! . Για να επιλέξτε την διαθέσηµη ταχύτητα απορρόφησης: .L1 αναµµένο...
  • Page 41 Συσκευή ελέγχου κορεσµού των φίλτρων Φιλτρο ανθρακα (µονο για τον τυπο φιλτραρισµατος) Εικ. 27 Απορροφά τις δυσάρεστες οσµές που προέρχονται από το µαγείρεµα. ΣΗΜΕΙ ΣΗ= • Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεται • Φίλτρο ενεργού άνθρακα που ∆ΕΝ πλένεται Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεται Ενδειξη...
  • Page 42 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för användning, underhåll och installation förblir desamma. • • • • Obs: Varningsföreskrifter VARNING!
  • Page 43 Användning Frånluftsversion VARNING! VARNING! Filtrerande version...
  • Page 44 Installation Funktion Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. Elektrisk anslutning direktanslutning till nätet VARNING! •Tändning och släckning av belysningen: •Val av disponila hastigheter: Montering Innan installationen påbörjas: •L1 är tänd •L1+L2 är tända .•L1+L2+L3 är tända •L1+L2+L3+L4 är tända och blinkar Kontrollanordning för filtrens mättning har aktiverats...
  • Page 45 Montering Reset av signalen för filtrens mättning Nedmontering Byte av Lampor Underhåll Rengöring Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen! ANVÄND INTE ALKOHOL! Fettfilter Fig. 11-28 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen. Kolfilter (gäller endast filterversionen) Fig.
  • Page 46 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen kuvissa näkyvä malli. Käyttöohjeet, asennus ja huolto ovat kuitenkin muuttumattomat. • • • • “ ” Huomautus: Turvallisuustietoa VAROITUS!
  • Page 47 Käyttö Imurimalli HUOMIO! HUOMIO! Suodattava malli ei kuulu varustukseen...
  • Page 48 Asennus Toiminta Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Sähköliitäntä •Valojen sytyttäminen ja sammuttaminen: HUOMIO! •Imunopeuden valinta: •L1 palaa Asennus Ennen asennuksen aloittamista: •L1+L2 palavat •L1+L2 +L3 palavat •L1+L2 +L3+L4 vilkkuva valo palaa •L ei pala: Suodattimien seurantalaite kytketty päälle HUOM...
  • Page 49 Rasvasuodattimen vaihtotarpeen hälytys Asennus Hiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytys Purkaminen Suodattimien vaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaan 90° Lamppujen vaihto Huolto Puhdistus YKSINOMAAN ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA! Rasvasuodatin Kuvat 11-28 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset. Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa) Kuva. 27 Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut.
  • Page 50 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises på tegningene i denne håndboken. Bruksanvisningen, vedlikehold og installasjon forblir allikevel de samme. • • • • Merknad: Advarsel VÆR OPPMERKSOM!
  • Page 51 Bruksmåte Avtrekksversjon MERK! MERK! Filterversjon ikke medlevert...
  • Page 52: Elektrisk Tilslutning

    Installasjon Funksjon Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. Elektrisk tilslutning •For å slå av og på lysene: •For å velge blant de tilgjengelige viftehastighetene: MERK! •L1 påslått •L1+L2 påslått Montering .•L1+L2+L3 påslått Før installasjonen: •L1+L2+L3+L4 påslått i blinkende modus •L avslått: Kontrollsystem for skitne filtre...
  • Page 53 Demontering Nullstilling av varselsystemet for skitne filtre Utskifting av lyspærer Vedlikehold Rengjøring VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE BRUKES TIL RENGJØRING! ALKOHOL SKAL IKKE BRUKES! Fettfilteret Fig. 11-28 Fanger kokefettpartikler. Kullfilter (kun med resirkulering av luften) Fig. 27 Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging. •...
  • Page 54 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning Emhætten kan have et andet udseende i forhold til modellen på tegninerne i denne vejledning. Vejledningen til brug, vedligeholdelse og installering er dog uændret. • • • • Bemærk: Advarsler...
  • Page 55 Brug Udsugningsudgave ADVARSEL! OBS! OBS! Filtrerende udgave ikke leveret...
  • Page 56 Installering Funktion Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes. Elektrisk tilslutning •Tænding og slukning af lys: •Valg af udsugningshastighederne til rådighed: OBS! •L1 tændt •L1+L2 tændt .•L1+L2+L3 tændt Montering Før installering: •L1+L2+L3+L4 tændt med blink •L slukket: Anordning til kontrol af filtermætning normalt afbrudt...
  • Page 57 Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes Kulfilteret Signalering af mætning af filter med aktivt kul Montering Reset af signalering for filtermætning Afmontering Udskiftning af lyspærerne Vedligeholdelse Rengøring UDELUKKENDE ANVEND IKKE VÆRKTØJ ELLER ANDET UDSTYR TIL RENGØRING. BENYT ALDRIG SPRIT! Fedtfilter Fig.
  • Page 58: Ostrze Enia

    PL - Instrukcja monta u i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia nale y postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Okap mo e ró nić się pod względem wyglądu od okapu przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i monta u pozostają...
  • Page 59 Obsługa UWAGA! Wersja wyciągowa UWAGA! UWAGA! Wersja filtrująca...
  • Page 60: Instalacja Okapu

    Instalacja okapu Działanie okapu Je eli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość, nale y dostosować się do takich wskazań. Podłączenie elektryczne • Aby włączyć i wyłączyć oświetlenie: •Aby wybrać jedną z mo liwych szybkości zasysania: UWAGA! •L1 włączone •L1+L2 włączone .•L1+L2+L3 włączone Instalacja okapu...
  • Page 61: Filtr Przeciwtłuszczowy

    Sygnalizacja nasycenia filtra przeciwtłuszczowego Filtr węglowy NIE nadający się do mycia. Sygnalizacja nasycenia filtra aktywnego węgla Monta Reset sygnalizacji nasycenia filtrów Demonta Wymiana lampek Konserwacja Czyszczenie okapu WYŁĄCZNIE CZYSZCZENIA NIE NALE Y U YWAĆ NARZĘDZI ANI PRZYRZĄDÓW! NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Filtr przeciwtłuszczowy Rys.
  • Page 62: Výměna Žárovek

    CS - Návod na montáž a používání Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba a montáž zůstávají nezměněny. • • • • Poznámka: Výměna žárovek...
  • Page 63 POZOR! Použití Odsávací provedení POZOR! POZOR! Filtrační provedení...
  • Page 64 Instalace Provoz Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit. Elektrické připojení •Zapínání a vypínání světel: •Pro výběr možných rychlostí odsávání: POZOR! •L1 svítí •L1+L2 svítí Instalace Před zahájením instalace: .•L1+L2+L3 svítí •L1+L2+L3+L4 svítí...
  • Page 65 Signalizace zanesení aktivního uhlíkového filtru Montáž Demontáž Reset signalizace zanesení filtrů Výměna žárovek Údržba Čištění VÝHRADNĚ NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ. NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! Tukový filtr Obr. 11-28 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření. Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze) Obr.
  • Page 66 SK - Návod na použitie a montáž Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké. • •...
  • Page 67 POZOR! Používanie Odsávacia verzia UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Filtračná verzia...
  • Page 68 Montáž Činnosť Pokiaľ návod na inštaláciu varného zariadenia na plyn odporúča väčšiu vzdialenosť, je treba sa týmto pokynom riadiť. Elektrické napojenie •Za vklop in izklop luči ravnajte na naslednji način: •Za izbiro hitrosti odsesovanja ravnajte na naslednji UPOZORNENIE! način: Montáž •L1 sveti Pred začatím inštalácie: •L1+L2 svetita...
  • Page 69: Protitukový Filter

    Indikator zasičenosti maščobnega filtra Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný Indikator zasičenosti filtra z aktivnim ogljem Montáž: Ponastavitev indikatorja zasičenosti filtrov Odmontovanie: Výmena žiaroviek Údržba Čistenie VÝLUČNE NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! Protitukový filter Obr. 11-28 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia. Uhoľný...
  • Page 70 HU - Felszerelési és használati utasítás Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen kézikönyv ábráin szerepl t l, használati, karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak • • • • „ ” Megjegyzés: Figyelmeztetés...
  • Page 71 Használat FIGYELEM! Beszívó FIGYELEM! FIGYELEM! Sz r verzió...
  • Page 72 Felszerelés M ködése Ha a gázf z lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni. Villamos bekötés •A világítás be- és kikapcsolása: •Az elszívási sebesség kiválasztása: FIGYELEM! •L1 ég •L1+L2 ég Felszerelés •L1+L2+L3 ég PMiel tt a telepítést elkezdené: •L1+L2+L3+L4 villog •L kikapcsolva: Sz r telítettség ellen rz diszpozitív...
  • Page 73 Az aktív szénsz r telítettség kijelzése: A sz r k telítettségi kijelzésének visszaállítása Szerelés Ég csere Karbantartás Tisztítás A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT! Zsírsz r filter ábra 11-28 Visszatartja a f zésb l ered zsírrészecskéket. Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) ábra 27 Magában tartja a f zésb l származó...
  • Page 74 BG - Инструкции за монтаж и употреба Аспираторът може да се различава външно от ш чертежите поместени в настоящото упътване, но независимо от това инструкциите за употреба, ю поддръжката и инсталирането са абсолютно същите. • • • ЪЖ Ц • “...
  • Page 75 Б Щ ю ю ш Г ш Употреба ВНИМАНИЕ! Версия с аспирация ВНИМАНИЕ! ю ш ВНИМАНИЕ! ш ш ш...
  • Page 76: Начин На Употреба

    ш Версия с филтриране ш Начин на употреба Монтиране Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид. Ел. връзка ш •За да включите и изключите осветлението: ю ю ю ю ю...
  • Page 77 Устройство за контрол на замърсяването на филтрите ш ш ш ю Филтър с активен въглен (само за филтрираща версия) ю Фиг. 27 е активирано. Задържа неприятните миризми, които се отделят при Забележка: ю пържене. • Филтър с активен въглен, който се мие. •...
  • Page 78 RO - Instruc iuni de montaj i utilizare Urmări i îndeaproape instruc iunile con inute în acest manual ă ş ă ă ş ă ă ă ă ş ă ă ş ă ş ă ă ă ă ă Hota poate fi din punct de vedere estetic diferită fa ă de ş...
  • Page 79 ă ş ş ă Utilizarea ă ş ă ă ă ă ă ă Î ă ă ă ă Versiunea aspirare ATEN IE! ă ş ş ă ă ATEN IE! ă ă ă ă ă ş ATEN IE! ş ă ă ă...
  • Page 80: Func Ionarea

    Instalarea Func ionarea ă ă ş ă ă ş ă ş ş ă Dacă instruc iiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distan ă mai mare, este necesar să ine i cont de aceasta. Conexarea Electrică ă ă ă ă...
  • Page 81: Între Inerea

    ă Filtru cu carbon activ NElavabil ă ă ă ş ă ş Semnal de satura ie filtru de carbon activ ă ă ă Î ă ş ă Montare Resetare semnal de satura ie filtre ă ă ă ş ă ă Demontare ă...
  • Page 82 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации ы ы ь ь Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель ю ь ы ю ы ы э ь ю ы ы ь ы ы ы ы ы ь ь ы ю ь ы ь ь Вытяжка...
  • Page 83 Б ь ь ь ы Э ы ы ы ы ы ь ь ю ы ы ю ь ь ь ы ь ы ь ь ь э ю ю ю ы ь ь ы ь ь шё ь ь ь ь...
  • Page 84 ь ы ы ь ы Использование в режиме рециркуляции ш ю ы ь воздуха ь ь ь ы ь ю ы ю ш ы ьш ь ь ь юю ш ы ы ы ы ь ы ь ью ы э ы...
  • Page 85 ы ь ь э ь ь ё ы ь ю ю ь ь ы ь ы ь ь ю ю ь ы ю ь ы ю Угольный фильтр (только в режиме ы ю ь ы рециркуляции) ь ь Рис. 27 ью...
  • Page 86 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації і ію ь і Чітко дотримуйтеся приведених в даному керівництві інструкцій. і є ь і і ь і ь і і і і і і і ю і і є і і і і...
  • Page 87 і і і і ь ш і ь і є ь ї і і ш її є ь і ю і ь і і юю ь і і ш і ьш ш і ь і ь і ї ш і ь і...
  • Page 88 Інсталяція Функціонування і ь ь ї і і і є ш ь і є ь і і і Необхідно приймати до уваги відстані, які вказуються в інструкції з інсталяції газової плити. Під’єднання до електромережі і є і і і ь і...
  • Page 89 і є і ь і ь і і і і і ю і і і ю і ш і ь Сигналізація забруднення жирового фільтру і ї ш ь і ш і ь ш і ь і ї ш і її і...
  • Page 90 KK - Монтаждау мен пайдалану н с ауы ы шы ы ы ы і ш ы ы і і ы ы ы ші і ыш ы і а па осы кітапшада к рсетілген суреттерден згеше болып к рінуі м мкін. Дегенмен, олдану, техникалы ызмет...
  • Page 91 • • • • : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;...
  • Page 92 ы ы ы ші ы і ы ы і ы ы ы ы ші і і ы ы ы ы ы ыш ы ы ы ыш ы ы Бекіту шы ы і і і ы ы і і і ші •...
  • Page 93 Май с згісі • L1+L2+L3+L4 11-28-сурет Ас дайындауда ы май б лшектерін стап алады. і і і ы і і і ы ы і ыш ы ы ш ы ы ы • L ы і і ы ы ш ы ы...
  • Page 94 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Õ Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja paigaldusjuhendid on samad. • • • • Märkus. Ohuabinõud TÄHELEPANU! Õ...
  • Page 95 Kasutamine Õ Õhu väljatõmbega versioon TÄHELEPANU! TÄHELEPANU! Filtersüsteem ei kuulu komplekti...
  • Page 96 Paigaldamine Töötamine Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. Elektriühendus • Valguse sisse- ja väljalülitamine: TÄHELEPANU! Võimalike tõmbekiiruste valimine: Õ L1 põleb Paigaldamine Enne paigaldamise algust: L1 + L2 põlevad .•L1 + L2 + L3 põlevad L1 + L2 + L3 + L4 põlevad vilkudes L ei põle: Filtrite küllastumise kontrollseade Õ...
  • Page 97 Aktiivsöefiltri küllastumise märguanne Filtrite küllastumise märguande lähtestamine Paigaldamine Mahavõtmine Pirnide vahetamine Hooldus Õ Puhastamine AINULT ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS TÖÖRIISTU VÕI VAHENDEID! ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI! Rasvafilter Joonis 11-28 Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed. Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks) Joonis 27 Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad lõhnad.
  • Page 98 LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija ų Griežtai laikykit s naudojimosi instrukcijų. ū ų ų ū Į ū Išoriškai gaubtas gali atrodyti kitaip, nei pavaizduota šioje ū brošiūroje, tačiau naudojimosi, priežiūros ir montavimo nurodymai lieka tokie patys. • ų į ų...
  • Page 99 Naudojimas Š ū į į ų Į ų ū ū ų ų ų Versija su siurbimo įranga į į ū D MESIO! ū į ų ų į ų ų į ų ų ų į į į D MESIO! į ų ų...
  • Page 100 Veikimas Įrengimas ū į Jei dujin s virykl s įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, būtina į tai atsižvelgti. Prijungimas prie elektros tinklo Į į į į į į į į •Šviesų įjungimas ir išjungimas: į į D MESIO! •Ištraukimo greičio nustatymas: į...
  • Page 101 Riebalų filtro prisisotinimo signalas Neplaunamas aktyviosios anglies filtras ų į ū ų Aktyviosios anglies filtro prisisotinimo signalas Montavimas ū ų į į Filtrų prisisotinimo signalo pašalinimas ų ų ų ū į Išmontavimas į į į ų ų Lempų keitimas į ų...
  • Page 102: Drošības Brīdinājumi

    LV - Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija ā ā ā ā ā ā ā ā ā ī ē ā ū ī ā ā ē ē ī ī ū ē ā ī ā ē ī ā ā ū ē ū ē ū ā...
  • Page 103 ī ī ē Izmantošana ū ē ū ā UZMANĪBU! ā ā ē ā ē ē ā ī ū ā ī ā ā ā ī ī ā ē ā ē ā ā ī ī ē Iesūkšanas versija ā ī ā ī Šī...
  • Page 104 Ierīkošana Darbošanās ā ā ī ā ā ū ē ā ū ā ā ī ī ā ā ā ē ā ē ī ā Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot. Elektriskā pieslēgšana ī ā...
  • Page 105 ā Aktīvo og u filtrs NAV mazgājams Aktīvo og u filtra piesātināšanās pazi ojums ā ā ē ā ā ī ā ī ī ī ā ī ā ī ē Filtru piesātināšanās pazi ojuma iestatīšana uz nulli ū ā ē ā ē...
  • Page 106 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Aspirator može imati drugačiji estetski izgled u odnosu na ono što se prikazuje na slikama u ovom priručniku, u svakom slučaju uputstva o upotrebi, održavanju i instalaciji ostaju nepromenjena.
  • Page 107 Korištenje Usisna verzija UPOZORENJE! UPOZORENJE! ј Б шћ њ љ њ њ ј љ Filtrirajuća verzija њ љ ј ш ш њ ћ ј ј ј ј љ ј њ њ ј њ њ ћ ј њ њ...
  • Page 108: Električno Povezivanje

    Instalacija Funkcionisanje Ukoliko uputstva za instalaciju ure aja za kuvanje na gas nalažu veću udaljenost, morate da se pridržavate tih uputstava. Električno povezivanje •Da biste uključili i isključili svetla: •Da biste izabrali raspoloživu brzinu usisa: UPOZORENJE! •L1 uključena •L1+L2 uključena .•L1+L2+L3 uključena Montaža •L1+L2+L3+L4 uključena u bleštećem načinu rada...
  • Page 109 Filter od aktivnih karbona koji se NE sme prati Signalizacija zasićenja aktivnog karbonskog filtera Reset signalizacije o zasićenju filtara Montaža Razmontiranje Održavanje Zamenjivanje Lampe Čišćenje UPOTREBLJAVAJTE ALKOHOL ! Š Filter za uklanjanje masnoće Sl. 11-28 Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja. Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju) Sl.
  • Page 110 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Napa se lahko po izgledu razlikuje od slik iz te knjižice, navodila za uporabo, vzdrževanje in namestitev pa so enaka. • • • • Opomba: Opozorila POZOR!
  • Page 111 Uporaba Sesalna različica POZOR! POZOR! Različica s filtriranjem priložena...
  • Page 112: Električna Povezava

    Inštalacija Delovanje Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati. Električna povezava •Za vklop in izklop luči ravnajte na naslednji način: POZOR! •Za izbiro hitrosti odsesovanja ravnajte na naslednji način: Montaža Pred pričetkom namestitve: •L1 sveti •L1+L2 svetita .•L1+L2+L3 svetijo...
  • Page 113 Indikator zasičenosti maščobnega filtra Nepralni filter z aktivnim ogljem Indikator zasičenosti filtra z aktivnim ogljem Montaža Ponastavitev indikatorja zasičenosti filtrov Razstavitev Zamenjava žarnic Vzdrževanje Čiščenje IZKLJUČNO ČIŠČENJE UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV. UPORABLJAJTE ALKOHOLA! Maščobni filter Slika 11-28 Zaustavlja maščobne delce, ki nastajajo pri kuhanju. Ogleni filter (samo za obtočno različico) Sl.
  • Page 114 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za uporabu, održavanje iste...
  • Page 115 Korištenje Usisna verzija UPOZORENJE! UPOZORENJE! Filtrirajuća verzija...
  • Page 116 Postavljanje Funkcioniranje Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati. Povezivanje s električnom strujom •Da biste uključili i isključili svjetla: •Da biste izabrali raspoloživu brzinu usisa: UPOZORENJE! •L1 uključena •L1+L2 uključena .•L1+L2+L3 uključena Montaža •L1+L2+L3+L4 uključena u bliještećem načinu rada...
  • Page 117 Aktivni karbonski filtar koji se NE može oprati. Signalizacija zasićenja aktivnog karbonskog filtera Reset signalizacije o zasićenju filtara Montaža Razmontiranje Održavanje Zamjena Lampe Čišćenje KORISTITE ALKOHOL! Filtar za masnoću Slika 11-28 Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja. Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) Slika 27 Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja.
  • Page 118 TR - Montaj ve kullanım talimatları ş ı ı Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. ı ı ı ı ı ı ı ış ı ı ı ı ş ş ı ı ı ı ı ış ı ğ ş Kullanma kılavuzunda gösterilen şekillere nazaran ı...
  • Page 119 Kullanım ş ı ı ı ış ı ı ı ı ı ı ış ı ı ş ş ş ı ı ı ğ ığı ı ğ ığı ı ı Aspire eden versiyon ş ş ı ı ı ğ ı ı ş ı...
  • Page 120 Kurulum Çalıştırma ğı ş ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ışı ı ğ ış ı ı Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır. Elektrik bağlantısı ğı ı ğ ı ı ı...
  • Page 121 ğ ı ı ı ı ğ ı ı ı ş Montaj Aktif karbonlu filtre doyum noktası göstergesi ı ı ı ı ı ı ı ı ğ ı ı ı ı Demontaj ı ş ğ Filtre soyum noktası göstergesi yeniden başlatma ı...
  • Page 122 ‫ة‬ ‫ي النوعي‬ ‫ط ف‬ ‫فق‬ ‫ة‬ ‫ات الحي‬ ‫صفاة الكربون‬ ‫م‬ ‫الصيانة‬ ّ ‫قب ل الب دء ب أي عملي ة تنظي ف أو ص يانة اف صل‬ ‫انتب ه‬ ‫بالتصفية‬ ‫ع ن ال شبكة الكھربائي ة بن زع الفي شة أو‬ ‫غط...
  • Page 123 ‫جھاز مراقبة المصافي‬ ‫لمصافي‬ ‫إن غطاء الشفط مزود بجھاز يشير عند الضرورة إلى صيانة ا‬ ّ ‫آلية العمل‬ ‫ّ إن جھاز مراقبة مصفاة الدھون دائما فعال‬ ‫اس تعمل ال سرعة الق صوى ف ي ح االت خاص ة كم ا ف ي زي ادة‬ ‫وعادة...
  • Page 124 ‫االستعمال‬ ‫الربط الكھربائي‬ ‫الھواء و تفريغه الى‬ ‫بنوعية شفط‬ ‫مصمم ليستعمل‬ ‫إن غطاء الشفط‬ ‫أن تك ون ق درة ال شبكة الكھربائي ة متناس بة م ع ص فات‬ ‫يج ب‬ ‫الداخل‬ ‫في‬ ‫ة تحريكه‬ ‫الخارج أو تصفيته و اعاد‬ ‫ا‬...
  • Page 125 AR - ‫طرق التركيب والستعمال‬ ‫ُ ت‬ ‫النظاف ة و ص يانة الفلت ر يع رض ال ى‬ ‫ع دم االھتم ام بمع ايير‬ ‫نح ن ل سنا‬ ‫ع ن كث ب التعليم ات ال واردة ف ي ھ ذا ال دليل‬ ‫ت...
  • Page 128 LIB0161152 Ed. 07/19...

Table of Contents