Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Projector Commercial Use Operating Instructions Model No. PT-LB20NTU PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR TQBJ 0166...
We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product may be found on its bottom. You should note it in the space provided below and retain this booklet in case service is required.
Page 3
CAUTION: This equipment is equipped with a three-pin grounding-type power plug. Do not remove the grounding pin on the power plug. This plug will only fit a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
Page 4
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NGLISH Declaration of Conformity PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU/PT-LB20SU Panasonic Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 pbtsservice@panasonic.com...
Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety ...6 Accessories ...10 Before use ...11 Location and function of each part...13 Getting started Setting-up...18 Projection methods, Projector position, Projection distances Connections...21 Connecting to computer, Connecting to video equipment Preparation for the remote control unit...23 Basic operation...
Precautions with regard to safety WARNING If you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, disconnect the power cord plug from the wall outlet. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result.
Page 7
B If the power cord is used while damaged, electric shocks, short-circuits or fire may result. B Ask an Authorized Service Center to carry out any repairs to the power cord that might be necessary. Do not handle the power cord plug with wet hands. B Failure to observe this may result in electric shocks.
Page 8
Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children look into the lens. In addition, disconnect the power cord when you are away from the projector.
Page 9
Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them into water or fire. B Failure to observe this may cause the batteries to overheat, leak, explode or catch fire, and burns or other injury may result. When inserting the batteries, make sure the polarities (+ and -) are correct.
NOTICE: B This product has a High Intensity Discharge (HID) lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.>...
Before use Caution when moving the projector Be sure to attach the lens cover before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. When moving the projector, use the accessory carrying bag. When placing the projector inside the carrying bag, position it so that the lens is facing upward.
Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen. Do not touch the surfaces of the lens with your bare hands.
Location and function of each part Projector <Top, right and front> # Projector control panel (page 16) $ Zoom ring (page 25) % Focus ring (page 25) & Security lock This can be used to connect a commercially-available theft-prevention cable (manufactured by Kensington). This security lock is compatible with the Microsaver Security System from Kensington.
Page 14
Projector <Back and bottom> # Connector panel (page 15) $ Air outlet port Do not cover this port. % Speaker & Front adjustable legs (L/R) (page 25) ' Air inlet port, Air filter (page 54) Do not cover this port. ( Lamp unit cover (page 55) NOTE: B During projection of an image, the cooling fan will operate, emitting a...
Connector panel # Power input socket (AC IN) (page 24) The accessory power cord is connected here. Do not use any power cord other than the accessory power cord. $ SERIAL connector (pages 21, 22 and 64) This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to control the projector externally.
Projector control panel # $ % & Remote control unit # RGB INPUT indicator This indicator illuminates when a signal is being input to the connector (RGB1 IN or RGB2 IN) selected using the input select buttons. $ LAMP indicator (page 53) This indicator illuminates when it is time to replace the lamp unit.
Page 17
% TEMP indicator (page 52) This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected inside the projector or around it. If the temperature rises above a certain level, the power supply will be turned off automatically and the indicator will flash. &...
Setting-up Projection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OPTION” menu. Refer to pages 46 and 47 for details.) BFront-desk projection Menu items FRONT/REAR...
Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it. B Turn off the power supply for all peripheral devices before making any connections. B If the cables necessary for connection are not included with the peripheral device or available as an option, you may need to prepare a proper cable for the device concerned.
Connecting to video equipment Computer for control use Serial adapter (ET-ADSER : DIN 8-pin sold separately) (male) NOTE: B If the signal cables are disconnected or if the power supply for the computer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom) or “INDEX WINDOW”...
Preparation for the remote control unit Insert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct. # While pushing the battery holder tab to the right, pull out the battery holder. Push the tab $ Insert the battery into the battery holder so that the + side is facing upward.
Turning on the power Before turning on the power 1. Ensure that all peripheral devices are connected properly. 2. Remove the lens cover. POWER INPUT VIDEO & AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Connect the accessory power cord to the AC IN socket.
Press the input select button to select the & input signal. Input select button Control panel Changing signals Input select buttons Remote control Changing unit signals BA picture will be projected in accordance with the selected input signal. BWhen a YP signal is being input, “YP instead of “RGB”.
Turning off the power Power cord Press the POWER button. B“POWER OFF” is displayed on the screen. Press the I I or H H button to select “OK”, and then press the ENTER button. BThe lamp unit will switch off and the picture will stop being projected. (The POWER button on the projector will illuminate orange while the cooling fan is still operating.) Disconnect the power cord after the POWER...
Direct power off function You can disconnect the power cord during projection or immediately after use and move the projector. The cooling fan will operate by the internal power supply to cool down the lamp. B When this function is used, it may take more time for the lamp to turn back on again compared to when the lamp cools down with the power cord connected.
Correcting keystone distortion and automatic positioning (AUTO SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU...
Turning off the picture and sound momentarily (SHUTTER) The “SHUTTER” function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation.
Enlarging the picture (D.ZOOM) POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio. Press the F,G,IandHbuttons to move the enlarged area which you want to project. Press the MENU button to return to the normal screen.
Displaying two screens (INDEX WINDOW) This function lets you store a picture which is being projected into memory, so that you can display a still picture and a moving picture on the screen. AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW...
On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU M E N U K E Y S T O N E P I C T U R E P O S I T I O N I N D E X W I N D O W...
Page 33
POSITION menu (page 41) P O S I T I O N P O S I T I O N D O T C L O C K C L O C K P H A S E A S P E C T 4 : 3 R E S I Z I N G F R A M E L O C K...
Menu operation guide POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Menu operation (on connector panel) NOTE: B Press the MENU button to return to the previous screen. 34-E NGLISH # Press the MENU button. The “MAIN MENU”...
& Press the F F or G G button to select an item, and then press the I I or H H button to change or adjust the setting. An individual adjustment screen such as the one shown below will be displayed for bar scale items.
Correcting keystone distortion Keystone distortion is corrected automatically when the projector’s automatic setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is tilted. In such cases, you can correct the keystone distortion manually with the following procedure. Vertical keystone distortion correction only.
Adjusting the picture Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment.
CONTRAST This adjusts the contrast of the picture. (Adjust the “BRIGHT” setting first if required before adjusting the “CONTRAST” setting.) The picture is bright: I button The picture is dark: BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too solid: H button COLOR...
DAYLIGHTVIEW This adjusts the vividness of the projected images when the projector is used under bright lighting. Press the ENTER button to display the “DAYLIGHTVIEW” screen. D A Y L I G H T V I E W M O D E A U T O W - B A L S E L E C T...
TV-SYSTEM (S-VIDEO/VIDEO only) T V - S Y S T E M A U T O N T S C N T S C 4 . 4 3 P A L P A L - M P A L - N S E C A M This should normally be set to “AUTO”.
Adjusting the position When an RGB signal is being input, press the AUTO SETUP button first to initiate automatic positioning. If the optimum setting is not obtained when “AUTO SETUP” is carried out, adjust by the following procedure. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting.
Page 42
ASPECT (S-VIDEO/VIDEO/480i, 576i, 480p and 576p YP only) A S P E C T A U T O 4 : 3 1 6 : 9 S 4 : 3 AUTO (S-VIDEO only) When an S1 video signal is being input, the aspect ratio is changed automatically to project a 16:9 picture.
NOTE: B If using this projector in places such as cafes or hotels to display programs for a commercial purpose or for public presentation, note that if the aspect ratio (16:9) selection function is used to change the aspect ratio of the screen picture, you may be infringing the rights of the original copyright owner for...
Changing the display language Press the F or G button on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. L A N G U A G E E N G L I S H D E U T S C H F R A N Ç...
Option settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H button to change the setting. O P T I O N O S D A U T O S E A R C H A U T O S I G N A L A U T O K E Y S T N R G B 2 S E L E C T...
RGB2 SELECT This setting is used to select the function of the RGB2 IN/1 OUT connector. RGB/YP R G B / Y P A U T O R G B This should normally be set to “AUTO”. RGB or YP automatically depending on the synchronising signal status.
DESK/CEILING D E S K / C E I L I N G D E S K C E I L I N G This setting should be changed in accordance with the projector setting-up method. (Refer to page 18.) DESK When the projector is placed on a desk or similar.
CONTROL KEY To disable the buttons on the projector, set “CONTROL KEY” to “OFF”. A confirmation screen will then be displayed. Select “OK” by using I or H button. To use the buttons on the projector, set to “ON” by using the remote control unit. AUTO POW.OFF If no signal is input to the projector for the duration of the period you...
Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select “SECURITY”, then press the ENTER button.
NOTE: B The entered password will appear as . It will not be displayed on the screen. B If you enter the wrong password, the letters “PASSWORD” and “NEW” will become red. Enter the correct password again. 50-E NGLISH TEXT DISPLAY You can set text to be displayed at the bottom of the projected image at all times.
Network setup You need to make adjustments on some items when controlling the projector with a personal computer by means of the wireless network. Refer to the accessory CD-ROM for details. N E T W O R K N E T W O R K N A M E C H A N G E L B 2 0 N T I N P U T P A S S W D...
When the TEMP indicator and the LAMP indicator are illuminated There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector. These indicators illuminate or flash to warn you about problems that have occurred inside the projector, so if you notice that one of the indicators is on, turn off the power and check the table below for the cause of the problem.
Page 53
Indicator Illuminated (red) display It is nearly time to replace the lamp Problem unit. B Does “REPLACE LAMP” appear on Possible the screen after cause the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 1 800 hours (when “LAMP POWER”...
Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off). The air filter should be cleaned every 100 hours of use.
Replacing the lamp unit Warning The lamp unit should only be replaced by a qualified technician. When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and touching it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is...
Page 56
More than 1 800 hours More than 2 000 hours Lamp unit replacement procedure NOTE: B If the lamp usage time has passed 2 000 hours (when “LAMP POWER” has been set to “HIGH” and when “AI” has been set to “OFF”), the projector will switch to standby mode after approximately 10 minutes of operation.
' Install the lamp unit cover, and then use a Phillips screwdriver to securely tighten the lamp unit cover fixing screws. NOTE: B Be sure to install the lamp unit and the lamp unit cover securely. If they are not securely installed, it may cause the protection circuit to operate so that the power cannot be turned...
Before calling for service Before calling for service, check the following points. Problem Power does not B The power cord may not be connected. turn on. B The main power supply is not being supplied to the wall outlet. B TEMP indicator is illuminated or flashing. B LAMP indicator is illuminated or flashing.
Problem The picture does B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set not display correctly. correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input.
Projection dimensions calculation methods If the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the projection distance for the telephoto lens position (LT). PT-LB20NTU/PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU For 16:9 aspect ratios, the following formula can be used to calculate the...
Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection SERIAL(female) DIN 8-pin (male) Serial adapter...
Control commands The commands which the personal computer can use to control the projector are shown in the following table. Control Command Contents Power ON Power OFF Volume Input signal selection Lamp ON condition query Shutter function Cable specifications (When connected to a personal computer) Remarks In standby mode, all commands other than the PON command are ignored.
Dimensions 81.2( 3-3/16 ) 297(11-11/16) Trademark acknowledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are the property of the various trademark owners.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé...
AVERTISSEMENT: B Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment; B Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être installée près de l’équipement.
Page 69
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. B Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
Page 70
Garder les piles hors de portée des enfants. B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En cas d’ingestion des piles, consulter immédiatement un médecin. Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à...
Page 71
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. B Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où...
B Ce projecteur continue de consommer environ 4 W de courant, même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. B Sinon cela peut causer des chocs électriques. Demander à...
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation. Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKB30). En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.
Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.
Page 75
Plus de 1 800 heures Plus de 2 000 heures Méthode de remplacement du bloc de lampe REMARQUE: B Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassée 2 000 heures (lorsque “PUIS.LAMPE” a été réglé sur “FORTE” et lorsque “AI” a été réglé sur “NON”), le projecteur passe en mode d’attente après environ 10 minutes de fonctionnement.
Page 76
' Installer le couvercle du bloc de lampe, puis utiliser un tournevis Phillips pour resserrer fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe. REMARQUE: B S’assurer de bien installer le bloc de lampe et le couvercle du bloc de lampe. S’ils ne sont pas bien installés, cela peut déclencher le circuit de protection et le projecteur ne...
Proyector LCD Instrucciones de funcionamiento Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Para uso comercial PT-LB20NTU Modelo PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX...
Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de este nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de Panasonic. El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo.
Page 79
PRECAUCION: Este aparato tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado sólo en toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no fuera posible conectar el enchufe en la toma de corriente, consulte a un electricista.
Page 80
(1) Este dispositivo no de be provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. SPAÑOL Declaración de conformidad Panasonic Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 pbtsservice@panasonic.com...
Page 81
Contenido Preparativos AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...2 Precauciones respecto a la seguridad ...6 Accesorios ...10 Antes de usar...11 Ubicación y función de cada parte...13 Comienzo Configuración ...18 Métodos de proyección, Posición del proyector, Distancias de proyección Conexiones ...21 Conexión a un ordenador, Conexión al equipo de vídeo Preparación del mando a distancia ...23...
Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. B No continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio.
Page 83
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación. B No dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.
Page 84
Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable. B Podría sufrir golpes eléctricos. No use el proyector en un baño o ducha. B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos. No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte.
Page 85
Siempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector. B Mover el proyector con cables todavía conectados puede dañar los cables, lo cual podría causar un incendio o choques eléctricos. No coloque ningún objeto pesado encima del proyector. B Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas.
Accesorios Verifique que todos los accesorios mostrados a continuación hayan sido incluidos con su proyector. Mando a distancia (N2QADC000008 x1) POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR CD-ROM* (TQBH9007 x1) *Sólo PT-LB20NTU 10-E SPAÑOL Pila de litio para el mando a distancia...
Antes de usar Precaución al mover el proyector Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use la bolsa de transporte accesoria. Cuando coloque el proyector dentro de la bolsa de transporte, debe colocarlo de manera que la lente quede mirando hacia arriba.
Notas sobre el uso A fin de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luz fluorescente que esté cerca a la pantalla para evitar que la luz del exterior o la luz de luces interiores se refleje en la pantalla.
Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> # Panel de control del proyector (página 16) $ Anillo de zoom (página 25) % Anillo de enfoque (página 25) & Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Kensington).
Page 90
Proyector <Atrás y abajo> # Panel de conectores (página 15) $ Puerto de salida de aire No cubra este puerto. % Altavoz & Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (página 25) ' Puerto de entrada de aire, Filtro de aire (página 54) No cubra este puerto.
Panel de conectores # Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24) El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. No use ningún otro cable de alimentación que no sea el cable de alimentación accesorio. $ Conector SERIAL (páginas 21, 22 y 64) Este conector se usa para conectar un ordenador personal al proyector de manera de controlar externamente el proyector.
Panel de control del proyector # $ % & Mando a distancia # Indicador RGB INPUT Este indicador se ilumina cuando una señal está ingresando en el conector (RGB1 IN o RGB2 IN) seleccionado usando los botones de selección de entrada. $ Indicador LAMP (página 53) Este indicador se ilumina cuando es tiempo de reemplazar la lámpara.
Page 93
% Indicador TEMP (página 52) Este indicador se ilumina si se detecta una temperatura anormalmente alta dentro del proyector o alrededor de él. Si la temperatura sube encima de cierto nivel, la fuente de alimentación se apagará automáticamente y el indicador destellará. &...
Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES”. Consulte la página 47 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesa Items del menú...
Posición del proyector Borde superior de la pantalla Pantalla Borde inferior de la pantalla Pantalla Distancias de proyección PT-LB20NTU/PT-LB20U 4:3 Tamaño de la Distancia de proyección (L) pantalla (diagonal) Amplitud (LW) 0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,2 m(3´11˝) 1,27 m(50˝) 1,5 m(4´11˝) 1,52 m(60˝) 1,8 m(5´10˝) 1,78 m(70˝)
Conexiones Notas sobre las conexiones B Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivo periférico antes de conectarlo. B Apague el suministro de alimentación para todos los dispositivos periféricos antes de realizar cualquier conexión. B Si los cables necesarios para la conexión no estuvieran incluidos con el dispositivo periférico o disponible como una opción, deberá...
Conexión al equipo de vídeo Ordenador para control Adaptador serial DIN 8 (ET-ADSER:en clavijas venta por (macho) separado) NOTA: B Si los cables de señales están desconectados o si la fuente de alimentación del ordenador o videograbador están apagados mientras se usa “D.ZOOM”(zoom digital) o “INDEX WINDOW”(“INDICE”), estas funciones se cancelarán.
Preparación del mando a distancia Inserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien. # Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila. Empuje la lengüeta $ Inserte la pila en el soporte de la pila de manera que el lado + quede mirando hacia arriba.
Conecte la alimentación Antes de conectar la alimentación 1. Asegúrese que todos los dispositivos periféricos estén conectados correctamente. 2. Retire la cubierta de la lente. POWER INPUT VIDEO & AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Conecte el cable de alimentación accesorio al enchufe AC IN.
Presione el botón de selección de entrada & para seleccionar la señal de entrada. Botón de selección de entrada Panel de control Señales cambiantes Botones de selección de entrada Mando a Señales distancia cambiantes B Se proyectará una imagen de acuerdo con la señal de entrada seleccionada.
Desconexión de la alimentación Cable de alimentación Presione el botón POWER. BAparecerá la indicación “DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN” en la pantalla. Presione el botón I o H para seleccionar “SÍ”, y luego presione el botón ENTER. BLa lámpara se apagará y la imagen dejará de ser proyectada. (El botón POWER en el proyector se iluminará...
Page 103
Función de corte de alimentación directa Puede desconectar el cable de alimentación durante la proyección o inmediatamente después de usar y mover el proyector. El ventilador de enfriamiento funcionará mediante la fuente de alimentación interna para enfriar la lámpara. B Cuando use esta función, podría tomar más tiempo para que la lámpara se vuelva a encender comparado con cuando la lámpara se enfría con el cable de alimentación conectado.
Corrección de la distorsión trapezoidal y el posicionamiento automático (AUTO SETUP) Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal de entrada. La distorsión trapezoidal y la posición de la imagen se pueden corregir automáticamente de acuerdo con la señal de entrada. POWER INPUT VIDEO...
Apagando la imagen y el sonido momentáneamente (SHUTTER) La función “SHUTTER” se puede usar para apagar momentáneamente la imagen y el sonido del proyector cuando no se usa el proyector durante períodos de tiempo cortos, como durante descansos en reuniones o al realizar preparativos antes de la proyección.
Ampliando la imagen (D.ZOOM) POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Presione los botones D.ZOOM +/- para cambiar el grado de ampliación. Presione los botones F,G,I y H para mover el área ampliada que desea proyectar.
Mostrando dos pantallas (INDEX WINDOW) Esta función le permite guardar en la memoria una imagen que está siendo proyectada, y luego exhibir una instantánea y una imagen en movimiento en la pantalla. AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR...
Menús en pantalla Pantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menús en pantalla. La organización general de estos menús se muestra a continuación. MENU PRINCIPAL B Presione el botón MENU para exhibir “MENU PRINCIPAL”.
Page 109
Menú POSICION (página 41) B Cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO, no se exhibirán los ajustes “RELOJ”, “FASE RELOJ” y “BLOQU.CUADRO”. Función INDICE (página 31) Función OBTURACION (página 29) Ajuste de VOLUMEN Presione el botón ENTER, y luego presione el botón I o H para ajustar el volumen.
Guía de funcionamiento de menú POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Funcionamiento del menú (en el panel de conectores) NOTA: B Presione el botón MENU para volver a la pantalla anterior. 34-E SPAÑOL # Presione el botón MENU.
& Presione el botón F F o G G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Se exhibirá una pantalla de ajuste individual tal como la que se muestra a continuación para los ítems escalables.
Corrección de la distorsión trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.
Ajuste de la imagen Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o H para cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón I o H para exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o H para realizar el ajuste.
CONTRASTE Sirve para ajustar el contraste de la imagen. (Ajuste el “BRILLO” primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) La imagen es brillante: botón I La imagen es oscura: botón H BRILLO Sirve para ajustar las áreas más oscuras (áreas negras) de la imagen.
Page 115
DAYLIGHTVIEW Esto se usa para ajustar la intensidad de las imágenes proyectadas cuando se usa el proyector en un lugar con mucha luz. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “DAYLIGHTVIEW”. MODO AUTO La intensidad de las imágenes proyectadas será ajustada de acuerdo a las condiciones de iluminación del lugar.
SISTEMA TV (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. Si la señal es de calidad tan pobre que el formato correcto no puede distinguirse automáticamente, cambie manualmente el ajuste al sistema de TV que sea necesario. NOTA: B Cuando se ajusta a “AUTO”, el proyector distingue automáticamente entre las señales NTSC/NTSC 4,43/...
Ajuste de la posición Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no logra el ajuste ideal cuando realiza “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo con el siguiente procedimiento. Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o H para cambiar el ajuste.
Page 118
ASPECTO (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, 480p y 576p YP AUTO (Sólo S-VIDEO) Cuando ingresa una señal de vídeo S1, la relación de aspecto cambiará automáticamente para proyectar una imagen de 16:9. La señal de entrada se proyecta sin cambios. 16:9 La imagen se comprime a una relación de 16:9 y se proyecta.
NOTA: B Si usa este proyector en lugares tales como cafés u hoteles con la intención de exhibir programas con un propósito comercial o para una presentación pública, tenga en cuenta que si usa la función de relación de aspecto (16:9) para cambiar la relación de aspecto de la imagen en pantalla, puede estar infringiendo los...
Cambio del idioma de exhibición Presione el botón F o G del proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste. I D I O M A E S P A Ñ O L D E U T S C H F R A N Ç...
Ajuste de las opciones Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o Hpara cambiar el ajuste. O P C I O N E S M E N U E N P A N . S Í...
SELEC RGB2 Este ajuste se usa para seleccionar la función del conector RGB2 IN/1 OUT. RGB/YP R G B / Y P A U T O R G B Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. RGB o YP selecciona automáticamente dependiendo del estado de la señal de sincronización.
Page 123
INSTALACION I N S T A L A C I O N F R O N T A L R E T R O Este ajuste se debe cambiar de acuerdo con el método de configuración del proyector. (Consulte la página 18.) FRONTAL Cuando el proyector se encuentra delante de la pantalla.
FUNC 1 F U N C 1 D A Y L I G H T T R A P E C I O Asigna una función al botón FUNC1 del mando a distancia inalámbrico ET-RM300 (en venta por separado). DAYLIGHT Funciona de la misma manera que cuando se ha seleccionado “DAYLIGHTVIEW”...
Ajustando la función de seguridad Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. Presione el botón F o G en el proyector o mando a distancia para seleccionar “SEGURIDAD”, luego...
Page 126
NOTA: B La contraseña introducida aparecerá como . No se exhibirá en la pantalla. B Si introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA” y “NUEVO” se mostrarán rojas. Introduzca nuevamente la contraseña correcta. 50-E SPAÑOL VER TEXTO Puede ajustar el texto a exhibirse en todo momento en la parte de debajo de las imágenes proyectadas.
Instalación de red Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. R E D R E D C A M B . N O M B R E L B 2 0 N T E N T .
Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está...
Page 129
Exhibición Iluminado (rojo) del indicador Se acerca el momento de reemplazar la Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO LAMP” en la Causa pantalla después posible de encender el proyector? B Esto ocurre cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara se acerca a las 1 800 horas (cuando “ALIM.LAMPARA”...
Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación).
Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA La lámpara debería ser reemplazada solamente por un técnico calificado. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora antes de manipularla. B La cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le puede quemar.
Más de 1 800 horas Más de 2 000 horas Procedimiento de reemplazo de la lámpara NOTA: B Si el tiempo de uso de la lámpara es mayor a 2 000 horas (cuando “ALIM.LAMPARA” ha sido ajustado a “ALTO” y cuando “MODO AI” ha sido ajustado a “APAGADO”), el proyector cambiará...
Page 133
' Coloque la cubierta de la lámpara, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara. NOTA: B Asegúrese de instalar la lámpara y la cubierta de la lámpara firmemente. Si no son instaladas firmemente, esto puede causar la activación del circuito de protección de manera que no se...
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema B El cable de alimentación puede no estar No se conecta la alimentación. conectado. B El suministro principal de alimentación no llega al tomacorriente de la pared. B El indicador TEMP está...
Problema B Puede que el formato de la señal (“SISTEMA TV”) La imagen no se exhibe no esté ajustado correctamente. B Puede haber un problema con la cinta de video u correctamente. otra fuente de señal. B Quizás está ingresando una señal que no es compatible con el proyector.
Especificaciones Fuente de alimentación: Consumo de corriente: Amperaje: Panel LCD: Tamaño del panel (en diagonal): PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20SU: Tipo 0,7 (17,78 mm) PT-LB20VU: Relación de aspecto: Arreglo de microlentes: Método de exhibición: Método de accionamiento: Resolución: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU: 786 432 (1 024 x 768) x 3 paneles PT-LB20SU: Lente: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU: F 1,7 - 1,9 f 21,5 mm - 25,8 mm...
Conectores RGB IN/OUT: Durante la entrada/salida YP Durante la entrada/salida RGB: R.G.B.: G.SYNC: HD, VD: VIDEO IN: S-VIDEO IN: AUDIO IN SERIAL: Gabinete: Dimensiones: Ancho: Altura: Largo: Peso: PT-LB20NTU: PT-LB20U/PT-LB20SU/PT-LB20VU: Ambiente de funcionamiento: Temperatura: Humedad: Certificaciones: <Mando a distancia> Fuente de alimentación: Rango de funcionamiento: Peso: Dimensiones:...
Apéndice Lista de señales compatibles Resolución de la Modo exhibición (puntos)* NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 480i 720 x 480i 576i 720 x 576i 480p 720 x 483 576p 720 x 576 1 080/60i 1 920 x 1 080i 33,8 1 080/50i 1 920 x 1 080i 28,1 720/60p...
Page 139
Métodos de cálculo de dimensiones de proyección Si el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT). PT-LB20NTU/PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU...
Page 140
Uso del conector SERIAL El conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector está de acuerdo con la especificación de interfaz RS-232C, por lo tanto se puede controlar el proyector mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión SERIAL (hembra) DIN 8 clavijas...
Page 141
Comandos de Control La siguiente tabla muestra los comandos que el ordenador personal puede usar para controlar el proyector. Contenido de Comando control Alimentación ON Alimentación OFF Volumen Selección de la señal de entrada Pregunta de condición de la lámpara ON Función de obturador Especificaciones del cable...
Dimensiones 81,2( 3-3/16 ) 297(11-11/16) Reconocimiento de marcas registradas B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Page 144
Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Unit of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panasonic.com...
Need help?
Do you have a question about the PTLB20VU-EC and is the answer not in the manual?
Questions and answers