Whirlpool IUD8000R Use And Care Manual

Dishwasher use & care guide iud8000r
Hide thumbs Also See for IUD8000R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model/Modèle IUD8000R
8575986
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.ikea.com
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.ikea.com
Table of Contents/Table des matières....................................... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool IUD8000R

  • Page 1 Table of Contents/Table des matières... 2 Model/Modèle IUD8000R 8575986 DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES...5 START-UP GUIDE ...6 Using Your New Dishwasher ...6 Stopping Your Dishwasher ...6 DISHWASHER LOADING...6 Loading Suggestions ...6 Loading Top Rack...6 Loading Bottom Rack ...7 Loading Silverware Basket ...7 DISHWASHER USE ...8 Detergent Dispenser ...8 Rinse Aid Dispenser ...9...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord.
  • Page 5: Parts And Features

    A. Upper level wash B. Top rack C. Lower spray arm D. Bottom rack E. Model and serial number label Control Panel PARTS AND FEATURES F. Heating element G. Water inlet opening (in tub wall) H. Silverware basket I. Detergent dispenser J.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes.
  • Page 7: Loading Bottom Rack

    Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation.
  • Page 8: Dishwasher Use

    The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Charts.”) Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water...
  • Page 9: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
  • Page 10: Cycle Selection Charts

    Select the wash cycle and options desired and press START/ RESUME. The dishwasher starts filling once you press START/ RESUME, unless you select a delay wash. You can change cycles and options as the machine is filling. After completing a wash cycle, the dishwasher remembers the cycle and options.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle Anytime during a cycle, press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute drain, if needed, and clears all indicators. Let the dishwasher drain completely. NOTE: If your dishwasher does not need draining, the dishwasher stops and clears all indicators. To stop the drain You can press CANCEL/DRAIN again to stop the drain immediately.
  • Page 12: Cycle Status Indicators

    Lock Use the lock to prevent unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. When the lock is lit, all buttons are disabled. NOTES: The dishwasher door can be opened while the controls are locked.
  • Page 13: Washing Special Items

    If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 14: Dishwasher Care

    Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 15: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or interrupting the power stopped the cycle. Close the door and press START/RESUME.
  • Page 16 Spots and stains on dishes Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
  • Page 17: Assistance Or Service

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 18: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Lavage au niveau supérieur B. Panier supérieur C. Bras d’aspersion inférieur D. Panier inférieur E. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Tableau de commande F. Élément chauffant G. Ouverture d’arrivée d’eau (dans la paroi de la cuve) H.
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 23: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
  • Page 24: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Décharger ou sortir le panier à couverts avant de décharger les autres paniers afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts.
  • Page 25: Distributeur D'agent De Rinçage

    Quantité de détergent à utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend du degré de saleté de la vaisselle, de la dureté de l'eau et du type de détergent. Si on n'utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée.
  • Page 26: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Réglage de la quantité d'agent de rinçage Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage libéré lors du rinçage final. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine à 2 donnera de bons résultats. En cas d'eau dure ou d'observation d'anneaux ou dépôts de calcaire sur les verres et la vaisselle, essayer un réglage plus élevé.
  • Page 27: Annulation D'un Programme

    Pots & Pans/casseroles Utiliser ce programme pour les casseroles, plats et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Lors du lavage, l’action de lavage fera des pauses répétées pendant quelques secondes. Durée initiale affichée après la rotation du motif de l’horloge : 92-99 min.
  • Page 28: Changement D'un Programme Ou Réglage

    Changement d’un programme ou réglage Durant le premier remplissage d’un programme 1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d’options. 2. Vérifier les distributeurs de détergent. Ils doivent être bien remplis pour le nouveau programme. 3. Appuyer sur START/RESUME. Après le premier remplissage d’un programme 1.
  • Page 29: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    REMARQUES : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. On peut enclencher le dispositif de verrouillage lorsque le lave-vaisselle est en marche. Si on ouvre la porte, déverrouiller les commandes et appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/réinitialisation) pour réactiver le lave- vaisselle.
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 32: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le témoin Start/Resume clignote-t-il? L’ouverture de la porte ou une panne de courant interrompt le programme.
  • Page 33 Présence de taches sur la vaisselle Taches et films sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours rempli d’un agent de rinçage.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Renseignements sur les garanties. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
  • Page 35: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 36 8575986 10/05 All rights reserved. ® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents