Download Table of Contents Print this page

Whirlpool 920 Series Use And Care Manual

Whirlpool use and care guide dishwasher 920, 929
Hide thumbs Also See for 920 Series:


Available languages

Available languages

Use And Care
A Note to You..........................2
Dishwasher Safety..................3
Parts and Features..................4
Using the Dispensers ............13
Setting the Controls..............15
Using Cancel/Drain ............17
option ..................................18
during a cycle ....................18
Using Delay Hours ............19
status indicators..................20
Dishwasher ............................22
Dishwasher ............................25
Saving Energy........................28
Troubleshooting ....................32
or Service ..............................33
Warranty ................................36


Table of Contents

Summary of Contents for Whirlpool 920 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Use And Care DISHWASHER MODEL SERIES 920, 929 8051228 A Note to You...2 Dishwasher Safety...3 Parts and Features...4 Starting Your Dishwasher ...6 Loading Your Dishwasher...8 Using the Dispensers ...13 Setting the Controls...15 Selecting a wash cycle...15 Using Cancel/Drain ...17 Selecting cycle options ...17 Changing a cycle or option ...18...
  • Page 2: A Note To You

    In Canada, for assistance or service, see the “Requesting Assistance or Service” section. To find detailed product information, the location of the nearest Whirlpool dealer or designated servicer, to purchase an accessory item, or register your appliance on-line, please visit our In Canada visit our Web site at
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. Third level wash (p. 11) Adjustable top rack (p. 12) Upper spray arm Water inlet opening (p.
  • Page 5: Cycle Status Indicators

    OPTIONS POTS HIGH HEAVY TEMP AIR DRY PANS WASH Press 5 Seconds to Lock/Unlock controls Option selector pads PARTS AND FEATURES Series 920 model CYCLE STATUS WATER WASHING RINSING CLEAN HEATING DRYING CANCEL DRAIN Cycle status indicators Series 929 model...
  • Page 6: Starting Your Dishwasher

    Starting Your Dishwasher wWARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. • For a grounded, cord connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least...
  • Page 7: Starting A Wash Cycle

    Starting a wash cycle 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 3. Add detergent. See the “Using the Dispensers” section. 4. Add rinse agent, if needed. 5. Close door firmly until it latches. Stopping the dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle.
  • Page 8: Loading Your Dishwasher

    Loading Your Dishwasher Preparing to load the dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN filter module removes food particles from the water.
  • Page 9: Loading The Silverware Basket

    Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting.
  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    LOADING YOUR DISHWASHER Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. •...
  • Page 11: Loading The Top Rack

    Loading the top rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Do not cover third level wash when loading top rack. Cup and glass load • Load so open ends face down for clean- ing and draining. •...
  • Page 12 LOADING YOUR DISHWASHER Adjustable 3-position top rack You can raise or lower the rack to fit tall items in either the top or bottom rack. The high and low positions are marked on the adjuster on the side facing the center of the dishwasher.
  • Page 13: Using The Dispensers

    Using the Dispensers Using the detergent dispenser • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
  • Page 14: Using The Rinse Agent Dispenser

    USING THE DISPENSERS Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks.
  • Page 15: Setting The Controls

    Setting the Controls Selecting a wash cycle Press a Cycle. The dishwasher starts filling once you press a Cycle pad, unless you select the delay wash. You can press Options as the machine is filling. CYCLE RINSE ONLY For rinsing a few items to RINSE ONLY...
  • Page 16 SETTING THE CONTROLS CYCLE NORMAL Double wash for NORMAL normal, everyday soiled loads. (The Energy Guide label is based on this cycle.) Use both detergent dispensers. HEAVY Double wash for HEAVY cleaning heavily soiled loads. Use both detergent dispensers. POTS-N-PANS An extended POTS double wash...
  • Page 17: Using Cancel/Drain

    Using Cancel/Drain Press Cancel/Drain to cancel a cycle or clear option selections. CANCEL DRAIN To cancel a cycle: • Press Cancel/Drain while the dishwasher is running to start a 2-minute drain. It will take a few seconds for the drain to start. If desired, select a new cycle.
  • Page 18: Changing A Cycle Or Option

    SETTING THE CONTROLS Changing a cycle or option During the first minute of a cycle 1. Press new Cycle and/or Options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. After the first minute of a cycle 1.
  • Page 19: Using Delay Hours

    Using Delay Hours Use a delayed start to run the dishwasher during off-peak hours to reduce energy usage or to reduce daytime heat buildup in your home. 1. Close door firmly until it latches. 2. Press Delay Hours once for a 2-hour delay start, twice for 4 hours, or three times for 6 hours.
  • Page 20: Understanding The Status Indicators

    SETTING THE CONTROLS Understanding the status indicators Washing The Washing indicator glows at the start of the first fill of any cycle WASHING (except Rinse Only) and remains on until the end of the main wash. Water Heating The Water Heating indicator glows when- ever water is heated WATER WATER...
  • Page 21: Washing Special Items

    Washing Special Items MATERIAL DISHWASHER SAFE? Aluminum Bottles and Cans Cast Iron China/ Stoneware Crystal Gold Glass Hollow- Handle Knives Pewter Disposable Plastics Plastics Stainless Steel Sterling Silver or Silver Plate Wooden Ware EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum.
  • Page 22: Connecting A Portable Dishwasher

    Connecting a Portable Dishwasher Electrical connection wWARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 23: Connecting The Dishwasher

    Connecting the dishwasher 1. Run water at faucet until it is hot. Turn water off. 2. Pull hoses out of their storage compart- ment on the back of the dishwasher. NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked hoses reduce washing performance.
  • Page 24: Disconnecting The Dishwasher

    Portable Dishwasher can be converted to a built-in (under- counter) model by using conversion kit No. 4317856. The kit is available at your Whirlpool dealer or Whirlpool designated service company. Instructions are included with the kit. Locking collar Hose connector...
  • Page 25: Caring For Your Dishwasher

    Caring for Your Dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher nice looking and clean. Cleaning the interior Hard water minerals may cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area.
  • Page 26: Storing Your Dishwasher

    CARING FOR YOUR DISHWASHER Storing your dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines.
  • Page 27 4. Place a shallow pan under the water supply valve. Then, use a wrench to disconnect the water inlet from the water supply valve. Separate the water inlet from the water supply valve and drain water into the pan. 5. Remove the spring clamp from the water outlet and separate from the water supply valve;...
  • Page 28: Saving Energy

    Saving Energy • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect loading may cause poor washing and the need to rewash all or part of load. Cycle and option tips •...
  • Page 29: Solving Common Dishwashing Problems

    Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart CAUSE PROBLEM Food soil left...
  • Page 30 SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS PROBLEM CAUSE Spotting and Incorrect amount filming of detergent (continued) Use of ineffective detergents Insufficient fill due to low water pressure Dishes do not drain Dishes do not properly dry completely Plastics Silica film or Water chemical etching reaction with certain (silica film is a...
  • Page 31: Removing Spots And Film

    SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS PROBLEM CAUSE Brown stains High iron content on dishes and in water supply dishwasher inte- rior Orange stains Large amounts of on dishwasher tomato-based foods interior on dishes placed in the dishwasher Odor in the Dishes only washed dishwasher every 2-3 days Chipping of...
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Dishwasher does Is the door tightly closed and securely latched? not run or stops Has the cycle been set correctly? See the “Setting the Controls”...
  • Page 33: Requesting Assistance Or Service

    WHIRLPOOL appliance. To locate FSP replacement parts in your area, refer to Step 2 or call the Whirlpool Consumer Assistance Center number in Step 1. * When asking for help or service: Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s...
  • Page 34 REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance or service in Canada 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Assistance Center toll free, 8:30 a.m.
  • Page 35 POWER CLEAN filter module washing system parts covered by your warranty Third level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer Lower spray arm POWER CLEAN filter module and motor SOUND-LOCK tuned absorber...
  • Page 36: Warranty

    1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. In Canada, you may call Inglis Limited, 1-800-807-6777. 8051228 © 1998 Whirlpool Corporation ®Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada WHIRLPOOL WILL PAY FOR ® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 37 Compréhension des indicateurs de fonction ...22 Lavage d’articles spéciaux ...23 Raccordement d’un lave-vaisselle amovible ...25 Entretien du lave-vaisselle ...28 Économie d’énergie ...31 Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle ...32 Diagnostic ...36 Demande d’assistance ou de service ...38 Garantie ...40 920, 929...
  • Page 38: Note À L'utilisateur

    Note à l’utilisateur Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL Le marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concernant le fonctionnement et l’entretien corrects...
  • Page 39: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 40 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un cer- tain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
  • Page 41: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Troisième niveau de lavage (p. 12) Panier supérieur ajustable (p. 13) Bras d’arrosage supérieur (p. 12) Ouverture d’arrivée d’eau (p.
  • Page 43: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle wAVERTISSEMENT Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. INSTRUCTIONS DE MISE À...
  • Page 44 MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.”...
  • Page 45: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Retirer les plus gros débris de produits alimentaires, les os et autres articles durs. Le module du filtre POWER CLEAN extrait les particules alimentaires de l’eau.
  • Page 46 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
  • Page 47 Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être ori- entée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosage.
  • Page 48 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres •...
  • Page 49 Panier supérieur réglable à 3 positions On peut lever ou abaisser le panier pour convenir aux articles plus hauts, dans le panier supérieur ou inférieur. Les positions élevées et basses sont marquées sur le régleur du côté vers le centre du lave-vaisselle.
  • Page 50: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment puissants ou font trop de mousse. • Verser le détergent juste avant de com- mencer le lavage. • Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
  • Page 51 Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de déter- gent. Si on utilise trop de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les arti- cles de verre.
  • Page 52 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle en facilitant l’écoulement de l’eau au cours du dernier rinçage. Un agent de rinçage empêche également l’eau de former des gouttelettes sur la vaisselle, et de laisser des taches ou traces.
  • Page 53: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes Sélection d’un programme de lavage Appuyer sur une touche de programme. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’on appuie sur une touche de programme à moins de choisir le programme de lavage différé. Vous pouvez appuyer sur les touches d’option alors que la machine se remplit.
  • Page 54 RÉGLAGE DES COMMANDES PROGRAMME FAIBLE ÉNERGIE/ PORCELAINE Un seul lavage pour les charges ENERGY prérincées, CHINA légèrement sales, porcelaine ou cristal. Utiliser le distributeur de détergent à couvercle. NORMAL Double lavage pour des charg- NORMAL es quotidi- ennes, normalement sales. (L’étiquette Energy Guide est basée sur ce programme).
  • Page 55: Utilisation De Cancel/Drain

    Utilisation de Cancel/Drain (Annulation/vidange) Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un programme ou pout éteindre tous les indicateures. CANCEL DRAIN Pour annuler un programme : • Appuyer sur Cancel/Drain pendant que le lave-vaisselle fonctionne pour commencer une vidange de 2 minutes. Il faudra quelques secondes pour la mise en marche de la vidange.
  • Page 56: Changement D'un Programme Ou Du Réglage D'une Option

    RÉGLAGE DES COMMANDES Séchage à l’air Lorsqu’on sélectionne Air Dry (Séchage à l’air), l’air présent dans le lave- vaisselle n’est pas chauffé au cours de la période de séchage AIR DRY du programme. L’utilisation de la touche Air Dry aide à économiser l’énergie, mais la vaisselle prend plus de temps à...
  • Page 57: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article au lave-vaissell à tout moment avant la période de lavage principale d’un programme. Voir “Réglage des commandes.” 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la porte.
  • Page 58: Compréhension Des Indicateurs De Fonction

    RÉGLAGE DES COMMANDES Compréhension des indicateurs de fonction Washing (lavage) L’indicateur de lavage s’illumine au début du premier remplissage d’un WASHING programme quelconque (sauf rinçage seulement). Il reste illuminé jusqu’à la fin de la période de lavage principal. Water Heating (chauffage de l’eau) L’indicateur Water Heating s’illumine chaque fois que l’eau est chauffée...
  • Page 59: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE Aluminium Bouteilles et canettes Fonte Porcelaine et grès Cristal Verre Coutellerie à manche creux Étain Plastiques jetables Plastiques RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes. Les étiquettes peuvent se décoller au cours du lavage et peuvent obstruer les orifices des bras d’arrosage ou la pompe, et réduire la perfor-...
  • Page 60 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE Acier inoxydable Argent sterling ou argenterie Fer blanc Articles en bois RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage seulement”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
  • Page 61: Raccordement D'un Lave-Vaisselle Amovible

    Raccordement d’un lave-vaisselle amovible Raccordement électrique wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 62 RACCORDEMENT D’UN LAVE-VAISSELLE AMOVIBLE Raccordement du lave-vaisselle 1. Faire couler l’eau de robinet jusqu’à ce qu’elle soit très chaude. Fermer le robi- net. 2. Retirer les tuyaux du compartiment de remisage à l’arrière du lave-vaisselle. REMARQUE : S’assurer que les tuyaux flexibles ne sont pas tordus ou pliés.
  • Page 63 être converti en un lave-vaisselle encastré (sous un comptoir) en utilisant la trousse de conversion no 4317856. La trousse est disponible chez votre marchand Whirlpool ou d’une compagnie d’entretien désignée par Whirlpool. Les instructions sont comprises avec la trousse. Raccord des tuyaux ®...
  • Page 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart des cas, l’emploi régulier d’un linge doux et humide ou une éponge et un détergent doux est tout ce qu’il faut pour donner aux surfaces extérieures de votre lave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minéraux de l’eau dure peu- vent susciter l’accumulation d’un film blanc...
  • Page 65 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur, qui pourraient l’empêcher de monter ou de descendre.
  • Page 66 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 4. Placer un récipient de faible profondeur sous la valve d’arrivée d’eau. Puis, utiliser une clé à molette pour décon- necter l’arrivée d’eau de la valve d’ap- provision-nement d’eau. Séparer l’ar- rivée d’eau de la valve d’approvision- nement d’eau et vidanger l’eau dans le récipient.
  • Page 67: Économie D'énergie

    Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rem- pli, emploie la même quantité d’électricité et d’eau chaude qu’un appareil bien rempli. • Charger correctement le lave-vaisselle pour obtenir les meilleurs résultats. Un chargement incorrect peut causer un lavage médiocre et le besoin de relaver le tout ou une partie de la charge.
  • Page 68: Solutions Des Problèmes Communs Des Lave-Vaisselle

    Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob- lème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solution PROBLÈME CAUSE...
  • Page 69 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE Eau dure ou concen- Taches et films sur la vaisselle tration élevée de minéraux dans l’eau Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuf- fisant dû...
  • Page 70 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE Marques noires Vaisselle touchée ou grises sur la par des articles en vaisselle aluminium Taches blan- Le revêtement a ches sur été éliminé par les ustensiles les détergents du à revêtement lave-vaisselle antiadhésif Taches Concentration...
  • Page 71 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE CAUSE PROBLÈME Taches de Quantité importante couleur orange de résidus d’ali- à l’intérieur du ments à base de lave-vaisselle tomates sur la vais- selle placée dans le lave-vaisselle La vaisselle n’est Odeur dans le lavée qu’à...
  • Page 72: Diagnostic

    Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les pro- blèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT La porte est-elle bien fermée et verrouillée? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas...
  • Page 73 VÉRIFIER CE QUI SUIT PROBLÈME Son de broyage, Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN râpage ou bour- donnement surface. Apparition d’un Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir “Utilisation des distributeurs”. résidu blanc à l’avant du panneau Certains détergents liquides produisent une mousse surabondante d’accès...
  • Page 74: Demande D'assistance Ou De Service

    Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service 1.
  • Page 75: Garantie

    Pièces du module du filtre POWER CLEAN par votre garantie couvertes Tour de lavage du troisieme niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module du filtre et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK...
  • Page 76 G. Au Canada, Les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits éloignés. WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages secondaires ou indirects.

This manual is also suitable for:

929 series

Table of Contents