Electric Scheme - Curtain Chaining; Aansluitschema - Gordijnen In Serie; Sterowanie - Łączenie Kurtyn; Упpaвлeниe - Сoeдинeниe Aппapaтoв - flowair ELIS C E 100 Technical Documentation Operation Manual

Table of Contents

Advertisement

6.2. ELECTRIC SCHEME – CURTAIN CHAINING
6.2. AANSLUITSCHEMA – GORDIJNEN IN SERIE
Single TS controller can run with up to 2 Elis C air curtains. Larger number
of Elis C-W air curtains need to be connected via RX splitter.
Een TS thermostaat kan maximaal 2 Elis C luchtgordijnen regelen. Een
groter aantal Elis C-W luchtgordijnen moet worden gekoppeld met behulp
van een RX splitter.
C-W
C-
W
C-E
6.2. STEROWANIE – ŁĄCZENIE KURTYN
6.2. УПРАВЛЕНИЕ – СОЕДИНЕНИЕ АППАРАТОВ
Możliwe jest podłączenie dwóch kurtyn do jednego regulatora TS. W przypadku
podłączenia większej ilości kurtyn C-W do jednego sterownika TS należy
wykorzystać rozdzielacz RX.
Можно подключить макс. 2 завесы к одному регулятору TS. Для того, чтобы
подключить больше завес к одному командоконтроллеру TS, следует
применить дополнительные распределители RX.
ΠPower supply C-W 230V/50Hz (OMY min. 3x1,mm
 Power supply 3x400V/50Hz:
EliS C-E-100 (OMY min. 5x2,5 mm
ELiS C-E-150 (OMY min. 5x2,5 mm
ELiS C-E-200 (OMY min. 5x4,0 mm
Ž Door contact DCet/DCm (door closed – opened contacts; door opened
– closed contats).
Use DC jumper between connectors NC; NC (Elis C-W) if door contact
not used (OMY min. 2x1,0 mm
 Air curtain step switch with thermostat TS (OMY min. 5x1,0 mm
FAN AUTO – Fan auto - fan operating depending on room thermostat
signal
FAN CONT- fan operating continuously (deactivated thermostat signal)
HEAT – heating mode
FAN –room thermostat deactivated
COOL – cooling mode
In curtain connected with drivers, replace fuse on F6,3A
ΠZasilanie C-W 230V/50Hz (OMY min. 3x1mm
zasilić z tej samej fazy
 Zasilanie 3x400V/50Hz:
ELiS C-E-100 (OMY min. 5x2,5 mm
ELiS C-E-150 (OMY min. 5x2,5 mm
ELiS C-E-200 (OMY min. 5x4,0 mm
Ž czujnik drzwiowy DCet/DCm (drzwi zamknięte – styki rozwarte; drzwi
otwarte – styki zwarte). W przypadku braku czujnika drzwiowego należy
wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i NC. (OMY min. 2x1,0 mm
 3-stopniowy regulator obrotów z termostatem TS (OMY min.
2
5x1,0mm
).
FAN AUTO – praca wentylatorów zależna od temp.
FAN CONT- praca wentylatorów ciągła (niezależna od temp.)
HEAT – funkcja grzania
FAN – dla FAN CONT dezaktywacja pracy termostatu
COOL – odwrócenie logiki pracy termostatu
W kurtynie do której podłączone są sterowniki należy wymienić
bezpiecznik na F10A
ΠStroomvoorziening C-W 230 V/50 Hz (3-aderig, min. 3x1,0 mm
 Stroomvoorziening 3x400V/50Hz:
ELiS C-E-100 (OMY min. 5x2,5 mm
ELiS C-E-150 (OMY min. 5x2,5 mm
ELiS C-E-200 (OMY min. 5x4,0 mm
Ž Deurschakelaar DCet/DCm (deur gesloten - schakelaar geopend; deur
geopend - schakelaar gesloten).
Plaats een DC jumper tussen de connectoren NC en NC als
de deurschakelaar niet in gebruik is (2-aderig, min. 2x1,0 mm
 Luchtgordijn te bedienen met TS thermostaat 3-standenregeling (5-
aderig, min.5 x 1,0 mm
FAN AUTO - ventilator auto - de werking van de ventilator wordt geregeld
door het signaal van de TS ruimtethermostaat
FAN CONT - ventilator is continu ingeschakeld (signaal van de
thermostaat gedeactiveerd)
HEAT - verwarmingsstand
FAN - ruimtethermostaat gedeactiveerd
COOL – koelingsstand ( n.v.t. )
Vervang de zekering op F6,3A in een gordijn dat is verbonden met
stuurprogramma's
Œ питание C-W 230В/50Гц (OMY мин. 3x1мм
запитать из одной фазы
 питание 3x400В/50Гц
ELiS C-E-100 (OMY мин. 5x2,5 mm
ELiS C-E-150 (OMY мин. 5x2,5 mm
ELiS C-E-200 (OMY мин.5x4,0 mm
Ž Дверной датчик DCet/DCm (дверь закрыта – клеммы
открытые;дверь открыта – клеммы закрытые).
В случае отсутствия дверного датчика следует выполнить перемычку
между клеммами NC и NC. (OMY мин. 2x1,0 mm
 переключатель скорости вращения завесы TS
(OMY мин. 5x0,5 мм
FAN AUTO – работа вентилятора в зависимости от темп.
FAN CONT- постоянная работа вентилятора (не зависит от темп.)
HEAT – режим отопленя
FAN – для FAN CONT - дезактивация термостата
COOL – реверсивная логика работы термостата
В завесе, к которой подключен контроллер, необходимо заменить
предохранитель на F6,3A
2
)
2
) Overcurrent breaker B16
2
) Overcurrent breaker B20
2
) Overcurrent breaker B25
2
)
2
) – obie kurtyny należy
2
); wyłącznik naprądowy B16
2
) ; wyłącznik naprądowy B20
2
) ; wyłącznik naprądowy B25
2
) Overspanningsbeveiliging B16
2
) Overspanningsbeveiliging B20
2
) Overspanningsbeveiliging B25
2
)
2
) – обеи завесы следует
2
) Предохранитель B16
2
) Предохранитель B20
2
) Предохранитель B25
2
)
2
)
www.flowair.com
2
)
2
)
2
)
2
)
| 11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents