Download  Print this page

Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER Use And Care Manual

Whirlpool canada lp electronic gas dryer use & care guide
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

®
®
ELECTRONIC

GAS DRYER

Use & Care Guide
In the U.S.A., for questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call:
1-800-253-1301
In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
SÉCHEUSE À GAZ
ÉLECTRONIQUE
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour assistance, installation ou service composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.whirlpool.ca
......................... 2
Table of Contents/Table des matières
W10110851A

Advertisement

loading

  Related Manuals for Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER

  Summary of Contents for Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER

  • Page 1: Gas Dryer

    In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RYER SAFETY ...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...5 Tools and Parts ...5 Options ...5 Location Requirements ...6 Electrical Requirements ...8 Gas Supply Requirements ...8 Venting Requirements...9 Plan Vent System ...11 Install Vent System...12 Install Leveling Legs ...12 Level Dryer ...12 Make Gas Connection ...13 Connect Vent...13 Complete Installation ...13...
  • Page 3: Ryer Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. 8" or 10" pipe wrench Level 8" or 10" adjustable Knife wrench (for gas Vent clamps connections) Pipe-joint compound Flat-blade screwdriver...
  • Page 6: Location Requirements

    Door Reversal Kit Are you planning to reverse the door swing direction on your ® DUET dryer? To do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit. To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the “Assistance or Service”...
  • Page 7 Custom undercounter installation - Dryer only 0" (0 cm) 38" min. (96.52 cm) 1"* 27" (2.5 cm) (68.6 cm) *Required spacing Closet installation - Dryer only 14" max.* 48 in. (35.6 cm) (310 cm 18" min.* (45.72 cm) 24 in. (155 cm 1"* 5"**...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 Mobile home installations require: Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.
  • Page 9: Venting Requirements

    Must include a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
  • Page 10 10.2 cm 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual. Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
  • Page 11: Plan Vent System

    Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Dryer E. Clamps B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent C. Wall G. Vent length necessary to connect elbows D.
  • Page 12: Install Vent System

    Determine vent path Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking.
  • Page 13: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 1. Remove the red cap from the gas pipe. 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non- flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
  • Page 14: Dryer Use

    WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. This manual covers several different models.
  • Page 15: Stopping Your Dryer

    Press and hold START button until dryer starts (about 1 second). Once an Automatic cycle has started, the WRINKLE SHIELD™ feature and cycle signals can be adjusted. Press the PAUSE/CANCEL key twice to stop the dryer and clear the settings, allowing you to select another cycle and Dryness Level.
  • Page 16: Status Lights

    Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling. If you dry sheets in a mixed load or large items in the Bulky Items cycle, rearrange the load when the signal sounds. This will aid in the drying process.
  • Page 17: Additional Features

    Automatic Preset Cycle Settings Automatic Cycles Temperature Load Type HEAVY DUTY High Heavyweight items, towels, jeans BULKY ITEMS Medium Jackets, comforters, pillows NORMAL Medium Corduroys, work clothes, sheets CASUAL Permanent press, synthetics DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens SUPER DELICATE Extra Low Lingerie, blouses, washable woolens DAMP DRY...
  • Page 18: Changing Cycles, Options And Modifiers

    The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying process.
  • Page 19: Dryer Care

    2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen. A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel 3.
  • Page 20: Cleaning The Dryer Interior

    3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1.
  • Page 21: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
  • Page 22 WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above...
  • Page 23: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 24: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 25: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26: Instructions D'installation

    AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse.
  • Page 27: Options

    Pour les installations à faible espacement entre 31,5" (80,01 cm) et 37" (93,98 cm), voir la section “Planification du système d'évacuation” pour les exigences d'évacuation. 37" (93,98 cm) Les installations dans les maisons mobiles nécessitent des pièces particulières (mentionnées ci-dessous) qui peuvent être commandées en appelant le marchand chez qui vous avez acheté...
  • Page 28: Exigences D'emplacement

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 29 Installation dans un placard - Sécheuse seulement 14" max.* 48 po (35,6 cm) (310 cm 18" min.* (45,72 cm) 24 po (155 cm 1"* 5"** 31½" (12,7 cm) (2,5 cm) (80 cm) A. Vue latérale - placard ou endroit exigu B.
  • Page 30: Spécifications Électriques

    L'installation dans une maison mobile exige : Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand. Nécessaire d’installation dans une maison mobile; pièce n°346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour passer une commande. Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’entrée d’air de l’extérieur dans la sécheuse dans les maisons mobiles.
  • Page 31 Canalisation d’arrivée de gaz La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT ou plus) accessible pour le raccordement de " l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration). Un tuyau IPS de ½" est recommandé. Pour les longueurs inférieures à...
  • Page 32: Exigences Concernant L'évacuation

    Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel. Exigences concernant l'évacuation Conduit métallique rigide...
  • Page 33: Planification Du Système D'évacuation

    Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) A. Clapet à persiennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. 4" (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à...
  • Page 34 Autres installations où le dégagement est réduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. A. Installation au-dessus de la sécheuse (aussi disponible avec un coude décalé) B.
  • Page 35: Installation Du Système D'évacuation

    Installation du système d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. 2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4"...
  • Page 36: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type d’alimentation, la dimension et l’emplacement. A. Connecteur à gaz souple de B.
  • Page 37: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 38: Arrêt De La Sécheuse

    Le réglage de degré de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme de séchage automatique. On peut sélectionner un degré de séchage différent en fonction de la charge en appuyant sur DRYNESS LEVEL (degré de séchage) et en choisissant More (plus), Normal (normal) ou Less (moins).
  • Page 39: Control Locked (Verrouillage Des Commandes)

    Control Locked (verrouillage des commandes) Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour éviter des changements involontaires de programme ou d'option durant le fonctionnement de la sécheuse. Pour activer la caractéristique Control Locked (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :...
  • Page 40: Programmes

    Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes automatiques ou des programmes manuels. Bouton de commande des programmes Programmes automatiques Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau “Préréglages des programmes automatiques”...
  • Page 41: Caractéristiques Supplémentaires

    Préréglages des programmes manuels Programmes manuels Température Type de charge TIMED DRY (séchage High (élevée) minuté) Articles lourds, articles volumineux, couvre-lits, vêtements de travail TOUCH UP Medium (rafraîchissement) (moyenne) Aide à aplanir les faux plis QUICK DRY (séchage High (élevée) rapide) Petites charges Air Only (air seulement)
  • Page 42: Changement Des Programmes, Options Et Modificateurs

    Button Sound (son des boutons) Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyer sur BUTTON SOUND jusqu'à ce que le volume désiré (Loud/fort, Soft/doux ou Off/désactivé) s'allume en vert. Le son des boutons Power (mise sous tension) et Cancel (annulation) est doux même lorsque le volume Button Sound est désactivé.
  • Page 43: Entretien De La Sécheuse

    3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l'espace entre les articles pour que l'air puisse atteindre toutes les surfaces. REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. 4. Fermer la porte. 5.
  • Page 44: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    Nettoyage au besoin Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement encrassé.
  • Page 45: Dépannage

    Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
  • Page 46 AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 47: Assistance Ou Service

    États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes. ASSISTANCE OU SERVICE Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
  • Page 48: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

This manual is also suitable for:

Wgd9400sb - duet ht - 27in gas dryer