Whirlpool Cabrio W10164159A Use & Care Manual
Whirlpool Cabrio W10164159A Use & Care Manual

Whirlpool Cabrio W10164159A Use & Care Manual

Steam fabric care system electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
CABRIO™ STEAM
FABRIC CARE SYSTEM

ELECTRIC DRYER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE
CABRIO™ AVEC
SYSTÈME DE SOIN DES
TISSUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières ................. 2
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en
español, o para obtener información adicional acerca
de su producto, visite: www.whirlpool.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede
encontrar el número de modelo y de serie dentro de la
cavidad superior de la puerta.
W10164159A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Cabrio W10164159A

  • Page 1: Electric Dryer

    Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...4 Tools and Parts ...4 Location Requirements ...4 Electrical Requirements - U.S.A. Only ...5 Electrical Requirements - Canada Only...7 Electrical Connection - U.S.A. Only...8 Venting Requirements...13 Plan Vent System ...14 Install Vent System...15 Install Leveling Legs ...15 Connect Vent...15 Connect Inlet Hose...15...
  • Page 3: Dryer Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver Tin snips (new vent installations) #2 Phillips screwdriver Level Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or Vent clamps hex-head socket wrench Caulking gun and...
  • Page 5: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Installation Clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions 43 ½" (110.5 cm) *29 ¼" (74.3 cm) 29" (73.7 cm) *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.”...
  • Page 6 If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire connection” in “Electrical Connection - U.S.A. Only” section. A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited.
  • Page 7: Electrical Requirements - Canada Only

    WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. It is your responsibility To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and all local codes.
  • Page 8: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Power Supply Cord WARNING Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
  • Page 9 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
  • Page 10 1. Remove center silver-colored terminal block screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. A.
  • Page 11 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Ground wire (green or bare) of power supply cord D. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief E.
  • Page 12 When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. 1. Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. 2.
  • Page 13: Venting Requirements

    10.2 cm 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section. Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
  • Page 14: Plan Vent System

    An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
  • Page 15: Install Vent System

    Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will: Shorten the life of the dryer.
  • Page 16: Level Dryer

    5. Attach “Y” connector to brass male end of small hose. Screw on coupling by hand until it is seated on connector. 6. Attach straight end of long hose to “Y” connector. 7. Attach washer cold inlet hose to other end of “Y” connector. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
  • Page 17: Reverse Door Swing

    You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. Remove the door assembly 1. Open the dryer door. 2.
  • Page 18: Complete Installation

    4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. 5. Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws.
  • Page 19: Dryer Use

    WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
  • Page 20: Stopping, Pausing Or Restarting

    To make changes during an Automatic Cycle: Press PAUSE/CANCEL. Adjust Dryness. NOTE: Dryness selections can be made only while using Automatic Cycles. How the AccelerCare™ Drying System Works Moisture-sensing strips and temperature sensors inside the dryer drum monitor how fast the load is drying, how hot the air should be and when clothes are dry.
  • Page 21: Status Lights

    Drying tips Follow care label directions when they are available. If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics.
  • Page 22 Automatic Preset Cycle Settings Automatic Cycles Load Type HEAVY DUTY Heavyweight mixed loads, cottons, jeans NORMAL Corduroys, work clothes CASUAL Business casual clothes, permanent press, synthetics DELICATE Lingerie, blouses, washable knit fabrics Steam Cycles Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items, such as clothes that have been worn or clothes that have been left in the dryer too long.
  • Page 23: Modifiers

    Modifiers Automatic Cycle Modifiers Use the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry Cycles. Press DRYNESS until the desired Dryness setting illuminates. The preset dryness setting is Normal when an Automatic Cycle is selected. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness and choosing More, Normal, Less or Damp.
  • Page 24: End Of Cycle Signal

    End of Cycle Signal End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Press END OF CYCLE SIGNAL until the desired volume (Loud, Soft or Off) is selected.
  • Page 25: Dryer Care

    3. Put the wet items on top of the drying rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the drying rack. 4. Close the door. 5.
  • Page 26: Cleaning The Dryer Interior

    Cleaning the Dryer Interior 1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior.
  • Page 27: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) In U.S.A. www.whirlpool.com/help - In Canada www.whirlpool.ca Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer.
  • Page 28 Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent.
  • Page 29: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 30: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 31 Notes...
  • Page 32: Sécurité De La Sécheuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 33: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Tournevis à lame plate Niveau Tournevis Phillips n Clapets d’évacuation Clé à molette avec Pistolet à...
  • Page 34: Spécifications Électriques - Pour Le Canada Seulement

    Dimensions de la sécheuse 43 ½" (110,5 cm) *29 ¼" (74,3 cm) 29" (73,7 cm) *La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour...
  • Page 35: Exigences Concernant L'évacuation

    Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la sécheuse. Prise murale à...
  • Page 36 On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.
  • Page 37: Planification Du Système D'évacuation

    Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. A. Sécheuse F. Conduit métallique rigide ou flexible B. Coude G. Longueur de conduit nécessaire pour raccorder les coudes C.
  • Page 38: Installation Du Système D'évacuation

    Une réduction de la longévité de la sécheuse. Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie. Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.
  • Page 39: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Raccordement des tuyaux d'alimentation La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. 1. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation de la laveuse. 2. Retirer l’ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau d’alimentation et la remplacer par la nouvelle rondelle fournie.
  • Page 40: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour protéger la surface. Dépose de la porte 1.
  • Page 41: Achever L'installation

    4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de quatre vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur le panneau avant. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à...
  • Page 42: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 43 Sélectionner DRYNESS (degré de séchage) pour régler le degré de séchage désiré. Au cours du programme, la commande détecte le degré de séchage de la charge et règle la durée automatiquement selon le degré de séchage sélectionné. Le réglage de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme automatique.
  • Page 44: Arrêt, Pause Ou Remise En Marche

    Arrêt, pause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause ou l'arrêter à tout moment Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler un programme. Pour remettre la sécheuse en marche Fermer la porte.
  • Page 45: Programmes

    Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes automatiques, Steam (vapeur) ou minutés. Programmes Automatiques Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau ci-après “Préréglages des programmes automatiques”.
  • Page 46: Modificateurs

    Programmes Minutés Utiliser les programmes minutés pour sélectionner une durée de séchage précise et une température de séchage. Lorsqu'un programme minuté est sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée réelle restante pour le programme en cours. Il est possible de modifier la durée réelle du programme en appuyant sur les flèches Time Adjust (vers le haut ou vers le bas).
  • Page 47: Options

    Options On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options. Drum Light (lampe du tambour) Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à...
  • Page 48: Option De Grille De Séchage

    Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start Il est possible de changer une option ou un modificateur en tout temps avant que l'option ou le modificateur choisi ne commence. 1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). 2. Choisir la nouvelle option et/ou les nouveaux modificateurs. 3.
  • Page 49: Entretien De La Sécheuse

    6. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de séchage à l’air seulement. 7.
  • Page 50: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse 1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit enlevée. 2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide. 3.
  • Page 51: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'une visite de service...www.whirlpool.ca Le sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse.
  • Page 52 Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
  • Page 53 Temps de programme trop court AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure. Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection.
  • Page 54: Assistance Ou Service

    Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web www.whirlpool.ca. Nos consultants fournissent l’assistance pour : Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers.
  • Page 55: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 56 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Cabrio wed6600v

Table of Contents