Whirlpool AR1800XA0 Installation & User Manual
Whirlpool AR1800XA0 Installation & User Manual

Whirlpool AR1800XA0 Installation & User Manual

Whirlpool room air conditioner installation & user's guide room air conditioner

Advertisement

Quick Links

a
Installation
& User's Guide
m Gul'a Para Instalacih
y Uso
Guide d'installation
et
d'emploi
mode
1. Air direction
tab
2. Air louvers
3. Slide-out filter
4. Front panel
5. Control
panel
1. Tablilla de Direcci6n
de Aire
2. Rejillas del Aire
3. Filtro Deslizable
4. Panel Delantero
5. Panel de Control
1.
Bouton de rbglage de la
circulation
de I'air
2. Jalousies
3. Filtre coulissant
4. Panneau avant
5. Tableau de commande
ROOM AIR
CONDITIONER
ACONDICIONADOR
DE AIRE
CLIMATISEUR
1166067

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AR1800XA0

  • Page 1 Installation m Gul’a Para Instalacih Guide d’installation d’emploi 1. Air direction 1. Tablilla de Direcci6n 2. Air louvers de Aire 3. Slide-out filter 4. Front panel 2. Rejillas del Aire 5. Control 3. Filtro Deslizable panel 4. Panel Delantero 5. Panel de Control 1166067 &...
  • Page 2 A Note To You ... Important Safety Instructions.. Electrical Requirements Receptacle wiring ... Electrical requirements Electrical connection Installation Instructions Before you begin ... Tools/supplies needed ... Parts supplied for installation Window installation Through-the-wall installation Operating Instructions Starting your air conditioner Using the HEAT settings Using the air control Changing...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matkes Veuillez noter ... Importantes instructions de securite Specifications de I’alimentation Cdblage de la prise de courant Specifications de I’alimentation au reseau Blectrique Raccordement Instructions d’installation Avant de commencer Outillage et fournitures necessaires I'installation Pieces fournies pour Installation dans une fenetre Installation dans une ouverture...
  • Page 4 A Note To You Your safety important to us. This guide contains safety symbols and statements. pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire and electrical shock.
  • Page 5: Veuillez Noter

    Veuillez noter Votre s6curit6 nous tient 5 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de securite. Veuillez accorder une attention particuliere observer toutes les instructions qui les accompagnent. une breve explication du sens de ces symboles. Ce symbole vous avertit de dangers tels que blessures, brirlures, incendie et choc electrique.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical injury when using your air conditioner, basic precautions: . Read all instructions before using your air conditioner. Complete the installation instructions as described in this manual. Never allow children to operate or play with the air conditioner.
  • Page 7: Importantes Instructions De Securite

    . Importantes instructions de skurit6 Pour 6viter les risques d’incendie, autres blessures lors de I’utilisation observer les prkcautions suivantes Lire la totalite des instructions avant d’utiliser le climatiseur. Executer toutes les instructions d’installation ment aux descriptions presentees Ne jamais permettre a des enfants de faire fonctionner le climatiseur ou de jouer avec.
  • Page 8: Receptacle Wiring

    Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Electrical ground is required on this appliance. Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet. DO NOT ground to a gas pipe. DO NOT modify the power supply cord.
  • Page 9: Specifications De I'alimentation Electrique

    Sp6cif ications de I’alimenta- tion hlectrique Risque de choc Blectrique Cet appareil doit etre relic a la terre. Le fil de liaison a la terre doit etre connecte a la vis de liaison a la terre (sit&e dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse.
  • Page 10: Electrical Connection

    Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances. Electrical requirements See the chart on page 8 for the voltage and amperes neces-...
  • Page 11: Cdblage De La Prise De Courant

    SPIiCIFICATIONS L’ALIMENTATION FICHE 230 volts (207 min.-253 max.) ou 230/206 volts (197,6 min.-253 max.) O-l 6 amperes Disjoncteur ou fusible temporise de 20 A. 230 volts (207 min.-253 max.) ou 2301206 volts (197,6 min.-253 max.) O-24 amperes Disjoncteur ou fusible temporise de 30 A.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Instructions Proper installation of your air conditioner operation and best cooling results. To avoid any installation problems and to ensure trouble-free performance air conditioner, please read these installation instructions, as well as the operating instructions and electrical requirements before installing your unit. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 13: Instructions D'installation

    Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablement afin qu’il puisse produire la meilleure performance refroidissement. Pour eviter tout probleme d’installation maximiser la performance de fonctionnement lire les instructions d’installation qui suivent, aims que le mode d’emploi et les specifications de I’alimentation d’entreprendre I’installation de I’appareil.
  • Page 14 Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench with %6” (11 mm) and l/4” (6 mm) sockets l/4” (6 mm) nut driver 5. Electric drill 6. X2” (2 mm) or smaller drill bit 7.
  • Page 15: Outillage Et Fournitures Necessaires

    Outillage et fournitures nkcessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. Metre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. Cle a douille avec douilles de 11 mm (%6 po) et de 6 mm (‘A po) Tourne-ecrou de 6 mm (j/4 po) 5.
  • Page 16: Window Installation

    Window installation Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment Step 22. See Figure 9. Attach Ye” (10 mm) seal strip (A) to bottom side mounting brackets (sides with screw holes). Cut strips to length and save extra for use later.
  • Page 17: Installation Dans Une Fenetre

    Installation dans fenetre 1. Retirer la vis et le fil de liaison a la terre a I’avant de la base de I’appareil. Conserver la vis pour reutilisation a l’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’etancheite plat de 10 mm (3/s po) (A) sous les deux cornibres de montage avec trous de vis).
  • Page 18 Apply foam seal (F). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the foam seal, with square ends, to fit. Raise window sash and place adhesive side of foam seal along underside of window. Make sure filler boards are as far forward inside room) in window channels...
  • Page 19 12. Poser le joint en mousse (F). Mesurer la distance depuis le bord interieur du tote droit de I’encadrernent jusqu’au bord interieur du tote gauche. Decouper le joint en mousse a la meme longueur, en veillant a I’equerrage extremites. Soulever le panneau mobile de la fenetre et placer le tote adhesif du joint en mousse le long de la partie inferieure de la fenetre.
  • Page 20 19. Install foam window rail seal (R), the window bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 18. Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash.
  • Page 21 9. Installer le joint en mousse de calfeutrage (R), la bride de blocage de la fenetre (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 18). lnserer le joint en mousse de calfeutrage contre le haut du panneau mobile inferieur de la fenetre et la vitre du panneau superieur.
  • Page 22 Through-the-wall instaIl3tion It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8. 2.
  • Page 23: Installation Dans Une Ouverture Murale

    Installation dans ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilite faire installer ce produit par un technicien qualifie qui connait bien I’installation d’un climatiseur dans une ouverture murale. Decouper I’ouverture necessaire tout isolant present; conserver I’isolant pour l’etape 8. 2. Mesurer l’epaisseur du mur dans I’ouverture I’encadrement.
  • Page 24 Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #lO x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame. See Figure 26. IMPORTANT: Do not overtighten will distort and provide a poor air seal between the...
  • Page 25 Fixer la caisse du climatiseur a I’encadrement. 4 trous de chaque cbte et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans I’encadrement. Fixer la caisse a I’encadrement a I’aide des vis a bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 26).
  • Page 26: Operating Instructions

    Operating Instructions Starting your conditioner Electrical Shock Hazard Plug unit into grounded electrical outlet only. Do not-use an extension cord. Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock. See Figures 30 and 31 for control panel variations. 1.
  • Page 27: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Mise en marche climatiseur Risque de choc blectrique Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. . Ne pas utiliser une rallonge pour I’alimentation I’appareil. Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose. Le non-respect de ces instructions peut etre la cause d’un choc electrique.
  • Page 28: Using The Air Control

    Using the air control The Air Control draws stale or smoky air from the room, circulates air in the room, and draws fresh air into the room from outside. To exhaust room (Figure Set Air Control to EXHAUST. Set Fan Control to desired setting. Set Temp Control to desired setting.
  • Page 29: Utilisation Du Systeme De Ventilation

    Utilisation du syst&me ventilation Le systeme de ventilation rejette a I’exterieur fair vicie ou enfume de la piece, fait circuler I’air dans la piece, et introduit pike dans la piece de I’air frais provenant de I’exterieur. Dbcharge 2 I’extkrieur de I’air de la (figure 32) : Placer la commande Air Control a la position EXHAUST.
  • Page 30: Cleaning Instructions

    q c’ eaning Instructions Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit and lower operating costs. Follow these cleaning instructions. Electrical Shock and Fire Hazard Unplug power cord from receptacle before cleaning. .
  • Page 31: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoage L’utilisation adequate et I’entretien convenable amklioreront sa long&it6 et rkduiront les frais d’utilisation. Utiliser les instructions ci-dessous pour les opkrations de nettoyage. Risque de choc klectrique Dkbrancher I’appareil de la prise de courant avant d’entreprendre des operations de nettoyage. I 9 Ne pas utiliser de fluide inflammable, nettoyage abrasif ou detergent puissant.
  • Page 32: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended Inspect and clean the coils and condensate Check fan and fan motor. The compressor and fan motor are sealed and need no oiling. Expense of the annual inspection is the consumer’s ity.
  • Page 33: Instructions D'entretien

    Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annee au niveau de performance maximal, il doit faire I’objet au tours de I’annee de certaines operations d’entretien. Contacter I’entreprise d’entretien recommandee concessionnaire pour les operations suivantes : Inspection et nettoyage des echangeurs passages de I’eau de condensation.
  • Page 34: Saving Energy

    Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner.
  • Page 35: Reparation Des Degradations De La Peinture

    6. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles, des insectes ou des algues.
  • Page 36: If You Need Service Or Assistance

    If You Need Service or Assistance Before calling for service: Performance problems often result from little things you can fix yourself without tools of any kind. PROBLEM SOLUTION Unit won’t run Make sure the power cord is plugged into a live circuit with the proper voltage.
  • Page 37: En Cas ,De Besoin D'assistance

    En cas de besoin d’assistance Avant de contacter dkpartement de service Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-meme, sans outillage. SOLUTION PROBLkME L’appareil Verifier que le cordon d’alimentation est branche sur une prise de courant fonctionne alimentee sous la tension convenable.
  • Page 38: Warranty

    For service in the U.S.: 1. If you need assistance* . . . Call our Consumer Assistance Center telephone number from anywhere in the U.S.A.: l-800-253-1 301 and talk to one of our trained consultants. instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recommend a qualified service company in your area.
  • Page 39 Pour obtenir les services nkessaires aux E.-U. : 1. Si une assistance est &cessaire* TBGphoner & notre Centre d’assistance n’importe oti aux E.-U. : l-800-253-1 301 pour obtenir I’aide de I’un de nos consultants comp&ents. consultant pourra transmettre les instructions &cessaires obtenir un fonctionnement satisfaisant reparations...
  • Page 40 PROCARE* Direct service branches: BRITISH COLUMBIA Vancouver Victoria ALBERTA Calgary Edmonton ONTARIO Toronto (Mississauga) Toronto (Markham) Ottawa MANITOBA Winnipeg QUEBEC Montreal (Laval) Brossard Quebec City Sherbrooke (Rock Forest) NOVA SCOTIA Dartmouth For service in areas other than those listed, contact your Appliance APPLIANCE SERVICE-INGLIS CONSUMER...
  • Page 41 PROCARE* SERVICE SERVICE Succursales de service direct COLOMBIE- Vancouver BRITANNIQUE Victoria ALBERTA Calgary Edmonton ONTARIO Toronto (Mississauga) Toronto (Markham) Ottawa MANITOBA Winnipeg QUeBEC Montreal (Laval) Brossard Quebec Sherbrooke (Rock Forest) NOUVELLE- Dartmouth ECOSSE Pour obtenir des services techniques en dehors des centres mentionnes, veuillez communiquer D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS...
  • Page 42: Si Necesita Servicio O Ayuda

    Warranty LENGTH OF WE WILL PAY FOR WARRANTY Replacement parts and repair labor to FULL ONE- YEAR correct defects in materials or workman- ship. WARRANTY From Date of Purchase Replacement parts and repair labor to FULL FIVE- correct defects in materials or workmanship YEAR in the sealed refrigeration WARRANTY...
  • Page 43: Garantie

    DURfkE DE NOUS PAIERONS POUR GARANTIE GARANTIE Les pieces de rechange et la main- COMPLETE d’oeuvre pour la correction des vices de D’UN AN materiaux ou de fabrication. A compter de la date d’achat GARANTIE Les pieces de rechange et la main- COMPLkTE d’oeuvre pour la correction des vices de DE CINQ...
  • Page 44 1166067 lmpreso 0 ,994 WhIrlpool Corporation PrInted on recycled paper- 10% post-consumer waste / 50% recovered en papel reclcladc- 10% de desechos de consumldores ImprIm sur papler recycl& 104. de rebuts apres usage / 50% de matlkes materials / 50% de malewles recuperados PrInted ,n U S.A...

Table of Contents