Download Print this page

Whirlpool ACS088PR0 Use And Care Manual

Room air conditioners for slider and casement windows
Hide thumbs

Advertisement

®
ROOM AIR
CONDITIONERS FOR
SLIDER AND
CASEMENT WINDOWS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoolappliances.ca
ACONDICIONADORES
DE AIRE PARA
HABITACIÓN PARA
VENTANAS CORREDIZAS
O A BISAGRA
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com
CLIMATISEURS DE
PIÈCE POUR FENÊTRE
COULISSANTE OU À
BATTANTS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
1188176

Advertisement

loading

  Related Manuals for Whirlpool ACS088PR0

  Summary of Contents for Whirlpool ACS088PR0

  • Page 1 O A BISAGRA Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com CLIMATISEURS DE PIÈCE POUR FENÊTRE COULISSANTE OU À BATTANTS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    AIR CONDITIONER SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...3 Tools and Parts ...3 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...5 Unpack the Air Conditioner...5 Metal or Wood Sliding Window Installation...5 Metal or Wood Casement Window Installation ...7 Complete Installation ...8 AIR CONDITIONER USE...9 Starting Your Air Conditioner ...9 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE...16...
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Location Requirements

    Parts needed If metal casement window installation, a filler panel will be needed for opening greater than 15 " (39.4 cm) wide. See “Metal or Wood Casement Window Installation.” If wood casement window installation, a 1" (2.5 cm) wood frame will be needed. See “Metal or Wood Casement Window Installation.”...
  • Page 5: Installation Instructions

    Power Supply Cord NOTE: Your unit’s device may differ from the one shown. A. Reset button B. Test button This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current and power will be disconnected in a fraction of a second.
  • Page 6 Install support platform 1. Slide open one window sash to install support platform. 2. Loosely attach support angle to bottom of support platform using two " machine screws, flat washers and nuts. " machine screws D. Nut B. Support plate E.
  • Page 7: Metal Or Wood Casement Window Installation

    Metal or Wood Casement Window Installation Handle air conditioner with care. Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. Do not block the louvers on the front panel. Do not block air movement on the outside of the air conditioner.
  • Page 8: Complete Installation

    Install air conditioner in window 1. Slide air conditioner onto support platform. Check to be sure air conditioner side channel fits securely against vertical edge of window frame. NOTE: If air conditioner side channel does not fit securely against window frame, remove air conditioner and readjust leveling bolt.
  • Page 9: Air Conditioner Use

    Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
  • Page 10 Fan Speed 1. Press FAN SPEED until you see the indicator light come on for the setting you desire. 2. Choose Auto, Low, High or Turbo. When Auto is selected, the fan speed will change automatically as the temperature in the room changes. 7º...
  • Page 11: Changing Air Direction

    To select the fan speed (in Cool, Fan Only or Power Saver mode only): Press AUTO, TURBO, HIGH or LOW. To raise the temperature: Press the plus button. Display on air conditioner shows the Temperature control setting. Each time you press or hold the plus button, the temperature will increase 1º...
  • Page 12: Air Conditioner Care

    Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility.
  • Page 13: Troubleshooting

    You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate The power supply cord is unplugged. Plug into grounded 3 prong outlet.
  • Page 14: Assistance Or Service

    Yellow Pages. ASSISTANCE OR SERVICE For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 15: Warranty

    For one year from the date of purchase, if this air conditioner fails when operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 16: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 17: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Destornilladores Phillips y de hoja plana Cinta para medir Tijeras Piezas suministradas Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas.
  • Page 18: Requisitos Eléctricos

    ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 19: Instrucciones De Instalación

    NOTAS: El botón de reposición debe presionarse para el funcionamiento adecuado. El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposición. No use el cable de suministro de energía como un interruptor de encendido y apagado.
  • Page 20: Instalación En Ventana A Bisagra De Metal O Madera

    A. Tornillos para madera de 1" D. Repisa de la ventana B. Placa de soporte E. Tira espaciadora C. Riel inferior de la ventana 5. Tire del soporte angular contra la parte exterior de la estructura. Ajuste dos tornillos para metales de parte superior de la plataforma de soporte.
  • Page 21 Marco de ventana abierta 1. Quite el mecanismo de traba y las manijas. 2. Doble el marco de la ventana contra la pared exterior del edificio y fíjela o bien, retírela por completo si fuera posible. Instalación en ventanas a bisagra de madera 1.
  • Page 22: Complete La Instalación

    A. Marco del canal de la ventana C. Soporte inferior " B. Tornillo autorroscante de D. Orificios taladrados de Complete la instalación 1. Coloque el retén superior en el borde superior del panel de relleno, luego coloque el borde inferior del panel de relleno en la ranura del retén inferior (montado sobre el acondicionado de aire).
  • Page 23: Cómo Usar Su Acondicionador De Aire

    CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
  • Page 24 Power Saver (Ahorro de energía)—El ventilador funciona únicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de ventilación). Ya que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitación, se consume menos energía, pero el aire de la habitación circula con menos frecuencia.
  • Page 25 Para encender o apagar el acondicionador de aire: Presione POWER (Energía). Para seleccionar el modo o ahorro de energía: 1. Oprima MODE (modo) para seleccionar Cool (enfriamiento) o Fan Only (sólo ventilación). 2. Oprima POWER SAVER para seleccionar el modo de Power Saver (ahorro de energía).
  • Page 26: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    Cómo cambiar la dirección del aire Use los brazos para ajustar las celosías y obtener el flujo de aire deseado. A. Brazos CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona El cable de alimentación eléctrica está...
  • Page 28: Ayuda O Servicio Técnico

    El filtro está sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
  • Page 29: Garantía

    Del segundo hasta el quinto año a partir de la fecha de compra, mientras este acondicionador de aire haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo de las piezas de repuesto y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o de mano de obra en el sistema sellado de refrigeración...
  • Page 30: Sécurité Du Climatiseur

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 31: Exigences D'installation

    Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Tournevis Phillips et Crayon tournevis à lame plate Niveau Mètre-ruban Perceuse Ciseaux Foret de Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de pièces.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 33: Instructions D'installation

    REMARQUES : Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement correct. Le cordon d'alimentation doit être remplacé en cas d'absence de déclenchement lorsque le bouton de test est enfoncé ou en cas d'échec de la réinitialisation. Ne pas utiliser le cordon d'alimentatin comme interrupteur marche/arrêt.
  • Page 34: Installation Dans Une Fenêtre À Battants En Métal Ou En Bois

    A. Vis à bois de 1" D. Appui de la fenêtre B. Plaque de soutien E. Entretoise C. Rail de fenêtre inférieur 5. Tirer l’équerre de soutien contre l’extérieur de la structure. Serrer 2 vis à métaux de " sur le dessus de la plaque de soutien.
  • Page 35 Cadre de fenêtre ouvert 1. Enlever le mécanisme de manivelle et les poignées de crémone. 2. Replier le châssis vers l’arrière contre le mur extérieur du bâtiment et fixer solidement, ou enlever complètement si possible. Montage dans une fenêtre à battants en bois 1.
  • Page 36: Pour Compléter L'installation

    A. Cadre de rainure de fenêtre B. Vis autotaraudeuse de " Pour compléter l’installation 1. Placer le dispositif de retenue supérieur sur le bord supérieur du panneau de remplissage, puis placer le bord inférieur du panneau de remplissage dans la rainure du dispositif de retenue inférieur (monté...
  • Page 37: Utilisation Du Climatiseur

    UTILISATION DU CLIMATISEUR Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. IMPORTANT : Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
  • Page 38 Power Saver (éconergie)—Le ventilateur fonctionne uniquement lorsqu'un refroidissement est nécessaire. Appuyer sur FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Puisque le ventilateur ne fait pas circuler l'air continuellement, on utilise moins d'énergie, mais l'air de la pièce n'est pas ventilé aussi souvent. Utiliser le mode éconergie quand vous n'êtes pas à...
  • Page 39: Changement De Direction De L'air

    Pour mettre en marche et arrêter le climatiseur : Appuyer sur POWER. Pour sélectionner le mode ou Power Saver (économie d'énergie) : 1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement) ou Fan Only (ventilateur seulement). 2. Appuyer sur POWER SAVER (économie d'énergie) pour sélectionner ce mode.
  • Page 40: Sons Normaux

    Sons normaux Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme : Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau contribuent au refroidissement du condenseur. ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de service fiable.
  • Page 41: Dépannage

    Vous pouvez facilement résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre climatiseur et ainsi économiser le coût d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Le cordon d'alimentation est débranché.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Pour pièces, accessoires et service au Canada Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service ® dans votre région, désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez...
  • Page 43: Garantie

    Pendant un an à partir de la date d'achat, si ce climatiseur est défaillant lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre de réparation pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication...
  • Page 44 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 11/04 Printed in P.R.C.

This manual is also suitable for:

1188176