Page 2
INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Important Notes prior to installation: This guide is an installation aid for a proper installation of the device. Please read the following instructions prior installation: 1.) Please treat all parts of the sound system and the components of your vehicle with caution. 2.) Follow under all circumstance the regulations of the vehicle manufacturer and do not make any modifications on the vehicle, which could interfere the driving safety.
CONNECTION DIAGRAM / Anschlussdiagramm BT-MiCROPHOne BT-Mikrofon aUDiO OUT (DUaL ZOne) Audio-Ausgang (Dual Zone) aUDiO OUT (SUBWOOFeR/CenTeR) Audio-Ausgang (Subwoofer/Center) viDeO inPUT CaBLe SeT Video-Eingang Kabelsatz FROnT CaM inPUT (optional) Frontkamera-Eingang (optional) SPeCiFiC COnneCTORS OF THe veHiCLe Fahrzeugspezifische Stecker WiTHOUT FUnCTiOn aM/FM anTenna Ohne Funktion AM/FM Antenne GPS anTenna...
Vermeiden Sie das Verlegen des Kabels über die Lenksäule. In der Regel sollte das Kabel lang genug sein, um die A-Säule (Fahrerseite) über die Beifahrerseite zu erreichen. Ein evtl. werksseitig vorhandenes Mik- rofon ist nicht kompatibel mit dem ESX Gerät. Bitte verwenden Sie das mit- gelieferte Mikrofon.
INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Handbrake connection: Connect the cable from the handbrake connection (14) with the handbrake signal in your vehicle. The signal must be connected with ground while the handbrake is applied. Please contact for a proper and safe installation your car dealer! according to legal regulations, the device must playback a DvD or video on the main screen only with the handbrake applied, never connect the cable permanently with the vehicle‘s ground.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel 1.) First remove the screws on the side panels. (below the original radio). 1.) Entfernen Sie die beiden Schrauben an den Seitenblenden (unterhalb vom Original-Radio). 2.) Loosen therefor the cover with a screwdriver to reach the screws. 2.) Lockern Sie dafür die Abdeckung mit einem Schraubendreher um an die Schrauben zu gelangen.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel 5.) Remove the left screw (each side 1) of the radio panel (Phillips screw). 5.) Entfernen Sie linke Schraube (pro Seite 1) der Blende (Kreuzschlitz). 6.) Remove the right screw (each side 1) of the radio panel (Phillips screw). 6.) Entfernen Sie rechte Schraube (pro Seite 1) der Blende (Kreuzschlitz).
Page 11
Sie alle Kabelstecker auf der Rückseite. 10.) Remove the metal mounting brackets on the original radio and mount them accordingly to the new eSX device. 10.) Entfernen Sie die Metallhalterungen am Original-Radio und befestigen diese entsprechend am neuen ESX Gerät.
Page 12
15.) Unlock the warning light switch from the original radio panel and attach it at the enclosed panel from the eSX device. 15.) Entrasten Sie den Warnblinkschalter an der originalen Radioblende und befestigen diesen an der mitgelieferten Blende des ESX Geräts.
Page 13
Achten Sie darauf, dass die Plastikhalterungen von Bild 17 einrasten. 19. Before you complete the installation of the new eSX device, check its function. Please note that it may take up to 15 minutes, until a GPS signal can be received (in the open).
Need help?
Do you have a question about the VISION NAVICEIVER and is the answer not in the manual?
Questions and answers