Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the triv carry cot and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nuna triv carry cot

  • Page 2 Designed around your life click click...
  • Page 3: Table Of Contents

    Italian (IT) USE AND KEEP FOR Spanish (ES) FUTURE REFERENCE. Portuguese (PT) click Polish (PL) Czech (CZ) Slovak (SK) Croatian (HR) Slovenain (SL) Russian (RU) Swedish (SV) Finnish (FI) Romanian (RO) Greek (EL) Turkish (TR) Arabic (AR) TRIV carry cot instructions...
  • Page 4: Product Information

    For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nunababy.com NUNA International B.V. www.nunababy.com Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp In the United Kingdom: The Netherlands infouk@nunababy.com www.nunababy.com TRIV carry cot instructions TRIV carry cot instructions...
  • Page 5: Warnings

    9kg. Any damage caused by the use of accessories not The handle and the bottom should be inspected supplied by Nuna will not be covered in terms of regularly for signs of damage and wear. warranty. The head of the child in the carry cot should never A child’s safety is your responsibility.
  • Page 6: Parts List

    Button NEVER carry more than one child at a time in the Handle Adjustment carry cot. original Nuna parts and accessories Accessory Bag Button only. (maximum load = 1.3 kg) 10 Dream Drape ™...
  • Page 7: Product Set Up

    Pull the dream drape™ out from under the carry cot dried before folding. canopy, then secure it to the two sides of carry cot with magnets. (10)(11) Flip the rear panel of the carry cot canopy upwards for more ventilation. (12) TRIV carry cot instructions TRIV carry cot instructions...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    (21) Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. ©2019 NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. TRIV carry cot instructions TRIV carry cot instructions...
  • Page 9 Sommaire IMPORTANT - Informations sur le produit LISEZ ATTENTIVEMENT Enregistrement du produit Garantie LES INSTRUCTIONS Contact AVANT UTILISATION Exigences d’utilisation avec un enfant ET CONSERVEZ-LES Avertissements Liste des pièces POUR CONSULTATION Configuration du produit ULTÉRIEURE. Utilisation du produit Nettoyage et entretien Instructions pour la nacelle TRIV Instructions pour la nacelle TRIV...
  • Page 10: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Exigences d’utilisation avec un enfant _____________________________ Numéro de modèle: _____________________________ Cette nacelle est adaptée aux enfants répondant aux Date de fabrication: exigences suivantes : Enregistrement du produit Poids : Jusqu’à 9 kg (20 lb) Taille : 68,5 cm (27 po.) Tous les produits comprennent une étiquette de série qui répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du produit.
  • Page 11: Avertissements

    Nuna peuvent endommager ou compromettre la sécurité de la nacelle. Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires non fournis par Nuna ne seront pas couverts en La nacelle ne doit PAS être utilisée pour le sommeil termes de garantie. prolongé.
  • Page 12: Liste Des Pièces

    Ils pourraient rendre la nacelle instable. votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil. N’UTILISEZ PAS ou n’ajoutez pas de matelas autre que celui fourni avec la nacelle par Nuna. Housse de la nacelle Nacelle Ne laissez pas l’enfant jouer avec la nacelle.
  • Page 13: Configuration Du Produit

    Configuration du produit Fixation de la nacelle sur le cadre de la poussette Fixez les adaptateurs des éléments de support. Placez Retirez la nacelle. (1) les adaptateurs des éléments de support sur les Veuillez vous assurer que les 2 montants de soutien montants du siège.
  • Page 14 Contrôlez régulièrement que tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d’utiliser ce produit. ©2019 NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions pour la nacelle TRIV Instructions pour la nacelle TRIV...
  • Page 15 Inhalt WICHTIG - Produktdaten LESEN SIE DIE Produktregistrierung ANWEISUNGEN VOR Garantie DER BENUTZUNG Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH, Warnhinweise BEWAHREN SIE SIE Teileliste ZUM KÜNFTIGEN Produkt aufbauen NACHSCHLAGEN AUF. Produkt verwenden Reinigung und Wartung Anweisungen zum Babykorb TRIV Anweisungen zum Babykorb TRIV...
  • Page 16: Produktdaten

    Produktdaten Anforderungen an die Nutzung mit Kind ________________________________ Modellnummer: ______________________________ Dieser Babykorb eignet sich für Kinder, die folgende Fertigungsdatum: Anforderungen erfüllen: Produktregistrierung Gewicht: Bis zu 9 kg Höhe: 68,5 cm Alle Produkte verfügen über ein Serienetikett, das Produktmodellnummer und Seriennummer angibt. Dieses Etikett befindet sich am Fußende unter der Matratze Ihres Babykorbs.
  • Page 17: Warnhinweise

    Der Babykorb eignet sich nur für Kinder, die Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, nicht selbstständig sitzen, sich drehen und/ die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, oder mit Händen und Knien abstützen können. verursachten Schäden werden nicht durch die Maximalgewicht des Kindes: 9 kg.
  • Page 18: Teileliste

    Transportmöglichkeiten nutzen. Tragen Sie niemals mehr als ein Kind gleichzeitig im Babykorb.Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. Verwenden Sie nur mitgelieferte oder von Nuna genehmigte Ersatzteile. WARNUNG Jegliche an Griff oder Verdeck angebrachte Last beeinflusst die Stabilität des Babykorbs.
  • Page 19: Produkt Aufbauen

    Produkt aufbauen Babykorb am Kinderwagengestell anbringen Bringen Sie die Stangenadapter an. Platzieren Sie Nehmen Sie den Babykorb heraus. (1) die Stangenadapter an den Sitzhalterungen. Ein Bitte stellen Sie sicher, dass die 2 Stützhalterungen Klickgeräusch zeigt an, dass die Stangenadapter unter den Textilteilen sicher befestigt sind. Ein befestigt sind.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. ©2019 NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum Babykorb TRIV Anweisungen zum Babykorb TRIV...
  • Page 21 Inhoud Productinformatie BELANGRIJK - Productregistratie LEES DE INSTRUCTIES Garantie VÓÓR HET GEBRUIK Contact Vereisten kindergebruik EN BEWAAR ZE OM Waarschuwingen ZE LATER TE KUNNEN Onderdelenlijst RAADPLEGEN. Installeren product Gebruik product Reiniging en onderhoud Instructies TRIV-reiswieg Instructies TRIV-reiswieg...
  • Page 22: Productinformatie

    Productinformatie Vereisten kindergebruik ________________________________ Deze draagwieg is geschikt voor gebruik met kinderen die Modelnummer: aan de volgende eisen voldoen: _______________________________ Fabricagedatum: Gewicht: tot 9 kg Lengte: 68,5 cm Productregistratie Alle producten zijn voorzien van een label met het serienummer en het nummer van het productmodel. Dit label is geplaatst aan het voeteneinde, onder het matras in uw draagwieg.
  • Page 23 De draagwieg is alleen geschikt voor een kind Alle schade als gevolg van het gebruik van dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, rollen of zichzelf op handen en knieën opdrukken. wordt niet gedekt door de garantie.
  • Page 24: Onderdelenlijst

    Draag nooit meerdere kinderen tegelijkertijd in de draagwieg.Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires van Nuna. Gebruik alleen vervangende onderdelen die door Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep of kap is bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de draagwieg...
  • Page 25: Installeren Product

    Installeren product Draagwieg bevestigen op wandelwagen Bevestig de steunadapters. Plaats de steunadapters Neem de draagwieg eruit. (1) op de zitsteunen. Een klikkend geluid betekent dat de Zorg ervoor dat de 2 steunhouders onder de zachte steunadapters zijn bevestigd. goederen stevig bevestigd zijn. Een “klik”-geluid Druk de draagwieg omlaag tot deze op zijn plaats klikt.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. ©2019 NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. Instructies TRIV-reiswieg Instructies TRIV-reiswieg...
  • Page 27 Indice Informazioni sul prodotto IMPORTANTE - Registrazione del prodotto LEGGERE Garanzia ATTENTAMENTE Contatto QUESTE ISTRUZIONI Requisiti di utilizzo da parte del bambino Avvertenze E CONSERVARLE Elenco componenti PER USO FUTURO. Configurazione del prodotto Uso del prodotto Pulizia e manutenzione Istruzioni della culla portatile TRIV Istruzioni della culla portatile TRIV...
  • Page 28: Registrazione Del Prodotto

    Informazioni sul prodotto Requisiti di utilizzo da parte del bambino _______________________________ Numero modello: _______________________________ Questa culla portatile è adatta per l’uso con bambini con i Prodotto in data: seguenti requisiti: Registrazione del prodotto Peso: Fino a 9 kg Altezza: 68,5 cm Tutti i prodotti comprendono un’etichetta di serie che elenca il numero del modello e il numero di serie.
  • Page 29: Avvertenze

    Eventuali danni causati dall’uso di accessori non rovescia e non può rialzarsi con le mani e mettersi forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. in ginocchio. Peso massimo del bambino: 9 kg. La sicurezza dei bambini è vostra responsabilità.
  • Page 30: Elenco Componenti

    Copertura antipioggia portatile NON trasportare mai più di un bambino per volta sulla culla portatile.Utilizzare esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti o approvati da Nuna. AVVERTENZA Un peso attaccato alla maniglia o al tettuccio può influire sulla stabilità della culla portatile.
  • Page 31: Configurazione Del Prodotto

    Configurazione del prodotto Fissaggio della culla portatile sul telaio del passeggino Estrarre la culla portatile. (1) Fissare gli adattatori di sostegno. Collocare gli adattatori Verificare che i 2 supporti di fissaggio sotto il di sostegno sui supporti della seduta. Quando si sente il rivestimento imbottito siano saldamente agganciati.
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. ©2019 NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni della culla portatile TRIV Istruzioni della culla portatile TRIV...
  • Page 33 Índice IMPORTANTE: Información del producto LEA ESTAS Registro del producto INSTRUCCIONES Garantía DETENIDAMENTE Contacto ANTES DE UTILIZAR Requisitos de los niños para su uso Advertencias EL PRODUCTO Y Lista de piezas GUÁRDELAS PARA Montaje del producto FUTURA REFERENCIA. Uso del producto Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo TRIV Instrucciones del capazo TRIV...
  • Page 34: Información Del Producto

    Información del producto Requisitos de los niños para su uso _____________________________ Número de modelo: ____________________________ Este capazo es apto para su uso con niños que cumplan los Fecha de fabricación: siguientes requisitos: Registro del producto Peso: Hasta 9 kg (20 lb) Altura: 68,5 cm (27 pulgadas) Todos los productos incluyen una etiqueta de serie que indica el número de modelo y el número de serie del...
  • Page 35: Advertencias

    Buggy Board, etc. que no estén aprobados por NO lo utilice con ningún colchón (ni añada ningún Nuna, podría dañar el capazo o provocar que este otro) que no sea el que se incluye con el capazo de ya no sea seguro.
  • Page 36: Lista De Piezas

    únicamente piezas y accesorios originales de Nuna. Utilice solamente piezas de recambio suministradas o aprobadas por Nuna. ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa o a la capota, la estabilidad del capazo se verá afectada. Instrucciones del capazo TRIV...
  • Page 37: Montaje Del Producto

    Montaje del producto Sujeción del capazo en la estructura del cochecito Acople los adaptadores de tubo. Coloque los Saque el capazo. (1) adaptadores de tubo en los soportes del asiento. Cuando Asegúrese de que los dos soportes que se encuentran oiga un “clic”...
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. ©2019 NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del capazo TRIV...
  • Page 39 Índice IMPORTANTE - Informações sobre o produto Registo do produto LEIA ATENTAMENTE Garantia ESTAS INSTRUÇÕES Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização O PRODUTO E Avisos GUARDE-AS PARA Lista de componentes Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções da alcofa TRIV Instruções da alcofa TRIV...
  • Page 40: Informações Sobre O Produto

    Informações sobre o produto Requisitos de utilização _____________________________ Esta alcofa é adequada para crianças que cumpram os Número de modelo: seguintes requisitos: ________________________________ Data de fabrico: Peso: até 9 kg (20 lb) Altura: 68,5 cm (27 pol.) Registo do produto Todos os produtos incluem uma etiqueta com o número de modelo do produto e o número de série.
  • Page 41: Avisos

    Peso máximo da criança: 9 kg. Os danos causados pela utilização de acessórios A pega e a parte inferior devem ser inspecionadas não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela regularmente, procurando sinais de danos e garantia. desgaste.
  • Page 42: Lista De Componentes

    Botão de desbloqueio da Pega mesmo tempo nesta alcofa.Utilize apenas peças e alcofa Botão de ajuste da pega acessórios originais da Nuna. Saco de acessórios 10 Dream Drape Utilize apenas peças fornecidas ou aprovadas pela ™ (carga máxima = 1,3 kg) Nuna.
  • Page 43 Montagem do produto Encaixe da alcofa na estrutura do carrinho de passeio Retire a alcofa. (1) Encaixe os adaptadores. Coloque os adaptadores nos Certifique-se de que os 2 suportes debaixo do tecido suportes. O clique indica que os adaptadores estão estão devidamente encaixados.
  • Page 44: Limpeza E Manutenção

    Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. ©2019 NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções da alcofa TRIV Instruções da alcofa TRIV...
  • Page 45 WAŻNE - Spis treści PRZED ROZPOCZĘCIEM Informacje o produkcie UŻYWANIA, NALEŻY Rejestracja produktu DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ Gwarancja SIĘ Z NINIEJSZĄ Kontakt Zakres zastosowania INSTRUKCJA ORAZ Ostrzeżenia ZACHOWAĆ JĄ DO Lista części WYKORZYSTANIA Konfiguracja produktu W PRZYSZŁOŚCI. Korzystnie z produktu Czyszczenie i konserwacja Korzystanie z kołyski transportowej TRIV Korzystanie z kołyski transportowej TRIV...
  • Page 46 Informacje o produkcie Zakres zastosowania ________________________________ Ta kołyska transportowa nadaje się dla dzieci spełniających Numer modelu: następujące wymagania: ________________________________ Data produkcji: Masa: Do 9 kg (20 funtów) Wzrost: 68,5 cm (27 cali) Rejestracja produktu Wszystkie produkty posiadają tabliczkę znamionową, która zawiera numer modelu produktu i numer seryjny.
  • Page 47 Kołyska transportowa nadaje się wyłącznie dla zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych dziecka, które nie może usiąść bez pomocy, przez Nuna nie będą objęte gwarancją. wywraca się i nie może raczkować na własnych Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie. rękach i kolanach. Maksymalna masa dziecka: 9 kg Miej świadomość...
  • Page 48 Lista części NIE WOLNO używać ani dodawać żadnego materaca innego niż dostarczony przez Nuna wraz Przed montażem należy się upewnić, że dostępne są z kołyską transportową. wszystkie części. Jeśli którejś z części brakuje, należy się Nie pozwalaj dziecku bawić się kołyską...
  • Page 49 Konfiguracja produktu Mocowanie kołyski transportowej do ramy wózka dziecięcego Wyciągnąć kołyskę transportową. (1) Połączyć adaptery słupków. Umieścić adaptery słupków Należy upewnić się, czy 2 mocowania wsporcze na mocowaniach siedzenia. Dźwięk „kliknięcia” oznacza, znajdujące się pod miękką osłoną są pewnie że adaptera słupków są przymocowane. przymocowane.
  • Page 50 Regularnie sprawdzać, czy wszystko działa prawidłowo. Jeśli któraś z części jest rozerwana, złamana lub jej brakuje, należy zaprzestać korzystania z produktu. ©2019 NUNA International B.V. Nuna i wszystkie związane loga są znakami towarowymi. Korzystanie z kołyski transportowej TRIV Korzystanie z kołyski transportowej TRIV...
  • Page 51 Obsah DŮLEŽITÉ - Informace o produktu Registrace produktu PŘED POUŽITÍM SI Záruka POZORNĚ PŘEČTĚTE Kontakt TYTO POKYNY A Požadavky na používání s dítětem Varování USCHOVEJTE JE PRO Seznam dílů BUDOUCÍ POUŽITÍ. Sestavení produktu Používání produktu Čištění a údržba TRIV hluboké lůžko – návod k použití TRIV hluboké...
  • Page 52: Informace O Produktu

    Informace o produktu Požadavky na používání s dítětem _________________________________ Toto hluboké lůžko je vhodné pro děti, které splňují Číslo modelu: následující požadavky: _________________________________ Datum výroby: Hmotnost: Do 9 kg (20 lb) Výška: 68,5 cm (27 palců) Registrace produktu Všechny výrobky mají štítek s údaji o modelu výrobku a se sériovým číslem.
  • Page 53: Varování

    Nuna, mohou toto hluboké NEPOUŽÍVEJTE ani nepřidávejte jinou matraci, lůžko poškodit nebo omezit jeho bezpečnost. než byla dodána s tímto hlubokým lůžkem Nuna. Toto hluboké lůžko NENÍ určeno pro dlouhodobé Zabraňte, aby si s hlubokým lůžkem hrálo dítě.
  • Page 54: Seznam Dílů

    Pláštěnka Vložka hlubokého lůžka V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepřenášejte v tomto hlubokém lůžku více dětí najednou.Používejte pouze originální díly a příslušenství Nuna. Používejte pouze náhradní součásti dodávané nebo schválené společností Nuna. VAROVÁNÍ Jakákoli zátěž připevněná na rukojeť nebo stříšku omezuje stabilitu hlubokého lůžka.
  • Page 55 Sestavení produktu Instalace hlubokého lůžka na rám kočárku Nasaďte adaptéry nástavby. Nasaďte adaptéry nástavby Vyjměte hluboké lůžko. (1) do držáků. „cvaknutí“ znamená, že adaptéry nástavby Zkontrolujte, zda jsou 2 opěrné držáky, které pod jsou připojeny. měkkým, řádně připevněny „cvaknutí“ znamená, že Umístěte hluboké...
  • Page 56: Čištění A Údržba

    Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. ©2019 NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. TRIV hluboké lůžko – návod k použití TRIV hluboké lůžko – návod k použití...
  • Page 57 Obsah Informácie o výrobku DÔLEŽITÉ - Registrácia výrobku PRED POUŽITÍM SI Záruka POZORNE PREČÍTAJTE Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí NESKORŠIE POUŽITIE. Zostavenie výrobku Používanie výrobku Čistenie a údržba Pokyny k prenosnej postieľke TRIV Pokyny k prenosnej postieľke TRIV...
  • Page 58 Informácie o výrobku Požiadavky na používanie s deťmi _________________________________ Táto prenosná postieľka je vhodná na používanie s deťmi, Číslo modelu: ktoré spĺňajú nasledujúce požiadavky: _________________________________ Dátum výroby: Hmotnosť: Do 9 kg (20 libier) Výška: 68,5 cm (27 palcov) Registrácia výrobku Súčasťou všetkých výrobkov je štítok, ktorý...
  • Page 59 Maximálna hmotnosť príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou dieťaťa: 9kg. Nuna, sa nebudú vzťahovať podmienky záruky. Pravidelne sa musí kontrolovať, či rukoväť a Bezpečnosť dieťaťa je vašou zodpovednosťou. spodná časť nenesú známky poškodenia a opotrebovania.
  • Page 60 NIKDY neprenášajte v tejto prenosnej postieľke naraz viac ako jedno dieťa.Používajte len originálne diely a príslušenstvo od spoločnosti Nuna. Používajte len náhradné diely dodávané alebo schválené spoločnosťou Nuna. VÝSTRAHA Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť...
  • Page 61 Zostavenie výrobku Pripevnenie prenosnej postieľky na rám kočíka Pripevnite pripájacie adaptéry. Umiestnite pripájacie Vyberte prenosnú postieľku. (1) adaptéry na držiaky sedačky. Zvuk „cvaknutia“ znamená, Uistite sa, že sú 2 podporné držiaky umiestnené pod že sú pripájacie adaptéry pripevnené. mäkkou textíliou bezpečne pripevnené. Zvuk „cvaknutia“ Zatlačte prenosnú...
  • Page 62 Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. ©2019 NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k prenosnej postieľke TRIV Pokyny k prenosnej postieľke TRIV...
  • Page 63 Sadržaj Podaci o proizvodu Registracija proizvoda VAŽNO - Jamstvo PRIJE UPORABE PAŽLJIVO Kontakti PROČITAJTE OVE UPUTE Uvjeti za upotrebu I ZADRŽITE IH ZA Upozorenje BUDUĆU UPORABU. Popis dijelova Postavljanje proizvoda Korištenje proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za TRIV nosiljku Upute za TRIV nosiljku...
  • Page 64 Podaci o proizvodu Uvjeti za upotrebu __________________________________ Ova nosiljka prikladna je za nošenje djece koja su sljedećih Broj modela: mjera: _____________________________ Datum proizvodnje: Težina: Do 9 kg (20 lb) Visina: 68,5 cm (27 in.) Registracija proizvoda Svi proizvodi sadrže serijsku oznaku koja navodi broj modela proizvoda i serijski broj.
  • Page 65 Nuna. prekrivke protiv kiše, dodatni nosači za veće dijete i sl., osim onih koje je odobrila tvrtka Nuna, mogu NE dopuštajte djeci da se igraju nosiljkom. oštetiti ili učiniti nosiljku opasnom.
  • Page 66 Tipka za podešavanje NIKAD ne nosite istodobno više djece u nosiljci. Torba za pribor ručke Koristite isključivo originalne Nuna dijelove i (maksimalno opterećenje 10 Dream Drape ™ dodatnu opremu. = 1,3 kg) Pokrov za zaštitu od kiše Obloga nosiljke Koristite isključivo zamjenske dijelove koje...
  • Page 67 Postavljanje proizvoda Postavljanje nosiljke na okvir kolica Postavite adaptere za postavljanje. Stavite adaptere za Izvaditenosiljku. (1) postavljanje na nosače sjedala. Zvuk „klik“ znači da su Provjerite jesu li 2 potporna nosača koji se nalaze ispod adapteri za postavljanje pričvršćeni. mekog dijela sigurno učvršćena. Zvuk „klik“ znači kako Stavite nosiljku izravno prema dolje dok se sigurno ne su potporni nosači pravilno učvršćeni.
  • Page 68 Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. ©2019 NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi i zaštitni znaci. Upute za TRIV nosiljku Upute za TRIV nosiljku...
  • Page 69 Vsebina Informacije o izdelku POMEMBNO - Registracija izdelka Garancija PRED UPORABO SKRBNO Kontakt PREBERITE NAVODILA Zahteve za uporabo IN JIH SHRANITE ZA Opozorila POZNEJŠO UPORABO. Seznam delov Namestitev izdelka Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodila za košaro TRIV Navodila za košaro TRIV...
  • Page 70: Informacije O Izdelku

    Informacije o izdelku Zahteve za uporabo _______________________________ Ta košara je primerna za uporabo pri otrocih, ki izpolnjujejo Številka modela: naslednje zahteve: _____________________________ Datum proizvodnje: Teža: do 9 kg Višina: 68,5 cm Registracija izdelka Vsi izdelki imajo serijsko nalepko, kjer sta navedeni številka modela izdelka in serijska številka.
  • Page 71 9 kg. Poškodb, ki bi nastale zaradi uporabe dodatne Ročaj in dno košare redno preverjajte za znake opreme, ki je ni dobavilo podjetje Nuna, garancija poškodb in obrabe. ne bo krila. Otrokova glava ne sme biti v košari nikoli nižje od Varnost otroka je vaša odgovornost.
  • Page 72 = 1,3 kg) Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih Dežno pokrivalo Podloga košare dobavlja oziroma jih je odobrila Nuna. OPOZORILO Kakršno koli breme, pritrjeno na ročaj ali strehico košare vpliva na stabilnost košare. Navodila za košaro TRIV Navodila za košaro TRIV...
  • Page 73: Namestitev Izdelka

    Namestitev izdelka Namestitev košare na okvir vozička Pritrdite adapterja. Adapterja namestite na držali za Košaro vzemite iz embalaže (1). sedež. Ko zaslišite »klik«, pomeni, da sta adapterja Poskrbite, da bosta dve podporni držali, ki se nahajata pritrjena. pod mehkim delom varno pritrjeni. Če zaslišite »klik«, Košaro namestite neposredno navzdol, da se zaskoči na pomeni, da je podporno držalo popolnoma pritrjeno mesto.
  • Page 74: Čiščenje In Vzdrževanje

    (21) Redno preverjajte, ali vse ustrezno deluje. Če je kateri koli del strgan, počen ali manjka, izdelek prenehajte uporabljati. ©2019 NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so blagovne znamke. Navodila za košaro TRIV Navodila za košaro TRIV...
  • Page 75 Содержание ВАЖНО! Информация об изделии ВНИМАТЕЛЬНО Регистрация изделия ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Гарантия ИНСТРУКЦИИ Контактная информация Рост и вес ребенка ПЕРЕД НАЧАЛОМ Предупреждения ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Комплектность И СОХРАНИТЕ ИХ Установка изделия НА БУДУЩЕЕ. Эксплуатация изделия Очистка и уход за изделием Инструкции по эксплуатации переносной люльки TRIV Инструкции...
  • Page 76: Информация Об Изделии

    Информация об изделии Рост и вес ребенка _______________________________ Данная переносная люлька предназначена для детей, Номер модели: соответствующих приведенным ниже требованиям. ____________________________ Дата изготовления: Вес: до 9 кг (20 фунт.) Рост: 68,5 см (27 дюйм.) Регистрация изделия Все изделия оснащены паспортной табличкой, на которой...
  • Page 77 использование принадлежностей, например устойчивость. детских сидений, крючков для сумок, дождевиков, ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и укладывать подножек и т.п., не разрешенных компанией Nuna, в люльку матрасы помимо того, который могут нарушить функции переносной люльки или поставляется в комплекте с ней компанией Nuna.
  • Page 78: Комплектность

    по лестнице или эскалатору, а также при проезде в любых других видах транспорта. Категорически запрещается одновременно переносить в переносной люльке нескольких детей. Разрешается использовать только оригинальные детали и принадлежности Nuna. Разрешается использовать только запасные части, поставляемые или разрешенные компанией Nuna. ВНИМАНИЕ! Крепление любого груза к рукоятке...
  • Page 79: Установка Изделия

    Установка изделия Установка переносной люльки на раме коляски Достаньте переносную люльку из упаковки. (1) Прикрепите адаптеры стойки. Поместите адаптеры Проверьте надежность крепления 2 опорных стойки на крепления сиденья. При полной фиксации фиксаторов, расположенных под тканевой обивкой. адаптеров стойки слышится характерный “щелчок”. При...
  • Page 80: Очистка И Уход За Изделием

    Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите использовать изделие, если любая из деталей сломана, разорвана или отсутствует. ©2019 NUNA International B.V. Nuna и все соответствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции по эксплуатации переносной люльки TRIV Инструкции по эксплуатации переносной люльки TRIV...
  • Page 81 Innehåll Produktinformation VIKTIGT - Produktregistrering LÄS NOGA IGENOM Garanti INSTRUKTIONERNA Kontakt Krav barnanvändning INNAN ANVÄNDNING Varningar OCH SPARA FÖR Lista över delar FRAMTIDA BRUK. Produktinställning Produktanvändning Rengöring och underhåll TRIV babylift instruktioner TRIV babylift instruktioner...
  • Page 82: Produktregistrering

    Produktinformation Krav barnanvändning ________________________________ Denna babylift är lämplig att använda för barn som uppfyller Modellnummer: följande krav: _____________________________ Tillverkningsdatum: Vikt: Upp till 9 kg (20 lb) Längd: 68,5 cm (27 in.) Produktregistrering Alla produkter har en serieetikett vilken listar produktens modellnummer och serienummer.
  • Page 83 Använd INTE eller lägg till någon annan madrass väskkrokar, regnskydd, åkbrädor, etc… andra än än den som följde med babyliften från Nuna. de som är godkända av Nuna, kan skada eller göra Låt inte barnet leka med babyliften. denna babylift osäker.
  • Page 84: Lista Över Delar

    Väska för tillbehör Justeringsknapp för Bär aldrig mer än ett barn i taget i bärliften.Använd (maximal belastning = handtag endast Nuna original reservdelar och tillbehör. 1,3 kg) 10 Dream Drape ™ Använd endast de reservdelar som är levererade Överdrag till babyliften eller godkända av tillverkaren.
  • Page 85: Produktinställning

    Produktinställning Fästa babyliften på barnvagnsramen Fäst adaptrarna. Placera adaptrarna på Ta ut babyliften. (1) sätesmonteringen. Ett “klick” betyder att adaptern har Se till att de två stödmonteringarna som sitter säkert låsts. fast under tyget sitter säkert fast. Ett “klick” betyder att Placera babyliftens rakt nedåt tills den hakar på...
  • Page 86: Rengöring Och Underhåll

    Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. på babyliften. (21) Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. ©2019 NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. TRIV babylift instruktioner TRIV babylift instruktioner...
  • Page 87 Sisältö TÄRKEÄÄ - Tuotetiedot Tuotteen rekisteröinti LUE NÄMÄ Takuu KÄYTTÖOHJEET Yhteystiedot HUOLELLISESTI Lapsikäytön vaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ, JA Varoitukset SÄILYTÄ NE TULEVAA Osaluettelo Tuotteen asetus KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuotteen käyttö Puhdistus ja kunnossapito TRIV-kantokopan ohjeet TRIV-kantokopan ohjeet...
  • Page 88 Tuotetiedot Lapsikäytön vaatimukset __________________________________ Tämä kantokoppa sopii käytettävissä lapsilla, jotka täyttävät Mallinumero: seuraavat vaatimukset: ___________________________ Valmistuspäivämäärä: Paino: Enintään 9 kg Pituus: 68,5 cm Tuotteen rekisteröinti Kaikissa tuotteissa on tarra, joka sisältää mallinumeron ja sarjanumeron. Tämä tarra sijaitsee jalkopäässä, kantokopan patjan alla. Rekisteröidäksesi tuotteesi, siirry osoitteeseen: www.nunababy.com/register-gear Takuu...
  • Page 89 VAROITUS Kantokoppa ei ole sopiva käytettäväksi juostessa tai luistellessa. Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta Kantokoppa sopii vain lapsille, jotka eivät osaa jättäminen voi johtaa vakavaan vammaan tai istua ilman apua, kääntyä, eivätkä työntää kuolemaan. itseään ylös käsien tai polvien avulla. Lapsen Mikään vahinko, joka on aiheutunut muiden kuin enimmäispaino: 9 kg.
  • Page 90 (maksimikuorma = ÄLÄ KOSKAAN kanna kantokopassa useampaa Sadesuoja 1,3 kg) kuin yhtä lasta kerrallaan.Käytä ainoastaan Kantokopan vuoraus alkuperäisiä Nuna-osia ja lisävarusteita. Käytä ainoastaan Nunan hyväksymiä vaihto-osia. VAROITUS Mikä tahansa kädensijaan tai katokseen kiinnitetty kuorma vaikuttaa kantokopan vakauteen. TRIV-kantokopan ohjeet TRIV-kantokopan ohjeet...
  • Page 91 Tuotteen asetus Kantokopan kiinnittäminen rattaiden kehikkoon Kiinnitä pylvässovittimet. Aseta pylvässovittimet Ota kantokoppa ulos. (1) istuinkiinnikkeisiin. “Naksahtava” ääni tarkoittaa, että Varmista, että 2 tukikiinnikettä pehmikkeen alla on sovittimet on kiinnitetty. kiinnitetty lujasti. “Naksahtava” ääni tarkoittaa, että Laske kantokoppa suoraan alas niin, että se lukkiutuu tukikiinnike on kiinnitetty kokonaan.
  • Page 92 (21) Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii normaalisti. Jos jokin osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu, lopeta tämän tuotteen käyttö. ©2019 NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan kuuluvat logot ovat tavaramerkkejä. TRIV-kantokopan ohjeet TRIV-kantokopan ohjeet...
  • Page 93 Cuprins IMPORTANT - Informații referitoare la produs Înregistrarea produsului CITIȚI INSTRUCȚIUNILE Garanția CU ATENȚIE ÎNAINTE DE Contact Capacitatea UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI- Avertizări LE PENTRU CONSULTARE Lista componentelor ULTERIOARĂ. Montarea produsului Utilizarea produsului Curățarea și întreținerea Instrucțiuni pentru landoul TRIV Instrucțiuni pentru landoul TRIV...
  • Page 94 Informații referitoare la produs Capacitatea _____________________________ Acest landou este recomandat pentru copiii care îndeplinesc Numărul modelului: următoarele cerințe: ________________________________ Data fabricației: Greutate: Max. 9 kg (20 lb) Înălțime: 68,5 cm (27 in.) Înregistrarea produsului Toate produsele includ o etichetă cu seria, unde veți regăsi numărul și seria modelului.
  • Page 95 Defecțiunile cauzate ca urmare a utilizării altor Landoul este adecvat doar pentru copiii care nu accesorii decât cele furnizate de Nuna nu vor fi pot sta în șezut fără ajutor, nu se pot rostogoli și acoperite prin garanție.
  • Page 96 Nu așezați niciodată mai mult de un copil în landou.Folosiți exclusiv piese și accesorii originale Nuna. Utilizați exclusiv piese de schimb furnizate sau aprobate de Nuna. AVERTIZARE Orice sarcină atașată pe mâner sau copertina afectează stabilitatea landoului. Instrucțiuni pentru landoul TRIV...
  • Page 97 Montarea produsului Montarea landoului pe un cadru de cărucior Montați adaptoarele. Așezați adaptoarele pe suporții Scoateți landoul. (1) pentru scaun. Un „clic” înseamnă că adaptoarele au s-au Asigurați-vă că cei 2 suporți montaj din partea de jos fixat corespunzător. sunt fixați ferm. Un „clic” înseamnă că suportul este Așezați landoul și apăsați până...
  • Page 98 Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă orice piese prezintă urme de uzură, deteriorare sau în cazul pieselor lipsă, întrerupeți utilizarea acestui produs. ©2019 NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale înregistrate. Instrucțiuni pentru landoul TRIV...
  • Page 99 Περιεχόμενα Πληροφορίες προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καταχώρηση προϊόντος ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ Εγγύηση ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ Προειδοποιήσεις ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ Λίστα εξαρτημάτων ΑΝΑΦΟΡΆ. Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV...
  • Page 100 Πληροφορίες προϊόντος Επικοινωνία Για τα ανταλλακτικά, επισκευές ή πρόσθετες ερωτήσεις _____________________________ Αριθμός μοντέλου: εγγύησης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης ________________________ πελατών μας. Ημερομηνία κατασκευής: info@nunababy.com Καταχώριση προϊόντος www.nunababy.com Όλα τα προϊόντα περιλαμβάνουν μια σειριακή ετικέτα που Απαιτήσεις χρήσης αναφέρει τον αριθμό μοντέλου και τον αριθμό σειράς. Αυτή η...
  • Page 101 άγκιστρα τσάντας, καλύμματα βροχής, καροτσάκια αγαθά, αξεσουάρ μέσα ή πάνω στο πορτ-μπεμπέ, κ.λπ., εκτός από εκείνα που έχουν εγκριθεί από εκτός εάν επιτρέπεται από το παρόν φύλλο τη Nuna, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV...
  • Page 102 ΜΗΝ μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδιά στο πορτ-μπεμπέ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα Nuna. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από τη Nuna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε φορτίο που τοποθετείται στη λαβή ή την κουκούλα επηρεάζει τη σταθερότητα του πορτ-μπεμπέ...
  • Page 103 Προετοιμασία προϊόντος Τοποθέτηση πορτ-μπεμπέ σε πλαίσιο καροτσιού Αφαιρέστε το πορτ-μπεμπέ από τη συσκευασία. (1) Τοποθετήστε τους προσαρμογείς στήριξης. Τοποθετήστε Βεβαιωθείτε ότι οι 2 βάσεις στήριξης κάτω από το τους προσαρμογείς στήριξης στις υποδοχές καθίσματος. ύφασμα είναι τοποθετημένες σωστά. Ένας ήχος “κλικ” Ένας...
  • Page 104 Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο, φθορά ή απουσία εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. ©2019 NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV...
  • Page 105 İçindekiler Ürün Bilgisi ÖNEMLİ - Ürün Kaydı KULLANMADAN Garanti ÖNCE TALIMATLARI İletişim Çocuk Kullanım Gereklilikleri DIKKATLE OKUYUN VE Uyarılar ILERIDE BAŞVURMAK Parça Listesi IÇIN SAKLAYIN. Ürün Kurulumu Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım TRIV portatif karyola talimatları TRIV portatif karyola talimatları...
  • Page 106 Ürün Bilgisi Çocuk Kullanım Gereklilikleri _______________________________ Bu portatif karyola, aşağıdaki gereklilikleri karşılayan Model Numarası: çocuklarla birlikte kullanım için uygundur: __________________________________ Üretim Tarihi: Ağırlık: 9 kg (20 lb)’a kadar Boy: 68.5 cm (27 in.) Ürün Kaydı Tüm ürünlerde, ürün model numarasını ve seri numarasını listeleyen bir seri etiketi bulunur.
  • Page 107 Aşırı yükleme, yanlış katlama ve çocuk koltukları, eşya, aksesuar TAŞIMAYIN. Portatif karyolanın çanta kancaları, yağmur örtüleri, tekerlekli dengesiz olmasına neden olabilirler. çocuk basamağı, vb. gibi Nuna tarafından onaylananlardan farklı aksesuarların kullanılması Nuna tarafından portatif karyola ile birlikte portatif karyolaya zarar verebilir veya bunu verilenden farklı...
  • Page 108 Portatif karyolada ASLA bir seferde birden fazla çocuk taşımayın. Yalnızca orijinal Nuna parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Yalnızca Nuna tarafından verilen ya da onaylanan yedek parçaları kullanın. UYARI Kulp veya tenteye takılan herhangi bir yük, portatif karyolanın dengesini etkiler. TRIV portatif karyola talimatları...
  • Page 109 Ürün Kurulumu Portatif Karyolanın Bebek Arabası üzerine Takılması Portatif karyolayı çıkarın. (1) Direk adaptörlerini takın. Direk adaptörlerini koltuk Lütfen minderin altındaki 2 destek parçasının sıkıca bağlantıları üzerine yerleştirin. Duyulan “klik” sesi, direk takıldığından emin olun. Duyulan “klik” sesi, destek adaptörlerinin sabitlendiği anlamına gelir. parçasının tamamen sabitlendiği anlamına gelir.
  • Page 110 Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Yırtılmış, kırılmış veya eksik herhangi bir parça varsa, bu ürünü kullanmayı bırakın. ©2019 NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır. TRIV portatif karyola talimatları TRIV portatif karyola talimatları...
  • Page 111 ‫المحتويات‬ ‫معلومات المنتج‬ ‫تسجيل المنتج‬ ‫هام: احرص على قراءة‬ ‫الضمان‬ ‫هذه اإلرشادات بعناية قبل‬ ‫جهات االتصال‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫االستخدام واحتفظ بها للرجوع‬ ‫تحذيرات‬ .‫إليها في المستقبل‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫إعداد المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫ المزوَّ د بعربة‬TRIV ‫التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال‬ ‫...
  • Page 112 ‫معلومات المنتج‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫ي ُعد سرير األطفال النقال هذا مناسب لالستخدام مع األطفال الذين يستوفون الشروط‬ _________________________________ :‫رقم الطراز‬ :‫التالية‬ ________________________________ :‫تاريخ التصنيع‬ (‫الوزن: حتى 9 كجم )02 رطل‬ (‫الطول: 5.86 سم )72 بوصة‬ ‫تسجيل المنتج‬ ‫تشتمل جميع المنتجات على ملصق برقم تسلسلي يسرد رقم طراز المنتج والرقم‬ ‫التسلسلي،...
  • Page 113 .‫األطفال وحماالت الحقيبة وأغطية المطر وألواح العربات وغيرها‬ .‫تج ن َّ ب ترك األطفال يلعبون بسرير األطفال النقال‬ ‫ قد تتسبب في تلف سرير‬Nuna ‫بخالف تلك المعتمدة من ق ِبل شركة‬ .‫األطفال النقال أو جعله غير آمن‬ ‫تج ن َّ ب استخدام سرير األطفال النقال إذا كان أي جزء منه مكسورً ا أو‬...
  • Page 114 .Nuna ‫استخدام األجزاء والملحقات األصلية فقط لشركة‬ ‫المظلة‬ ‫وسادة الفراش‬ .Nuna ‫استخدم فقط قطع الغيار المرفقة أو المعتمدة من ق ِبل شركة‬ ‫المقبض‬ ‫زر تحرير سرير األطفال النقال‬ ‫تحذير أي حمل على المقبض أو المظلة سيؤثر على ثبات سرير األطفال‬...
  • Page 115 ‫إعداد المنتج‬ ‫ربط سرير األطفال النقال في إطار العربة‬ ‫قم بربط الدعامات. ضع الدعامات في حوامل المقعد. عند سماع صوت‬ (1) .‫أخرج سرير األطفال النقال‬ .‫"طقطقة" فهذا يشير إلى إحكام ربط الدعامات‬ ‫يرجى التأكد من تثبيت حاملي الدعم تحت األقمشة بشكل آمن. عند سماع‬ ‫ضع...
  • Page 116 ‫تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة‬ .‫أو مكسورة أو مفقودة، فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج‬ .‫ 9102 وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬NUNA International B.V. Nuna © ‫ المزوَّ د بعربة‬TRIV ‫التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال‬...