Joycare JC- 1215 User Manual

Foldable bed rail 135 cm
Table of Contents
  • Avviso Importante
  • Montage
  • Mode D'utilisation
  • Entretien
  • Aviso Importante
  • Instrucciones para Su Uso
  • Указания За Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

JC- 1215 / JC-1216
Manuale d'uso
Barriera letto pieghevole 135 cm
User manual
Foldable bed rail 135 cm
Mode d'emploi
Lit barrière 135 cm
Manual de instrucciones
Barrera de protección p/cama 135 cm
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
предпазителя за легло от 135 cm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JC- 1215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Joycare JC- 1215

  • Page 1 JC- 1215 / JC-1216 Manuale d’uso Barriera letto pieghevole 135 cm User manual Foldable bed rail 135 cm Mode d’emploi Lit barrière 135 cm Manual de instrucciones Barrera de protección p/cama 135 cm УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА предпазителя за легло от 135 cm...
  • Page 2 I JC-1215/1216...
  • Page 3: Avviso Importante

    JC-1215/1216 Grazie per aver acquistato la barriera letto Joycare . AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI...
  • Page 4 I JC-1215/1216 ISTRUZIONI D’USO MONTAGGIO 1. Estrarre la barriera letto dalla sua borsa 2. Schiacciare il tasto posto sotto il cerchio con la scritta “PRESS TO UNLOCK” ed aprire la parte alta 3. Montare I tubi inferiori 4. Inserire I tubi assemblati nel manicotti inferiori della barriera 5.
  • Page 5 JC-1215/1216 7. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 8. Una volta eseguiti tutti I passaggi, fate passare le barre della barriera sotto il materasso 9. Tirare bene le cinghie sotto il materasso in modo che le barre siano parallele al letto.
  • Page 6 I JC-1215/1216 3. Estrarre i tubi dalla barriera 4. Premere il tasto posto sotto il cerchio con la scritta “PRESS TO UNLOCK” e chiudere completamente parte superiore della barriera. 5. Piegare entrambe le barre della barriera 6. Riporre la barriera letto nella sua borsa 7.
  • Page 7 GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA LE CONDIZIONI DI GARANZIA I prodotti Joycare sono garantiti per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto. La garanzia è operante solo se viene accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l’acquisto presso uno dei Rivenditori Autorizzati Joycare e la data di acquisto.
  • Page 8: Important Warning

    GB JC-1215/1216 Thank you for purchasing the bed rail Joycare. IMPORTANT WARNING IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR CHILD’S SA-FETY, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REA-CH OF CHILDREN.
  • Page 9 JC-1215/1216 GB INSTRUCTIONS FOR USE TO OPEN 1. Take out the Bed Rail from the carry bag 2. Press the key under the circle with the word “PRESS TO UNLOCK”, and pull up the rail until locked 3. Assemble the lower tubes 4.
  • Page 10 GB JC-1215/1216 7. Un-fold the support feet on both sides 8. After all steps, fit the Bed Rail with the mattress on bed 9. Pull the straps well under the mattress so that the bars are parallel to the bed. Carefully check.
  • Page 11 JC-1215/1216 GB 3. Pull out the tubes from the Bed Rail hammock 4. Press the key under the circle with the word “PRESS TO UNLOCK”, to release the upper rail down 5. Fold the Bed Rail from both sides 6. Put the folded Bed Rail into the carry bag 7.
  • Page 12: Care And Maintenance

    JOYCARE ASSISTANCE CONDITIONS OF GUARANTEE Joycare products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized Dealer of Joycare and the date of purchase.
  • Page 13 JC-1215/1216 F Merci d’avoir acheté le lit de la barrière Joycare. AVI IMPORTANT • IMPORTANT : AVANT L’EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION POU EVITER TOUT DANGER PENDANT L’UTILISATION, ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS •...
  • Page 14: Montage

    F JC-1215/1216 MODE D’EMPLOI MONTAGE 1. Retirer la barrière de lit de de son sac. 2. Appuyer sur le bouton situé sous le cercle portant l’inscription PRESS TO UNLOCK” et ouvrir la partie haute 3. Monter les tubes inférieurs 4. Placer les tubes assemblés dans les manches inférieurs de la barrière 5.
  • Page 15 JC-1215/1216 F 7. Ouvrir les barres de la barrière des deux côtés 8. Une fois accomplies toutes ces étapes, faire passer les barres de la barrière sous le matelas 9. Bien tirer sur les sangles sous le matelas de façon à ce que les barres soient parallèles au lit.
  • Page 16 F JC-1215/1216 3. Extraire les tubes de la barrière 4. Appuyer sur le bouton situé sous le cercle et portant l’inscription “PRESS TO UNLOCK”. Fermez complètement la partie supérieure de la barrière. 5. Pliez les deux barres de la barrière 6.
  • Page 17: Mode D'utilisation

    GARANTIE ET SERVICE D’ASSISTANCE APRÈS-VENTE CONDITIONS DE GARANTIE Les produits Joycare sont garantis pour une période de 24 (vingt-quatre) mois à compter de la date d’achat. La garantie n’est mise en place que sur présentation du ticket de caisse prouvant l’achat auprès d’un revendeur autorisé...
  • Page 18: Aviso Importante

    ES JC-1215/1216 Gracias por comprar la barrera de protección p/cama Joycare. AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS, Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 19: Instrucciones Para Su Uso

    JC-1215/1216 ES INSTRUCCIONES PARA SU USO ARMADO 1. Retirar la barrera de su bolsa de transporte 2. Presionar el pulsante donde está el círculo con la frase “PRESS TO UNLOCK” y tirar armando la parte superior de la barrera 3. Armar los tubos inferiores colocando una punta dentro de la otra 4.
  • Page 20 ES JC-1215/1216 7. Abrir el apoyo de las barreras a ambos lados. 8. Una vez realizados todos los procedimientos, sujetar las barreras debajo del colchón. 9. Tirar de las cintas; controlar cuidadosamente que se encuentren bien tirantes debajo del colchón y de su base de apoyo, de modo que las barreras estén paralelas a el colchón.
  • Page 21 JC-1215/1216 ES 3. Retirar los tubos de la barrera. 4. Presionar el pulsante donde se encuentra círculo con la frase “PRESS TO UNLOCK” y cerrar completamente la parte superior de la barrera. 5. Plegar los dos lados de la barrera. 6.
  • Page 22 ¿QUE PUEDES HACER SI NECESITAS AYUDA PARA TU PRODUCTO? Si necesitas ayuda para tu producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joycare con el cual haz realizado la compra. Será el mismo distribuidor a ponerse en contacto con nuestra empresa para evaluar los medios más adecuados de intervención en tu caso y ofrecerte las indicaciones necesarias.
  • Page 23 JC-1215/1216 BG Joycare. Благодарим ви за закупуването на предпазителя за легло от ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО – БЕЗОПАСНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ИЗЛОЖЕНА НА РИСК, АКО НЕ СЛЕДВАТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАТЕЛНО.
  • Page 24: Указания За Употреба

    BG JC-1215/1216 УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА ЗА ДА ОТВОРИТЕ 1. Извадете предпазителя за легло от чантата за носене 2. Натиснете бутона под кръга с надпис “PRESS TO UNLOCK” (Натиснете, за да се отключи), и издърпайте нагоре релсата докато се заключи. 3. Сглобете долните тръби 4.
  • Page 25 JC-1215/1216 BG 7. Разгънете поддържащите крачета и от двете страни 8. След като сте изпълнили всички стъпки, монтирайте предпазителя за легло с матрака на леглото. 9. Издърпайте предпазните добре под дюшека така, че пречките да са успоредни на леглото. Внимателно проверете.
  • Page 26 BG JC-1215/1216 3. Извадете тръбите от матрака на предпазителя за легло. 4. Натиснете бутона под кръга с думата “PRESS TO UNLOCK” (Натиснете, за да се отключи), за да се освободи горната релса надолу. 5. Сгънете предпазителя за легло от двете страни. 6.
  • Page 27: Почистване И Поддръжка

    Ако имате нужда от помощ за вашия продукт, моля свържете се с представителя/продавача- консултант на Joycare, от който сте направили покупката. Той ще се свърже с нашата компания за оценка на начина на действие, който е най-подходящ за вашия случай, и ще ви даде всички...
  • Page 28 Joycare S.p.A. socio unico Sede legale: Via Fabio Massimo, 45 - Roma (Italy) Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joycare.it Made in China REV00MAR2014...

This manual is also suitable for:

Jc-1216

Table of Contents