Download Print this page

Advertisement

Quick Links

304_08 MN-Tacoma 31,32 rev.B
Tacoma
31, 32
Alt. 31
Alt. 32
A2
B
D
C
B
A1
H
G
I
F
H
G
I
F
E
E
-1-

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the setOne Tacoma 31 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Musterring setOne Tacoma 31

  • Page 1 304_08 MN-Tacoma 31,32 rev.B Tacoma 31, 32 Alt. 31 Alt. 32...
  • Page 2 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Page 3 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Page 4 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Page 5 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Page 6 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Page 7 SK: UPOZORNENIE Všetky predné plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma až po ukončení montáže sám. Po jej odstránení je možné čistenie až po 72 hodinách a pri použití jedine bavlnenej látky, inak hrozí nebezpečenstvo poškrabania plochy! Nepoužívať čistiace prostriedky práškové, na báze rozpúšťadiel a iné látky. Používať...
  • Page 8 M4x25 ø15 ø8 ø8x35 ø3,5x20 ø6,3x11 l=450 x8 K2 ø3,5x15 ø3x15 x4 X2 x18 J1...
  • Page 9 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Page 10 M4x25 (X2) (X2) (X2) (X2) (D16) 20 min (G8) Trocken lassen! Nechať sušiť! Let to dry! Wysuszyć! -10-...
  • Page 11 ø15 ø8 ø8x35 (B1) (B2) (A1) (B1) -11-...
  • Page 12 ø3,5x20 (C3) (F2) Alt. 31 710,5 710,5 Alt. 32 zudrehen / zatiahnuť -12-...
  • Page 13 zudrehen / zatiahnuť -13-...
  • Page 14 ø3,5x20 3,5x20 (C3+M2) 90° ø3,5x20 3,5x20 (C3+M2) -14-...
  • Page 15 ø6,3x11 l=450 x8 K2 (C7) (C7) (K2) (C7) (C7) (K2) -15-...
  • Page 16 ø3x15 (C1) 0÷4mm -16-...
  • Page 17 (J1) (J1) -17-...
  • Page 18 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) B=S+10mm ø8 L=B+10mm Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Page 19 304_12 MN-Tacoma 43 rev.C Tacoma Rechts Links Pravý Ľavý...
  • Page 20 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Page 21 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Page 22 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Page 23 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Page 24 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Page 25 ø8 ø8x35 ø7x50 ø3,5x25 ø15 ø8 ø6x60 ø8...
  • Page 26 ø8 ø8x35 ø3,5x25 ø15 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (B1) (B2) (A1) Typ 1302 (C22) (C22) (C22) (C22) (A1)
  • Page 27 zudrehen / zatiahnuť ø7x50 (C8)
  • Page 28 ø7x50 4-Rechts 4-Pravý (C8) ø7x50 4-Links 4-Lavý (C8) -10-...
  • Page 29 5-Rechts 5-Pravý 5-Links 5-Lavý -11-...
  • Page 30 ø7x50 6-Rechts 6-Pravý (C8) ø7x50 6-Links 6-Lavý (C8) -12-...
  • Page 31 ø6x60 h > 60mm III. (N5) max.5mm * Befestigungsdübel ist kein Bestandteil der Verpackung. Es ist nötig, einen geeigneten Dübel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Zusammensetzung der Mauer, an die Schränke gehängt werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, welcher Typ von Dübel Sie brauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhandel auf.
  • Page 32 ø6x60 h > 60mm III. (N5) max.5mm * Befestigungsdübel ist kein Bestandteil der Verpackung. Es ist nötig, einen geeigneten Dübel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Zusammensetzung der Mauer, an die Schränke gehängt werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, welcher Typ von Dübel Sie brauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhandel auf.
  • Page 33 ø8 ø8 (I6) (I5) 4 mm -15-...
  • Page 34 304_05 MN-Tacoma 05 rev. D Tacoma...
  • Page 35 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Page 36 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Page 37 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Page 38 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Page 39 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Page 40 SK: UPOZORNENIE Všetky predné plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma až po ukončení montáže sám. Po jej odstránení je možné čistenie až po 72 hodinách a pri použití jedine bavlnenej látky, inak hrozí nebezpečenstvo poškrabania plochy! Nepoužívať čistiace prostriedky práškové, na báze rozpúšťadiel a iné látky. Používať...
  • Page 41 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø8 ø8 ø12 ø3,5x25 ø3,5x20 ø7x50 ø4x17 ø6,5 x19 H3 ø3,5x15 M4x25 ø15...
  • Page 42 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Page 43 ø8x35 ø15 ø8 ø5 (B1) (B2) (A1) (B1) (B3) (B1) (B1) (B3) -10-...
  • Page 44 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (B1) (B4) (B1) (B3) (C22) Typ 1052 (C22) -11-...
  • Page 45 zudrehen / zatiahnuť -12-...
  • Page 46 zudrehen / zatiahnuť zudrehen / zatiahnuť -13-...
  • Page 47 ø3,5x20 (C3) (F2) 2 mm ABS Kante 2 mm ABS Hrana -14-...
  • Page 48 ø3,5x20 ø12 (C3+L1) 3,5x20 (C3+L1) -15-...
  • Page 49 ø3,5x20 90° (M2+C3) -16-...
  • Page 50 (C8) ø7x50 III. -17-...
  • Page 51 (H3) (H3) O 3/15 O 3/15 (L2+C18) ø4x17 ø6,5 -18-...
  • Page 52 ø4x17 ø6,5 ø3,5x15 L2+C18 (E3+E1) (E3+E1+C2) -19-...
  • Page 53 ø3,5x15 (E3+E1+C2) (E3+E1) Max.4kg Max.4kg -20-...
  • Page 54 R+S+T M4x25 (D16) (G8) -21-...
  • Page 55 Max.4kg Max.4kg Max.6kg -22-...
  • Page 56 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Typ 06 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Page 57 ø8 ø15 (I5) (I1) (J1) -24-...
  • Page 58 + 3 mm + 5 mm + 2 mm - 1 mm - 1,5 mm - 2 mm 4 mm -25-...
  • Page 59 304_16 MN-Tacoma 61,62 rev.B Tacoma 61,62 Typ 61 Typ 62...
  • Page 60 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Page 61 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Page 62 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Page 63 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Page 64 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Page 65 ø3,5x15 ø7x50 ø8x35...
  • Page 66 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Page 67 ø8x35 LEIM/LEPIDLO LEIM/LEPIDLO (A1) LEIM/LEPIDLO LEIM/LEPIDLO...
  • Page 68 ø7x50 (C8) Trocken lassen! Nechať sušiť! Let to dry! Wysuszyć! 50 min. -10-...
  • Page 69 ø3,5x15 Typ 31, Typ 32 Typ 61, Typ 62 (N8) (C2) -11-...

This manual is also suitable for:

Setone tacoma 32