Weber 89561 Owner's Manual
Weber 89561 Owner's Manual

Weber 89561 Owner's Manual

Natural gas grill
Hide thumbs Also See for 89561:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner' s Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 32
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 53
S-420/450
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fi re department.
Leaking gas may cause a fi re or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
#89561
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89561 US 06/07/07
NG
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 89561 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weber 89561

  • Page 1 THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY. WARNING: Do not try to light this appliance without reading the “Lighting Instructions” section of this manual. 89561 US 06/07/07 US ENGLISH...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    Do not use a fl ame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber Do not put a barbecue cover or anything fl ammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Page 3: Warranty

    Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si Weber confi rma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser Weber-Stephen Products Co.
  • Page 4: Parts List, Liste Des Pièces, Lista De Piezas

    Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 EXPLODED VIEW S-420 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S420_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Right Frame Panel Panel derecho del bastidor Panneau du cadre droit Natural Gas Hose Manguera del gas natural Tuyau de gaz naturel Matchstick Holder Portacerillos Porte-allumette Caster Rueda giratoria Roulette Locking Caster Rueda giratoria con bloqueo Roulette autobloquante WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 EXPLODED VIEW S-450 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S450_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 Right Frame Panel Panel derecho del bastidor Panneau du cadre droit Natural Gas Hose Manguera del gas natural Tuyau de gaz naturel Matchstick Holder Portacerillos Porte-allumette Caster Rueda giratoria Roulette Locking Caster Rueda giratoria con bloqueo Roulette autobloquante WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire WWW.WEBER.COM ® S-450...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). La Lámpara de Asa Weber Grill Out / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido (a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”.
  • Page 13: For Installation In Canada

    In Canada the installation of this appliance must comply with local codes and/or Standards CAN/CGA-B149.1 (Installation Code for Natural Gas Burning Appliances and Equipment). STORAGE • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber barbecue is not in use. ® • When the Weber gas barbecue is stored indoors, the gas supply must be disconnected.
  • Page 14: Gas Instructions

    This will result in a fi re or explosion which can cause serious bodily injury or death and damage to property. This is a typical installation of a Weber ® natural gas barbecue. Local codes may require different installations.
  • Page 15: What Is Natural Gas

    Your grill operates at 4.5” of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specifi ed parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply system of the grill.
  • Page 16: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been fl ame-tested. As a safety precaution however, you should recheck ® all fi ttings for leaks before using your Weber gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fi tting.
  • Page 17 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water.
  • Page 18: Reinstall Control Panel

    DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water.
  • Page 19 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS ARRÊTÉ...
  • Page 20: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Do not line the funnel-shaped bottom tray with foil. This could prevent the grease from fl owing into the grease catch pan. • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over-done.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Main Burner Manual Lighting

    Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned to “OFF”. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF”...
  • Page 22: Manually Lighting The Side Burner

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 23 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 24: Manually Lighting The Smoker Burner

    16 AWG(1.3mm), 3-wire, well insulated cord marked for OUTDOOR USE ONLY and properly grounded. • When using an extension cord, make sure it is not in contact with a hot or sharp surface. S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 25 Large cuts may require the removal of the cooking grates and warming rack to allow full rotation of the shaft. Remount the food if necessary for better balance. Turn the motor on. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS COOKING •...
  • Page 26 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 27: Manually Lighting The Rotisserie Burner

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 28: Rotisserie Troubleshooting

    OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 29: Troubleshooting

    Cabinet doors are not aligned. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com WWW.WEBER.COM ® SIDE BURNER MAINTENANCE...
  • Page 30: Maintenance

    WEBER SPIDER /INSECT SCREENS ® our Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas fl ow, and can cause the gas to fl ow back out of the combustion air opening.
  • Page 31: Main Burner Flame Pattern

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® MAIN BURNER FLAME PATTERN ®...
  • Page 32 “Instrucciones para encender la barbacoa” de este manual. AVISO AL INSTALADOR: Estas instrucciones deben permanecer con el propietario, quien las deberá guardar para un futuro uso. ESTE ARTEFACTO A GAS ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE SOLAMENTE AL AIRE LIBRE. 89561 ESNA...
  • Page 33 El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 34 • Antes de usarla, se deberá verifi car que la barbacoa de gas Weber fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: ““Mantenimiento/Mantenimiento anual”).
  • Page 35: Instrucciones Sobre El Gas

    Esto es una instalación tipica de gas natural de los asadores Weber locales pueden requerir distintas instalaciones. PELIGRO ®...
  • Page 36: Qué Es El Gas Natural

    Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad del sistema de suministro de gas de la misma.
  • Page 37 Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá verifi car que ninguna conexión tenga fugas ® antes de utilizar la barbacoa de gas Weber . Durante el manejo y despacho puede haberse afl ojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 38 NO OPERE LA BARBACOA Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber. ® La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral.
  • Page 39 8, o 9), cierre el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. ® Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
  • Page 40 Los alimentos se colocan en el área de las parrillas de cocción directamente encima de los quemadores encendidos. 4 Quemadores alimento Método Indirecto Los alimentos se colocan en el área de las parrillas de cocción entre el los quemadores indirectos. WWW.WEBER.COM ® colocadas ® ®...
  • Page 41: Consejos Prácticos Para Asar

    “OFF” y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Los alimentos colocados sobre la parrilla de cocción directamente encima de los quemadores pudieran requerir que se les dé...
  • Page 42: Encendido Manual Del Quemador Principal

    . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control del quemador estén en la posición “OFF”...
  • Page 43: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa del quemador lateral. Verifi que que la válvula del quemador lateral esté cerrada (presione la perilla de control y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que...
  • Page 44: Cómo Usar El Ahumador

    ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. ® 1) Abra la tapa de la barbacoa. 2) Abra la tapa de la caja del ahumador 3) Llene la caja del ahumador con pedazos o astillas de madera empapadas con agua.
  • Page 45 Desenchufe el motor cuando no esté en uso, o antes de limpiar. • No use el asador giratorio para ningún otro uso que no sea para el cual está diseñado. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.
  • Page 46 Se puede usar el ahumador en conjunción con el asador giratorio para obtener un sabor más ahumado. Nota: Cuando se usa el quemador del asador giratorio, el termómetro de la parrilla no refl ejará la temperatura dentro de la caja de cocción. ® y directamente WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 47: Encendido Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Retire la rejilla de calentamiento y la parrilla de cocción de la caja de cocción.
  • Page 48 . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Retire de la caja de cocción la rejilla para calentar y las parrillas de cocción.
  • Page 49: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa. Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido(a).
  • Page 50: Resolución De Problemas

    Las puertas del gabinete no están alineadas. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 51: Mantenimiento

    CONTRA ARAÑAS E INSECTOS ® ® barbacoa de gas Weber , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el fl ujo normal de gas, y puede causar que el gas fl...
  • Page 52: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber. ®...
  • Page 53: Barbecue À Gaz

    CET APPAREIL A GAZ EST CONCU POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT. MISE EN GARDE: N’essayez pas d’allumer cet appareil sans lire la section des “Instructions pour l’allumage” de ce manuel. 89561 FC...
  • Page 54 N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 55: Instructions Generales

    Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à l’intérieur du plateau inférieur amovible. NETTOYAGE MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
  • Page 56: Instructions Relatives Au Gaz

    à la propriété. C'est une installation typique d'un barbecue de gaz naturel de Weber®. Les codes locaux peuvent exiger différentes installations. DANGER 3 / 8 1 / 2 "...
  • Page 57 ées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le remplacement de la totalité...
  • Page 58 Les brûleurs ont été testés avec une fl amme. Toutefois, par mesure de précaution, vous devriez vérifi er à nouveau la totalité des raccords afi n de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 59 Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à...
  • Page 60 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à l’eau.
  • Page 61: Instructions Pour L'utilisation

    Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ARRÊTÉ...
  • Page 62: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    • Ne couvrez pas le plateau inférieur crénelé de papier aluminium. Ceci pourrait empêcher la graisse de s’écouler vers l’égouttoir. • L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite” est sur le point de devenir “trop cuite.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 63: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 64: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 65: Utilisation Du Fumoir

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ® rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 66 16 AWG (1,3 mm) à 3 brins bien isolé comportant une indication selon laquelle il CONVIENT POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT et qu’il est correctement raccordé à la terre. S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67 Remontez les aliments si nécessaire pour un meilleur équilibre. Mettez le moteur en marche. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION CUISSON •...
  • Page 68: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 69: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à...
  • Page 70 UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé. Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en marche (a).
  • Page 71: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Maintenance

    GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 73: Maintenance Annuelle

    Si la Grille anti-araignées/insectes se détériore ou ne peut pas être nettoyée, veuillez entrer en contact avec le Représentant du service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber. ®...
  • Page 74 ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette ®...
  • Page 75 Printemps. Été. Automne. Hiver. Vous recevrez quatre exemplaires GRATUITS de Weber Nation™, notre lettre d’information électronique contenant toutes les actualités sur les grillades. Chaque numéro regorge d’astuces et de conseils pour les grillades, de recettes éprouvées, plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un véritable Gourou des grillades Weber. Pour activer votre inscription, il vous suffit de vous connecter sur www.weber.com...
  • Page 76 Knowing more about who buys our grills helps the crew back in R&D come up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

This manual is also suitable for:

Summit s-420Summit s-520

Table of Contents