Instruction manual – English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. 2.
Page 4
12. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage in your home. If this is not the same, contact your dealer and do not use the kettle. 13. This appliance has been incorporated with a grounded plug.
Page 5
25. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water. 26. The appliance is not a toy. Do not let the children play 27. The use of accessory attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
Page 6
WK-123483.2 HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION 1. Lid 2. Handle 3. Water gauge 4. On/off switch and indicator light 5. Power base 6. Anti-calc filter BEFORE USING YOUR KETTLE If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water.
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. 2. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
Page 9
9. Warnung: Nichts auf den Steckverbinder verschütten. 10. Es besteht Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch. 11. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem Gebrauch noch Restwärme. 12. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt, bevor Sie den Wasserkocher an die Stromversorgung anschließen.
Page 10
21. Gießen Sie das kochende Wasser stets langsam und vorsichtig aus, ohne den Wasserkocher dabei zu schnell zu kippen. 22. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel zum Nachfüllen öffnen und der Wasserkocher heiß ist. 23. Von Kindern oder in deren Nähe darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt werden.
Page 11
34. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 35. Den Deckel nicht entfernen, wenn das Wasser kocht. 36. Wenn Sie den Wasserkessel vor dem Kochen des Wassers anhalten möchten, müssen Sie erst das Gerät ausschalten, bevor Sie den Kessel aus der Fassung heben können.
Page 12
WK-123483.2 NUR FÜ R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Handgriff 3. Füllstandanzeige 4. Ein/Aus-Schalter und Kontrolllampe 5. Grundplatte 6. Anti-Kalk-Filter VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS Bei Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir, den Wasserkocher vor dem Gebrauch zu reinigen, indem Sie ihn vollständig mit Wasser füllen und das Wasser zweimal kochen.
Page 13
REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie den Wasserkocher bevor Sie diesen reinigen, immer zuerst herunterkühlen und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Tauchen Sie den Wasserkocher oder das Kabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile nie nass werden. Filterreinigung: Den Deckel entriegeln und den Filter herausziehen. Den Filter unter fließendem Wasser abspülen und anschließend abtrocknen.
Page 14
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
Kezelési útmutató – Hungarian FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K 1. Ezt a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek, kizárólag felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának kioktatását és az ezzel együtt járó veszélyek ismertetését követően használhatják. 2. A tisztí tási és ápolási munkálatokat nem végezhetik 8 évnél kisebb gyermekek.
Page 16
12. Mielőtt a vízforralót csatlakoztatja az áramellátáshoz, győződjön meg arról, hogy a készüléket megadott feszültségadatok megfelelnek házában lévő feszültségi adatokkal. Amennyiben ez nem áll fenn, ne használja ví zforralót, és forduljon szakkereskedelemhez. 13. A készülék földelt csatlakozóval felszerelt. Győződjön meg arról, hogy a háztartásában lévő fali csatlakozó is földelt.
Page 17
24. Ne érintse a forró felületeket. Használja a fogót, vagy a gombok. 25. Rendkí vüli körültekintéssel járjon el a forró ví zzel teli készülék mozgatása során. 26. Jelen termék nem játékszer. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak vele. 27. A gyártó által nem kifejezetten ajánlott tartozékok használata tűzet, villamos áramütést, vagy sérüléseket okozhat.
Page 18
WK-123483.2 KIZÁ RÓ LAG HÁ ZTARTÁ SI HASZNÁLATRA LEÍ RÁ S 1. Fedél 2. Kézi fogantyú 3. Szintjelző 4. Be-/kikapcsoló és kontroll lámpa 5. Alaplemez 6. Vízkőmentesítő szűrő A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT A készülék használatba vételekor javasoljuk, hogy tisztítsák meg a készüléket annak beüzemelése előtt két ví...
Page 19
TISZTÍ TÁ S ÉS KARBANTARTÁ S Mielőtt hozzákezdene a tisztításhoz, hagyja lehűlni a készüléket, és húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. A ví zforralót, vagy annak kábelét soha ne merí tsék ví zbe. Ne hagyják, hogy ezen alkatrészek nedvesek legyenek.
Page 20
és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosí tásáról ők gondoskodnak. Emerio Deutschland GmbH (nem szerví z cí m) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Vásárlói információk:...
Manual de utilizare – Romanian INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE 1. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani când sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și când înțeleg pericolele conexe. 2.
Page 22
12. Asigurați-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii din locuința dvs. înainte de a conecta fierbătorul de apă la o sursă de curent. Dacă nu este cazul, nu utilizați fierbătorul de apă și contactați distribuitorul dumneavoastră autorizat. 13. Acest aparat este dotat cu un ștecăr cu împământare. Asigurați-vă...
Page 23
25. Aveți deosebită grijă când deplasați aparatul care conține apă fierbinte. 26. Acest aparat nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor să se joace cu el. 27. Folosirea de accesorii care nu au fost recomandate de către producător poate cauza incendii, duce la electrocutare sau accidentări.
Page 24
WK-123483.2 DESTINAT EXCLUSIV UZULUI CASNIC DESCRIERE 1. Capac 2. Mâner 3. Indicator nivel apă 4. Buton pornire/oprire și indicator luminos 5. Bază 6. Filtru anticalcar Î NAINTE DE PRIMA UTILIZARE A FIERBĂTORULUI DE APĂ Pentru punerea în funcțiune a aparatului se recomandă curățarea lui prin umplerea în totalitate cu apă și fierberea acesteia de două...
Page 25
Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta poate elimina aparatul în mod ecologic. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germania Serviciu clienți:...
Need help?
Do you have a question about the WK-123483.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers