Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Produktübersicht
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Teile Zusammensetzen/Auseinandernehmen
    • Benutzung
    • Reinigung und Aufbewahrung
    • Entsorgung
  • Français

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Composition Et Vue Générale du Produit
    • Assemblage / Démontage de Pièces
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Rangement
    • Mise Au Rebut
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Leveringsomvang en Productoverzicht
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Onderdelen Monteren/Demonteren
    • Gebruik
    • Afvoeren
    • Reinigen en Opbergen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Z 01680
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 11
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 18
Handleiding
NL
vanaf pagina 26
Z 01680_V3_03_2016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z 01680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DS Produkte Z 01680

  • Page 1 Z 01680 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 18 Handleiding vanaf pagina 26 Z 01680_V3_03_2016...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Produktübersicht _________ 5 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 5 meiden. Teile zusammensetzen/auseinandernehmen __ 6 Ergänzende Informationen Benutzung _____________________________ 7...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ■ Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
  • Page 5: Lieferumfang Und Produktübersicht

    Lieferumfang und Produktübersicht 1 Deckel 9 Julienne-Einsatz 2 Fingerschutz 10 Auffangbehälter mit Öffnungen zum 3 Eitrenner Saftausgießen 4 Eischneider 11 Aufbewahrungsfach für die Einsätze 5 Zitruspresse 12 Rahmen 6 feiner Gittereinsatz 13 grober Gittereinsatz 7 Reibe 14 Stößel 8 V-Hobel Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■...
  • Page 6: Teile Zusammensetzen/Auseinandernehmen

    Teile zusammensetzen/auseinandernehmen ACHTUNG! ■ Die Schneidkanten sind scharf! Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um! Auffangbehälter • Legen Sie zuerst die abgerundete Spitze des Auffangbe- hälters (10) in das abgerundete Ende des Rahmens (12) und klappen Sie dann beide Teile zusammen, bis sie ein- rasten.
  • Page 7: Benutzung

    beiden Nasen am abgerundeten Ende des Deckel in die beiden Aussparungen im Rahmen. • Wenn Sie den Deckel wieder abnehmen möchten, bringen Sie ihn in einen 90°-Win- kel zum Rahmen und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus. Julienne-Einsatz Der dreieckige Julienne-Einsatz (9) wird am V-Hobel (8) befestigt. •...
  • Page 8 Saft pressen 1. Bringen Sie die Zitruspresse (5) am Rahmen an. 2. Waschen und halbieren Sie eine Zitrusfrucht drücken Sie die Frucht gegen die Zitruspresse und drehen Sie sie da- bei hin und her. Der ausgepresste Saft fl ießt in den Auf- fangbehälter.
  • Page 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Fingerschutz verwenden ACHTUNG! ■ Verletzungsgefahr! Fassen Sie den Fingerschutz nur am Griff an. Nicht übergrei- fen! Mit dem Fingerschutz (2) können Sie Früchte, Gemüse, Wurst oder Käse bis auf einen minimalen Rest aufschneiden – ohne sich dabei zu schneiden! 1. Stecken Sie das Lebensmittel auf die Stifte im Finger- schutz.
  • Page 10: Entsorgung

    Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 – 30 Ct. / Min. in das dt.
  • Page 11: Intended Use

    Content Explanation of Sym- bols Intended Use _________________________ 11 Safety instructions: Safety Instructions _____________________ 12 Please read these carefully Items Supplied and Product Overview ______ 13 and comply with them in Before Initial Use _______________________ 13 order to prevent personal Assembling/Dismantling Parts ____________ 14 injury and damage to prop- erty.
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety Instructions Dangers of Injury ■ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ■ The product is not designed to be used by individuals (including children) with limited sensory or mental abilities or those without suffi cient experience and/or knowledge, unless they are supervised by someone responsible for their safety or have received instructions from them on how to use the product.
  • Page 13: Items Supplied And Product Overview

    Items Supplied and Product Overview 1 Lid 9 Julienne insert 2 Finger guard 10 Collecting container with openings for 3 Egg separator pouring out juice 4 Egg slicer 11 Storage compartment for the inserts 5 Citrus press 12 Frame 6 Fine lattice insert 13 Coarse lattice insert 7 Grater 14 Pestle...
  • Page 14: Assembling/Dismantling Parts

    Assembling/Dismantling Parts ATTENTION! ■ The cutting edges are sharp. Handle the product with care! Collecting Container • First place the rounded tip of the collecting container (10) into the rounded end of the frame (12) and then fold both parts together until they engage. •...
  • Page 15: Use

    Julienne Insert The triangular julienne insert (9) is attached to the V slicer (8). • Place the julienne insert into the triangular recess on the bottom of the V slicer and tighten it using the locking wheel. • Unscrew the julienne insert when you do not require it. ATTENTION! ■...
  • Page 16 Cutting Sticks The coarse lattice insert is suitable for cutting potato sticks for chips, for example, and you can use the fi ne lattice insert for slightly softer food such as cucumbers or onions. 1. Wash the food which is to be chopped up and peel it if necessary. Cut larger types of foodstuffs such as onions or carrots into halves or quarters.
  • Page 17: Cleaning And Storage

    Dispose of the product in an environmen- tally friendly manner. You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    Sommaire Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme ____________________ 18 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 19 lisez attentivement Composition et vue générale du produit _____ 20 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 20 observez-les minutieu- Assemblage / démontage de pièces ________ 21 sement afi...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risques de blessure ■ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. ■ Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur intégrité sensorielle ou mentale ou bien manquant d‘expérience ou de connaissances.
  • Page 20: Composition Et Vue Générale Du Produit

    Composition et vue générale du produit 1 Couvercle 9 Ustensile à julienne 2 Protection pour les doigts 10 Bac collecteur avec des ouvertures 3 Séparateur d'oeufs d'écoulement pour le jus 4 Coupe-oeufs 11 Compartiment de rangement pour les 5 Presse-agrumes ustensiles 6 Grille fi...
  • Page 21: Assemblage / Démontage De Pièces

    Assemblage / démontage de pièces ATTENTION ! ■ Les tranchants sont très acérés ! Veillez de ce fait à manipuler le produit avec pré- caution. Bac collecteur • Placez d'abord la pointe arrondie du bac collecteur (10) sur l'extrémité arrondie du cadre (12) puis emboîtez les deux parties l'une dans l'autre en prenant soin de bien les enclencher.
  • Page 22: Utilisation

    • Si vous souhaitez retirer à nouveau le couvercle, amenez-le à 90° par rapport au cadre et ôtez-le du cadre. Ustensile à julienne L'ustensile à julienne triangulaire (9) se fi xe sur l'éminceur en V (8). • Placez l'ustensile à julienne dans l'évidement triangulaire en face inférieure de l'éminceur en V et fi...
  • Page 23 Fabrication de jus 1. Placez le presse-agrumes (5) sur le cadre. 2. Lavez et coupez en deux un agrume dont vous pourrez extraire le jus en tournant d'avant en arrière les moitiés de fruit sur le presse-agrumes. Le jus extrait coule dans le bac collecteur.
  • Page 24: Nettoyage Et Rangement

    Utilisation de la protection pour les doigts ATTENTION ! ■ Risque de blessure ! Saisissez la protection pour les doigts uniquement par la poi- gnée. Ne tendez pas les doigts au delà ! Avec la protection pour les doigts (2), vous pouvez couper fruits, légumes, saucisse ou fromage jusqu'au bout ou presque sans vous râper les doigts ! 1.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Éliminez ce produit conformément aux prescriptions pour la protection de l'envi- ronnement. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / Importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Appel payant.
  • Page 26: Doelmatig Gebruik

    Inhoud Uitleg symbolen Doelmatig gebruik _____________________ 26 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen _________________ 27 lees deze aandachtig door Leveringsomvang en productoverzicht ______ 28 en houdt u zich hieraan Vóór het eerste gebruik __________________ 28 lichamelijk letsel Onderdelen monteren/demonteren _________ 29 en materiële schade te voorkomen.
  • Page 27: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Verwondingsgevaren ■ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. ■ Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met be- perkte sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij een persoon die belast is met hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven, hoe het product moet worden gebruikt.
  • Page 28: Leveringsomvang En Productoverzicht

    Leveringsomvang en productoverzicht 1 Deksel 9 Julienne-inzetstuk 2 Vingerbescherming 10 Opvangreservoir met openingen voor 3 Eischeider het uitgieten van sap 4 Eiersnijder 11 Opbergvak voor de inzetstukken 5 Citruspers 12 Frame 6 Fijn roosterinzetstuk 13 Grof roosterinzetstuk 7 Rasp 14 Stamper 8 V-schaaf Vóór het eerste gebruik LET OP!
  • Page 29: Onderdelen Monteren/Demonteren

    Onderdelen monteren/demonteren LET OP! ■ De snijkanten zijn scherp! Ga voorzichtig om met het product! Opvangreservoir • Plaats eerst de afgeronde punt van het opvangreser- voir (10) in het afgeronde uiteinde van het frame (12) en klap vervolgens beide onderdelen samen, tot deze vast- klikken.
  • Page 30: Gebruik

    Julienne-inzetstuk Het driehoekige julienne-inzetstuk (9) wordt bevestigd aan de V-schaaf (8). • Plaats het julienne-inzetstuk in de driehoekige uitsparing aan de onderzijde van de V-schaaf en draai hem vast met vastzetwieltje. • Schroef het julienne-inzetstuk eraf, wanneer u het niet be- nodigt.
  • Page 31 Staafjes snijden Het grove roosterinzetstuk is geschikt voor het snijden van bijv. aardappelstaafjes voor pommes frites, de fi jne kunt u gebruiken voor iets zachtere levensmiddelen zoals au- gurken of uien. 1. Was de fi jn te maken levensmiddelen en schil deze, indien nodig. Halveer grotere levensmiddelen als uien of wortels, of snijd ze in vieren.
  • Page 32: Reinigen En Opbergen

    Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een recyclepunt.Voer het product op milieuvriendelijke wijze af. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke ge- meenteadministratie. Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Niet gratis.

Table of Contents