Download Print this page

Troubleshooting - Black & Decker EDGE HOG LE750 5 Instruction Manual

2-in-1 landscape edger
Hide thumbs

Advertisement

Problem
• Unit will not start.
TROUBLESHOOTING
Possible Cause
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.
• Circuit breaker is tripped.
• Cord or switch is damaged.
Possible Solution
• Plug tool into a working outlet.
• Replace circuit fuse.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue
use
immediately
and have it
serviced
at a Black &
Decker service center or
authorized
servicer.)
• Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
causes the circuit breaker to
trip, discontinue use immediately
and have it serviced
at a
Black & Decker service center
or authorized
servicer.)
• Have cord or switch replaced
at Black & Decker Service
Center
or Authorized
Servicer
For assistance
with your product,
visit our website www.blackanddecker.com
for the
location
of the service
center nearest
you or call the BLACK & DECKER
help line at
1-800-544-6986,
SERVICE
INFORMATION
All Black & Decker Service Centers
are staffed with trained personnel
to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether
you need technical
advice, repair, or
genuine factory replacement
parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools--Electric"
or call:
1-800-544-6986
or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR
HOME
USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants
this product for two years against
any defects
in material
or workmanship.
The defective
product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer from whom it
was purchased
(provided
that the store is a participating
retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer's
policy for exchanges
(usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase
may be required.
Please check with the retailer for their specific
return
policy regarding
returns that are beyond the time set for exchanges.
The second
option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized
Service
Center for repair or replacement
at our option. Proof of purchase
may be
required.Black
& Decker owned and authorized
Service
Centers
are listed under
"Tools-Electric"
in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories.
This warranty gives you specific
legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province
to province.
Should you
have any questions,
contact
the manager
of your nearest
Black & Decker Service Center. This
product is not intended
for commercial
use.
FREE WARNING
LABEL REPLACEMENT:
If your warning
labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986
for a free replacement.
LATIN AMERICA:
This warranty
does not apply to products sold in Latin America.
For
products sold in Latin America,
check country specific warranty
information contained
in the
packaging,
call the local company
or see the website for warranty
information.
Imported
by
See 'Tools-
Black & Decker
(U.S.) Inc.,
Electric'
|&|
701 E. Joppa Rd.
- Yellow
Pages -
Lt,,.M
Towson,
MD 21286
U.S.A.
for Service
&
Sales
MODE D'EMPLOI
Merci d'avoir choisi Black & Deckert
Consulter
le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer
votre nouveau
produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUlT
POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si desquestions ou desproblemes surgissent a presI'achatd'un produitBlack& Decker,
consulter l e site Web
HTTP'J/WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdes r@onsesinstantanement 24 heurespar jour.
Si la r@onseest introuvable ou en I'absence d'accesa Internet, c omposerle
1-800-544-6986 d e 8 h a 17h HNE,du lundiau vendredi, p ourparleravecun agent.
P@red'avoirle numerode catalogue sousla mainIorsde I'appel.
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
• Le coupe-bordure
est con£_u pour ejecter
les brins d'herbe
et autres
debris
vers
I'avant,
loin de I'utilisateur.
• Inspecter et bien nettoyer le coupe-bordure
au debut de chaque saison de coupe.
• La lame du produit ne dolt pas 6tre tranchante.
Ne I'afft_ter en aucun cas.
• S'assurer qu'il n'y a ni personnes ni animaux dans la zone de coupe (30 m (100 pi))
avant le debut des travaux.
Z_ AVERTISSEMENT
: Afin de reduire les risques d'incendie,
de secousses
electriques
ou de
blessures
Iorsqu'on
utilise des outils de jardinage
electriques,
il faut toujours respecter les
mesures de securit6 suivantes.
Z_AVERTISSEMENT
: Le produit
genere de la poussiere
qui peut renfermer
des produits
chimiques.
Selon I'etat de la Californie,
ces produits
chimiques
peuvent
causer
le cancer
ainsi que des malformations
congenitales,
et ils presentent
d'autres
dangers
au systeme
reproductif
humain.
Voici des exemples
de tels produits
chimiques
"
• les composes
d'engrais;
• les composes
d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic
et le chrome
provenant
de bois trait&
Afin de minimiser
les risques,
porter de I'equipement
de securit6
approuve
comme des
r_sques
antipoussieres
specialement
congu pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT
: Le produit
renferme
des produits
chimiques,
dont du plomb. Selon
I'etat de la Californie,
ce produit chimique
peut causer
le cancer
ainsi que des malformations
congenitales
et il presente
d'autres dangers
au systeme
reproductif
humain. Se laver les
mains apres I'utilisation.
z_ MISE EN GARDE
: Porter un dispositif
approprie
de protection
de I'oufe Iors de
I'utilisation
du produit.
Darts certaines
conditions
et durees
d'utilisation,
le produit
peut
emettre
un niveau de bruit provoquant
la perte de I'oufe.
LIRE TOUTES
LES DIRECTIVES•
AFIN DE RleDUlRE LES RISQUES
DE BLESSURES
:
• Avant toute utilisation,
s'assurer
que tous ceux qui se servent
de I'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de securit6
et tout autre renseignement
contenu
dans le present
guide.
• Conserver
ces mesures et les relire frequemment
avant d'utiliser
I'outil et d'en expliquer
le
fonctionnement
& d'autres
personnes.
LIGNES DIRECTRICES
EN MATI#RE
DE SI=CURITle - DI=FINITIONS
II est important
que vous lisiez et compreniez
ce mode d'emploi.
Les inform.ations
qu'il
contient
concernent
VOTRE
SECURITE
et visent
& EVITER
TOUT PROBLEME.
Les
symboles
ci-dessous
servent
& vous aider & reconnai"tre
cette information.
Z_ DANGER
: Indique une situation dangereuse
imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera
la mort ou des graves blessures.
Z_ AVERTISSEMENT
: Indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_ MISE
EN GARDE
: Indique une situation
potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures
mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE
: Utilise sans le symbole
d'alerte & la securit6,
indique
une situation
poten-
tiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages
& la propriet&
Z_ AVERTISSEMENT
: Le produit
renferme
des produits
chimiques,
dont du plomb. Selon
I'etat de la Californie,
ce produit
chimique
peut causer le cancer
ainsi que des
malformations
congenitales,
et il presente
d'autres
dangers
au systeme
reproductif
z_uMmain. Se laver les mains apres
I'utilisation.
ISE EN GARDE
: Porter un dispositif
approprie
de protection
de I'oufe Iors de
I'utilisation
du produit.
Darts certaines
conditions
et durees
d'utilisation,
le produit
peut
emettre
un niveau de bruit provoquant
la perte de I'oufe.
Z_AVERTISSEMENT
:Afin de reduire les risques
d'incendie,
de secousses
electriques
ou de
blessures
Iorsqu'on
utilise des outils electriques,
il faut toujours
respecter
les mesures
de
securit6suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES•
PIECES DE RECHANGE
: Lors des travaux d'entretien,
utiliser seulement
des pieces de
rechange Black & Decker identiques.
Le produit est muni d'une fiche polarisee
(une lame plus large que I'autre) afin de minimiser
les risques
de secousses
electriques.
Le produit
dolt alors _tre utilise avec un cordon
de
rallonge
bifilaire ou trifilaire approprie.
Ce genre de fiche n'entre que d'une fagon dans une
prise polarisee.
S'assurer
que la douille de la rallonge possede
une fente plus large que
I'autre.
Lorsqu'on
ne peut inserer la fiche & fond dans la rallonge,
il faut tenter de le faire
apres avoir inverse les lames de c6t&
Si la fiche n'entre toujours
pas dans la rallonge,
il faut
se procurer
une rallonge appropriee.
Lorsqu'on
ne peut inserer la fiche de la rallonge
& fond
dans la prise, il faut communiquer
avec un electricien
certifie pour qu'il installe une prise
appropriee.
II 0e faut pas modifier la fiche de I'outil ni la rallonge.
• L'OUTIL
PRESENTE
DES RISQUES.
Respecter
tousles
avertissements
et mesures
de
securite
du present
guide et ceux indiques sur I'outil; I'utilisateur
a la responsabilite
de s'y
conformer.
Seules
les personnes
qui ont lu et compris
ces avertissements
et mesures
de
securite,
et qui ont I'intention
de s'y conformer
peuvent
se servir de I'outil de jardinage
electrique.
• TENIR COMPTE
DU MILIEU DE TRAVAIL.
Ne pas utiliser I'outil dans un endroit mouille ou
humide.
Ne pas se servir I'outil sous la pluie.
• I_LOIGNER
LES ENFANTS.
Tousles
visiteurs et les animaux
domestiques
doivent _tre tenus
& I'ecart de I'aire de travail.
• RANGER
LES OUTILS INUTILISES.A
L'INTleRIEUR.
II faut ranger les outils dans un endroit
sec et sQr, hors de la portee des enfants.
• NE JAMAIS
FORCER
L'OUTIL.
Afin d'obtenir
un rendement
efficace et avec moins de
risques de blessures,
utiliser I'outil & son rendement
nominal.
• UTILISER
L'OUTIL
APPROPRIle.
Se servir de I'outil selon I'usage prevu.
• PORTERDESVI_TEMENTSAPPROPRIleS.
#viterdeporterdesv_tementsamplesetdes
bijoux qui peuvent _tre happes par les pieces en mouvement.
Porter des gants de caoutchouc,
des pantalons et des chaussures robustes & semelle antiderapante
pour travailler & I'exterieur.
Ne
passe servir de I'outil pieds nus ou en sandales.
Proteger.la chevelure si elle est Iongue..
• PORTER
DES LUNETTES
DE SECURITE
ET AUTRE EQUIPEMENT
DE SECURITE.
Porter des lunettes de protection ou de securite & ecrans lateraux, conformement
aux normes
de securite appropriees,
et, au besoin, un ecran facial.
Porter egalement
un masque
respiratoire
si le travail de coupe produit de la poussiere.
La presente mesure vaut pour toute
personne dans la zone de travail.
II faut egalement
porter un casque, des protege-tympans,
des gants et des chaussures
de securite
ainsi qu'utiliser
des systemes
de depoussierage
Iorsque specifie ou exig&
Les lunettes de securite et autre materiel semblable
sont vendus
separement
chez les detaillants
et dans les centres de service Black & Decker.
• NE PAS MANIPULER
LE CORDON
DE FAQON ABUSIVE.
Ne pas transporter
I'outil par le
cordon ni tirer sur ce dernier pour le debrancher
de la prise.
Eloigner le cordon des sources de
chaleur, des flaques d'huile et des ar_tes tranchantes.
• NE PAS DlePASSER
SA PORTleE.
Toujours demeurer
dans une position stable et garder son
equilibre.
• PRENDRE
SOIN DES OUTILS.
S'assurer
que le rebord tranchant
est propre afin d'optimiser
le rendement
de I'outil et de minimiser
les risques de blessures.
Suivre les directives
concernant
la lubrification
et le remplacement
des accessoires.
Inspecter regulierement
le
cordon de I'outil et le faire reparer au besoin & un atelier d'entretien
autoris&
Inspecter
regulierement
les cordons de rallonge et les remplacer
Iorsqu'ils sont endommages.
S'assurer
que les poignees
sont toujours
propres, seches et libres de toute tache d'huile ou
de g raisse.
• DEBRANCHER
LES OUTILS
NON UTILISES.
Respecter
cette mesure
Iorsqu'on
ne se
sert pas de I'outil, ou qu'on dolt le reparer ou en changer
un accessoire.
• leVITER LES DEMARRAGES
ACClDENTELS.
Ne pas laisser le doigt sur I'interrupteur
Iorsqu'on
transporte
I'outil.
S'assurer
que I'interrupteur
est & la position
hors circuit Iorsqu'on
branche
I'outil.
• CORDONS
DE RALLONGE.
S'assurer
que le cordon de rallonge est en bon etat.
L'isolation
du cordon dolt _tre intacte,
sans fissures
ni usure.
Les connecteurs
de la fiche ne
doivent
pas _tre endommages.
Lorsqu'on
se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer
qu'il est
de calibre
approprie
pour la tension
necessaire
au fonctionnement
de I'outil.
L'utilisation
d'un cordon
de calibre inferieur
occasionne
une baisse de tension
entrai"nant
une perte de
puissance
et la surchauffe;
ce qui peut reduire la duree du moteur.
Le tableau suivant
indique le calibre approprie
selon la Iongueur
du cordon et les mentions
de la plaque
signaletique
de I'outil.
En cas de doute, utiliser
un cordon de calibre superieur.
Le chiffre
indiquant
le calibre
est inversement
proportionnel
au calibre
du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite
(A)
Au
Au
moins
plus
0
6
6
10
10
12
12
16
Longueur
totale
du cordon
en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m)
(7,6-15,2m)
(15,2-30,4m)
(30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m)
(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre
moyen
des fils (AWG)
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
Nonrecommande
• Le symbole
[]
indique que I'outil comporte
une double isolation.
Z_ AVERTISSEMENT
RELATIF/_
L'UTILISATION
DE RALLONGES
_, L'EXTI_RIEUR
: Afin
de reduire les risques de secousses
electriques,
utiliser seulement
un cordon de rallonge
con gu pour I'exterieur
et portant une des mentions
suivantes
: SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A,
SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A ou SJTOW-A.
• UN DISJONCTEUR
DIFFERENTIEL
devrait _tre installe sur les prises ou les circuits
utilises pour alimenter
les outils de jardinage.
II existe des prises pourvues
de disjoncteurs
differentiels
integres qui peuvent servir & cet effet.

Advertisement

loading