Summary of Contents for Philips Saeco EXPRELIA EVO
Page 1
E S P R E S S O & P R E S S CAPPUCCINO P E R F E T TO by Philips Saeco INSTRUCTIONS DTP number: B001 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
Page 2
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen met be- trekking tot het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine bevindt zich een CD met de complete handleiding in de gewenste taal.
Page 3
Deze koffi emachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte Italiaanse koffi e specialiteiten bereid op professionele wijze. Schenk uw zintuigen het genoegen van de espresso en cappuccino van Philips Saeco, ge- certifi ceerd door het Italiaanse Studiecentrum voor Keurmeesters (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), het meest vooraanstaande Italiaanse instituut op het gebied van sensorische analyses.
NL - INHOUDSOPGAVE - PAG.6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..................................6 EERSTE INSTALLATIE .......................................8 EERSTE ESPRESSO......................................10 MIJN IDEALE ESPRESSO ....................................10 AFSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ............................10 MELKKAN ........................................11 EERSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO ..............................12 "SPECIAL" DRANKEN .....................................12 ONTKALKING ........................................13 REINIGING VAN DE MELKKAN ..................................12 REINIGING VAN DE KOFFIE-UNIT ...................................18 MENU VOOR PERSONALISERING EN ONDERHOUD ............................19 DRANKMENU ..............................................19...
Page 5
FI - SISÄLLYSLUETTELO - SIVU 23 TURVAMÄÄRÄYKSET .....................................23 ENSIMMÄINEN ASENNUS ....................................24 ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI ...................................26 OMA PARAS ESPRESSOKAHVI..................................26 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ..............................26 MAITOKANNU .......................................27 ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO............................28 "SPECIAL"-JUOMAT .......................................28 KALKINPOISTO ......................................29 MAITOKANNUN PUHDISTUS ..................................32 KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS ..................................34 YKSILÖLLISTÄMISEN JA HUOLLON VALIKKO..............................35 JUOMAN VALIKKO ............................................35 KEITTIMEN VALIKKO ............................................16 NÄYTÖN MERKITYS .......................................37...
Aanwijzingen voor de veiligheid www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar • Vul reservoir altijd alleen met koffi ebonen. Poederkoffi e, oploskoffi e NL - Aanwijzingen voor de veiligheid en andere voorwerpen die in het koffi ebonenreservoir worden ge- De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzake- daan kunnen de machine beschadigen.
Aanwijzingen voor de veiligheid www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar • För rengöring, använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsme- SV - Säkerhetsanvisningar del. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten. Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvän- •...
Instructies www.philips.com/support Instruktioner EERSTE INSTALLATIE FÖRSTA INSTALLATIONEN KLIK! Plaats het externe lekbakje. Til de deksel op en haal het Spoel het reservoir en vul het Controleer of de schenkinrich- Til de deksel van het koffi e- waterreservoir aan het heng- met vers water.
Page 9
Instructies www.philips.com/support Instruktioner HANDMATIGE SPOELCYCLUS MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL Na beëindiging van het proces Na de eerste installatie, bij het drukken op de hoofdschakelaar, Plaats een kannetje onder de wordt het scherm hierboven gaat de toets knipperen. Druk op een willekeurige toets om schenkinrichting.
Instructies www.philips.com/support Instruktioner EERSTE ESPRESSO - FÖRSTA ESPRESSON Stel de schenkinrichting af. Neem na beëindiging van het Druk op de toets om een ...druk op de toets om een ...druk op de toets om een proces het kopje weg. espresso te verstrekken of... koffi e te verstrekken of...
Instructies www.philips.com/support Instruktioner MELKKAN - MJÖLKKANNAN Verwijder het beschermkapje Open de schenkinrichting van Druk op de ontgrendelings- Schenk een hoeveelheid melk Plaats de deksel weer op de voor de aansluiting van de de melkkan door het met de knoppen en til de deksel op. tussen het MIN en MAX niveau kan.
Instructies www.philips.com/support Instruktioner EERSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO FÖRSTA CAPPUCCINON/LATTE MACCHIATON Aan het begin van de af- gifte kunnen er melk- en stoomspetters vrijkomen. Gevaar voor brandwon- den! I början av tillfl ödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Risk för brännskador! Plaats een kopje onder de Open de schenkinrichting van...
Instructies www.philips.com/support Instruktioner SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Druk op de toets om de bereiding te starten. Onder speciale dranken zijn ook warme melk en stoom beschik- baar. Tryck på knappen för att påbörja beredningen.
Page 14
Instructies www.philips.com/support Instruktioner MAINTENANCE START DESCALING? CARAFE CLEANING DESCALING CARAFE CLEAN Druk op de toets om de menu-ingang "ONTKALKING" te selec- Druk op de toets om de Verwijder de waterfi lter IN- Vul het reservoir met vers wa- teren; druk op de toets om in het menu te gaan.
Page 15
Instructies www.philips.com/support Instruktioner PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT PAUSE Plaats een kannetje (1,5 l) onder de koffi eschenkinrichting en Druk op de toets De ontkalkingscyclus wordt gestart. onder de schenkinrichting van de melkkan. De balk laat de voortgang van het proces zien.
Instructies www.philips.com/support Instruktioner REINIGING VAN DE MELKKAN Daily RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN Plaats de melkkan. Sluit de schenkinrichting voor Druk op de toets om de reinigingscyclus te starten. melk. Aan het einde is het mogelijk de melkkan te verwijderen. Sätt in mjölkkannan. Stäng mjölkmunstycket.
Page 17
Instructies www.philips.com/support Instruktioner REFILL WATER TANK Plaats het waterreservoir weer in de machine. Spoel het reservoir en vul het Vul de kan met vers drinkwa- Gooi de inhoud van een ver- Druk op de toets met vers water tot het MAX ter tot aan het MAX niveau.
Instructies www.philips.com/support Instruktioner REFILL WATER TANK Plaats het waterreservoir te- Verwijder de kan en til de dek- Was de kan grondig en vul het Plaats de melkkan in de machine. rug. sel op. met vers water. Druk op de toets Ställ tillbaka vattenbehål- Ta bort kannan och lyft på...
Instructies www.philips.com/support Instruktioner Druk de toets “PUSH" goed in. Plaats de koffi e-unit schoon en droog terug. DRUK NIET OP DE Plaats de koffi ediklade en het Sluit de serviceklep. TOETS “PUSH". lekbakje. Tryck ned knappen "PUSH" Sätt in den rengjorda och torkade bryggruppen. TRYCK INTE Sätt in sumplådan och Stäng serviceluckan.
Instructies www.philips.com/support Instruktioner MACHINE MENU MASKINMENY MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Druk op de toets Druk op de toets om de menu-ingang "MACHINE MENU" te selecteren; druk op de toets om in het menu te gaan. Tryck på...
Indien het probleem zich blijft voordoen, dient men contact op te nemen met de hotline Philips SAECO in uw eigen land en vermeld de code aangegeven op het display. Ta bort och töm sumplådan Maskinen måste avkalkas.
Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring. NO - Sikkerhetsindikasjoner En myk klut fuktet med vann er nok. Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese sikker- • Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Det er maskinen som hetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at varsler om når den behøver avkalking.
Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jauheita tai aggressiivisia pesuai- FI - Turvallisuusohjeet neita. Veteen kostutettu pehmeä rätti riittää. Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalli- • Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Keitin ilmoittaa kun suuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta satunnai- kalkinpoisto on tarpeen.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS KLIKK! Sett inn den eksterne dråpe- Løft lokket og dra ut vannbe- Skyll og fyll beholderen med Kontroller at uttaket er i Løft lokket på kaff ebønnebe- samleren. holderen ved hjelp av hånd- friskt vann.
Page 25
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MANUELL SKYLLESYKLUS MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO Når prosessen er over vises Plasser en beholder under ut- Etter første installasjon, vil tasten blinke når du trykker på skjermbildet over. taket. hovedbryteren. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på maskinen.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE ESPRESSO - ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI Reguler uttaket. Når prosessen er over, fj ern Trykk på tasten for å til- ...trykk på tasten for å ...trykk på tasten for å til- koppen. berede en espresso eller... tilberede en kaff e eller... berede en kaff e med mer vann.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MELKEKANNE - MAITOKANNU Fjern beskyttelseslokket fra Åpne uttaket på melkekannen Trykk på utløsningstastene og Hell i en melkemengde som Sett lokket tilbake på plass. koblingen til melkekannen. ved å vri det i klokkeretningen. løft lokket. ligger mellom nivåene MIN og MAX på...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Fare for forbren- ning! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä määriä kuumaa maitoa ja höyryä. Palovammojen vaara! Sett en kopp under uttaket.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Trykk på tasten for å starte tilberedningen. Blant spesialdrikkene fi nner du varm melk og damp. Paina näppäintä valmistuksen käynnistämiseksi. Erityisjuomien joukossa on saatavilla kuuma maito sekä höyry. AVKALKING - cirka 35 min.
Page 30
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MAINTENANCE START DESCALING? CARAFE CLEANING DESCALING CARAFE CLEAN Trykk på tasten for å velge alternativet“DESCALING”. Trykk på Trykk på tasten for å sette Fjern vannfi lteret “INTENZA+” Fyll opp med friskt drikkevann tasten for å få tilgang til menyen. i gang AVKALKINGSSYKLUSEN.
Page 31
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT PAUSE Plasser en beholder (1,5 l) under kaff euttaket og melkeuttaket Trykk på tasten Avkalkingssyklusen starter. på kannen. Stripen viser framgangen. Sijoita tilava astia (1,5 l) kahvisuuttimen alle ja kannun mai- Paina näppäintä...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RENGJØRING AV MELKEKANNEN Daily MAITOKANNUN PUHDISTUS Sett inn melkekannen. Steng melkeuttaket. Trykk på tasten for å sette i gang rengjøringssyklusen. Når syklusen er over kan du fj erne melkekannen. Aseta maitokannu paikal- Sulje maitosuutin. Paina näppäintä käynnistääksesi puhdistusjakso. leen.
Page 33
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet REFILL WATER TANK Sett vannbeholderen på plass på maskinen igjen. Skyll beholderen og fyll den Fyll kannen med friskt drikke- Hell en pakke med rengjø- Trykk på tasten med friskt vann opp til nivået vann til nivået MAX. ringsprodukt i melkekannen MAX.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet REFILL WATER TANK Sett vannbeholderen på plass Ta ut kannen og løft lokket. Vask kannen grundig og fyll Sett melkekannen på plass på maskinen. igjen. den med friskt vann. Trykk på tasten Laita vesisäiliö takaisin. Poista kannu ja nosta kantta. Pese kannu huolellisesti ja Aseta maitokannu keittimeen.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Trykk tasten "PUSH" helt inn. Sett inn den vaskede og tørkede kaff eenheten. IKKE TRYKK PÅ Sett på plass grutsamleren og Steng betjeningsluken. TASTEN "PUSH". dråpesamleren. Paina pohjaan näppäin Aseta pesty ja kuivattu kahviyksikkö paikalleen. ÄLÄ PAINA Laita sakkasäiliö...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MASKINMENY KEITTIMEN VALIKKO MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Trykk på tasten Trykk på tasten for å velge alternativet “MACHINE MENU”. Trykk på tasten for å få tilgang til menyen. Paina näppäintä Paina näppäintä valitaksesi kohta “MACHINE MENU”;...
å velge og sekunder og slå den på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt sette i gang syklusen. telefontjenesten til Philips SAECO i landet der du bor og oppgi koden som vises på displayet. Keitin päällä poista ja tyhjen- Keittimelle on suoritettava Vaihda suodatin “Intenza”.
Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Υποδείξεις για την ασφάλεια • Brug aldrig skurepulver eller aggressive rengøringsmidler til rengø- DA - Sikkerhedsanvisninger ringen. En blød klud, som er fugtet med vand, er tilstrækkelig. Maskinen er udstyret med sikkerhedsanordninger. Det er alligevel nødven- • Afkalk maskinen regelmæssigt. Det er maskinen selv, som angiver, digt at læse de anførte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem, så...
Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Υποδείξεις για την ασφάλεια • Μην βάζετε ποτέ στο δοχείο ζεστό ή βραστό νερό. Χρησιμοποιείτε GR - Κανόνες ασφαλείας μόνο κρύο νερό. Η μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας. Είναι όμως αναγκαίο να διαβάσετε • Μην χρησιμοποιείτε για την καθαριότητα λειαντικές σκόνες ή δυνατά προσεκτικά...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ KLIK! Indsæt den udvendige dryp- Løft låget, og tag vandbehol- Skyl og fyld beholderen med Kontrollér, at udløbet står i den Løft låget til kaff ebønnebehol- bakke. deren ud ved hjælp af hånd- frisk vand.
Page 41
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MANUEL SKYLLECYKLUS ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ Når proceduren er færdig, vises Efter den første installation og et tryk på afbryderkontakten Stil en beholder under udløbet. ovenstående skærmbillede. blinker knappen . Tryk på en vilkårlig knap for at tænde maskinen.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE ESPRESSO - -ΠΡΩΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ Juster udløbet. Efter endt udløb fj ernes kop- Tryk på knappen for at ... tryk på knappen for at ... tryk på knappen for at pen. brygge en espresso eller... brygge en kaff e eller... brygge en lang kaff e.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MÆLKEKANDE - ΚΑΡΑΦΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ Fjern beskyttelsesdækslet fra Åbn udløbet på mælkekanden Tryk på låseknapperne, og løft Hæld mælk i kanden mel- Sæt låget på plads igen. tilslutningen til mælkebehol- ved at dreje det med uret. låget. lem niveauet MIN og MAX på deren.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO ΠΡΩΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ / ΓΑΛΑ ΜΕ ΛΙΓΟ ΚΑΦΕ Når udløbet starter, kan kortvarigt sprøjte mælk og damp ud. Fare for forbrændinger! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτιναχθούν σταγόνες γάλακτος και ζεστού νερού. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Sæt en kop under udløbet.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Tryk på knappen for at starte tilberedningen. Andre specialprodukter omfatter blandt andet varm mælk og damp. Πατήστε το κουμπί για να αρχίσετε την προετοιμασία. Μεταξύ...
Page 46
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MAINTENANCE START DESCALING? CARAFE CLEANING DESCALING CARAFE CLEAN Tryk på knappen for at vælge “DESCALING”, og tryk på knap- Tryk på knappen for at Fjern vandfi lteret INTENZA Fyld op med frisk vand til ni- for at åbne menuen. starte AFKALKNINGSCYKLUS- (hvis det er installeret), og veauet MAX.
Page 47
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT PAUSE Stil en beholder (1,5 l) under kaff eudløbet og under kandens Tryk på knappen Afkalkningscyklussen starter. mælkeudløb. Bjælken viser status for cyklussen. Τοποθετήστε ένα δοχείο (1,5 l) κάτω από το ακροφύσιο καφέ Πατήστε...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RENGØRING AF MÆLKEKANDE Daily ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΡΑΦΑΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ Indsæt mælkekanden. Luk mælkeudløbet. Tryk på knappen for at starte rengøringscyklussen. Når cyklussen er færdig, kan du fj erne mælkekanden. Βάλτε την καράφα γάλακτος. Κλείστε το ακροφύσιο γάλα- Πατήστε το κουμπί για...
Page 49
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες REFILL WATER TANK Sæt vandbeholderen i maskinen igen. Skyl beholderen, og fyld den Fyld kanden med frisk drikke- Hæld en pakke rengøringsmid- Tryk på knappen med frisk vand til niveauet vand til niveauet MAX. del i mælkekanden og vent, til MAX.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες REFILL WATER TANK Sæt vandbeholderen på plads. Fjern kanden, og løft låget. Vask kanden grundigt, og fyld Sæt mælkekanden i maskinen. Tryk på knappen den med frisk vand. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο Αφαιρέστε την καράφα και Πλύνετε σχολαστικά την κα- Βάλτε...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Tryk knappen “PUSH” helt ned. Sæt den vaskede og tørrede kaff eenhed på plads. DU SKAL IKKE Indsæt skuff en til kaff erester Luk inspektionslågen. TRYKKE PÅ KNAPPEN "PUSH". og drypbakken. Πατήστε μέχρι τέρμα το κου- Τοποθετήστε τη μονάδα παρασκευής πλυμένη και στεγνή. Τοποθετήστε...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MASKINMENU ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Tryk på knappen Tryk på knappen for at vælge "MACHINE MENU", og tryk på knappen for at åbne menuen. Πατήστε το κουμπί Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε «ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ»· πατήστε...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FORKLARING AF DISPLAY ΣΗΜΑΣΙΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΟΘΟΝΗΣ EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL CLOSE FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Luk inspektionslågen. Åbn inspektionslågen, og tøm Indsæt skuff en til kaff erester Luk det indvendige låg på kaf- Tag vandbeholderen ud, og den indvendige drypbakke.
Page 54
Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories...
go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Accessories Accessoires Tillbehör - Tilbehør -Lisävarusteet Tilbehør - Αξεσουάρ Waterfi lter INTENZA+ Reinigingssysteem voor melkcircuit Koffi eolieverwijderingstabletten productnummer: CA6702 productnummer: CA6705 productnummer: CA6704 Vattenfi lter INTENZA+ System för rengöring av mjölkkretsen. Avfettningstabletter produktnr: CA6702 Produktnr: CA6705 produktnr: CA6704 „INTENZA+“-vannfi lter...
Page 56
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.
Need help?
Do you have a question about the EXPRELIA EVO and is the answer not in the manual?
Questions and answers