Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS
MASTER
F-11
®
MAS-F11
NÁVOD K POUŽITÍ

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAS-F11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Master MAS-F11

  • Page 1 MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-11 ® MAS-F11 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2 Tento výrobek má vysoký odběr el. proudu, nezapojujte jej proto prosím do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace apod. Ujistěte se, že je jistič nastaven na 10 A. Zásuvku používejte pouze pro tento stroj! Je možné, že se v návodu objeví...
  • Page 3 1. Důležitá bezpečnostní opatření Varování: Abyste zamezili riziku vážného poranění, přečtěte si prosím před začátkem používání výrobku pokyny, instrukce a varování popsané v tomto manuálu. Neneseme žádnou zodpovědnost za škody na majetku či poranění utržená z důvodu nesprávného používání tohoto výrobku. 1.
  • Page 4 17. Běžecký pás může dosáhnout velmi vysoké rychlosti. Rychlost přidávejte a ubírejte postupně, abyste zamezili náhlým rychlostním skokům. 18. Zapnutý výrobek nenechávejte bez dozoru. Vždy odstraňte bezpečnostní klíč, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a přepněte všechny kontrolky do OFF pozice. 19.
  • Page 5 1.1 Důležité elektrické informace Varování! Pro tento výrobek nikdy nepoužívejte proudový chránič. Kabel napájení veďte mimo veškeré pohyblivé části stroje, včetně zvedacího mechanismu a transportních koleček. Nikdy neodstraňujte žádný kryt bez předchozího vypnutí ze zásuvky el. napětí. 1.2 Důležité provozní informace Změny v rychlosti či zdvihu neproběhnou okamžitě.
  • Page 6 2. Hlavní technické informace Tento běžecký pás byl vytvořen k tomu, aby vám pomohl udržet si fyzickou kondici. Díky jeho unikátnímu, vkusnému a elegantnímu tvaru a skládací pružině zabere složený stroj málo místa. Rychlost: 1.0-14 km/h Maximální nosnost: 110 kg Manuální...
  • Page 7 3. Provozní pokyny 3.1 Tlačítka computeru STOP/START Rychlotlačítka rychlosti (2,4,6,8,10,12 km/hod) MODE Vymazání/ Rychlost +,- Nastavení Bezpečnostní klíč MODE Přístroj je zapnutý. Zmáčknete tlačítko a vyberte si jeden z nastavených programů P1-P15. Zmáčknutím CLEAR/ SET (vymazání/nastavení) volbu programu opustíte. (2) START/STOP Přístroj je zapnutý.
  • Page 8 (3) CLEAR/SET (vymazání/nastavení) Přístroj je zapnutý. Toto tlačítko zmáčkněte, abyste zvolili funkci času, vzdálenosti či počítání kalorií. Zmáčknutím tohoto tlačítka můžete v průběhu cvičení naměřené hodnoty vymazat. (4) SPEED + (rychlost +) Zmáčknutím tlačítka při běhu zvýšíte rychlost. (5) SPEED - (rychlost -) Zmáčknutím tlačítka při běhu snížíte rychlost.
  • Page 9 k použití. 3.3 Vlastní kontrola Před prvním použitím je nutné, abyste provedli kontrolu. Odstraňte bezpečnostní klíč, zmáčkněte tlačítko MODE, podržte jej a pak znovu vložte bezpečnostní klíč. Stroj se přepne do režimu sebekontroly. V tomto módu zmáčkněte dvakrát tlačítko START/STOP, které sebekontrolu spustí. UPOZORNĚNÍ: Během sebekontroly nestůjte na páse.
  • Page 10 3.8.2 Rozložení pásu Běžící pás umístěte do volného prostoru. Rukou zvedněte zadní část základního rámu a zamáčkněte pero, abyste stroj rozložili. Odstupte do vzdálenosti větší než 1,5 metru a nechte stroj, aby se automaticky rozevřel. 3.8.3 Přeprava Stroj opatrně zvedněte za koncové kryty zadní části pásu a přemístěte jej. 3.9 Programové...
  • Page 11 Programy computeru:...
  • Page 13 4. Údržba Je třeba provádět údržbu/promazávání pro udržení pásu v provozuschopném stavu. Aby nebylo kompletní fungování stroje nijak omezeno, je třeba pás udržovat v čistotě. VAROVÁNÍ: PODLAHA MŮŽE HRÁT HLAVNÍ ROLI VE FUNKCI A ŽIVOTNOSTI VAŠEHO PÁSU A TO JE TAKÉ PROČ DOPORUČUJEME PRAVIDELNĚ MAZAT TUTO ČÁST. POKUD SE NEBUDE PÁS MAZAT, MŮŽE DOJÍT K POŠKOZENÍ...
  • Page 14 omývat vodou s jemným mýdlem pomocí kartáče. Toto čištění provádějte jednou měsíčně. Nechte pás vyschnout před použitím. Nejméně jednou měsíčně vysajte pod pásem pro zamezení vzniku nánosu prachu. Jednou ročně odstraňte kryt motoru a vysajte špínu na motoru. 4.2 Hlavní péče Před použitím zkontrolujte všechny části.
  • Page 15 běžecká plocha. Nastavení se musí provést z pravého a levého kolečka pomocí imbusového klíče, který je součástí balení. Nastavovací šroub je umístěn na konci nožních stupů, jak je ukázáno na obrázku níže: Levý šroub Pravý šroub Left bolt Upozornění: Nastavení se provádí přes malý držák na krytkách Dotáhněte zadní...
  • Page 16 Zkontrolujte vzdálenost mezi senzorem rychlosti a magnetem navíjení. Vzdálenost upravte na 3 mm. Vyměňte senzor rychlosti E02 Přetížení ochrany motoru Nechte stroj provést vlastní kontrolu Vyměňte ochranu motoru E03 Ochrana proti zadření plochy běžeckého pásu Vyčistěte prach mezi deskou a pásem stroje, namazejte olejem Pás vyměňte v případě, že je příliš...
  • Page 17 Zkontrolujte napájecí kabel. (Tuto činnost musí provést elektrikář). 6. Cvičební instrukce Upozornění: Před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem. Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy. Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Různé faktory, jako je např. pohyb po pásu, mohou způsobit chyby při přenosu hodnot.
  • Page 18 PROTAŽENÍ STEHNA Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu dozadu, co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu. Vydržte v této pozici pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení dvakrát na každou nohu. VNITŘÍ...
  • Page 19 7. Seznam dílů a nákres stroje Č. Popis Č. Popis Základní rám Běžecká plocha Hlavní rám Běžecký pás Držák konzole Přední válec Levý sloup Zadní válec Pravý sloup Hnací řemen Základní rám motoru Motor Horní kryt motoru Vzduchová pružina Spodní kryt motoru Kroužek Levá...
  • Page 21 8. Návod ke složení Connecting the bottom ¦ µ 8 Saddle washer Round head hex socket screws M8*45 ¦ µ 8 washer Vysvětlivky:  Connecting the bottom – Připojuje spodní část  Saddle washer – Sedlová podložka  Round head hex socket screws M8*16 – Šroub M8*16 ...
  • Page 22 Plug Vysvětlivky:  Safety switch – Bezpečnostní spínač  Plug – Kabel Manuál byl důkladně zkontrolován. Za chyby v tisku se předem omlouváme. Pokud se nákresy liší od skutečného stavu výrobku, považujte prosím stav zakoupeného výrobku za konečný a proto správný. Upozornění: Je možné, že se v návodu objeví...
  • Page 23 Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití...
  • Page 24 MOTOROVÝ BEŽECKÝ PÁS MASTER F-11 ® MAS-F11 NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 25 Tento výrobok má vysoký odber el. prúdu, nezapájajte ho preto prosím do rovnakej zásuvky ako ostatné domáce spotrebiče s väčším odberom, ako je napríklad klimatizácia a pod. Uistite sa, že je istič nastavený na 10 A. Zásuvku používajte len pre tento stroj! Je možné, že sa v návode objavia malé...
  • Page 26 1. Dôležité bezpečnostné opatrenia Varovanie: Aby ste zamedzili riziku vážneho poranenia, prečítajte si prosím pred začiatkom používania výrobku pokyny, inštrukcie a varovania popísané v tomto manuáli. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody na majetku či poranenia vzniknuté z dôvodu nesprávneho používania tohto výrobku.
  • Page 27 prípade, ak postupujete podľa pokynov technika autorizovaného servisu. Akákoľvek ďalšia údržba než tá, ktorá je popísaná v tomto manuáli, by mala byť vykonávaná len technikom autorizovaného servisu. 26. Tento bežiaci pás slúži len k domácemu účelu. Nepoužívajte na komerčné účely, prenájmi či prevádzky v inštitúciách.
  • Page 28 Computer Bezpečnostné tlačítko Tepová frekvence, rýchlosť Rukoväť Bočný vstup Predná tyč Bežiaci pás Vypínač...
  • Page 29 3. Prevádzkové pokyny 3.1 Tlačidlá computeru Štart/Stop Rýchlosť +,- Tlačidlá rýchlosti ezpečnostný kľúč Vymazanie / nastavenie MODE (1) MODE Prístroj je zapnutý. Stlačíte tlačidlo a vyberte si jeden z nastavených programov P1-P15. Stlačením CLEAR / SET (vymazanie / nastavenie) voľbu programu opustíte. (2) START / STOP Prístroj je zapnutý.
  • Page 30 Stlačením tohto tlačidla môžete v priebehu cvičenia namerané hodnoty vymazať. SPEED + (rýchlosť +)  Stlačením tlačidla pri behu zvýšite rýchlosť. SPEED - (rýchlosť -)  Stlačením tlačidla pri behu znížite rýchlosť. QUICK SPEED (rýchla voľba rýchlosti)  Pri behu môžete stlačením tlačidla zvoliť rýchlosť 2,4,6,8,10,12. SPEED + na madle ...
  • Page 31 stlačením tlačidla "+" alebo "-". Ďalej môžete na nastavenie rýchlosti použiť tlačidlá rýchlej voľby (2,4,6,8,10 a 12). K nastaveniu rýchlosti môžete tiež použiť tlačidlá "+" a "-" umiestnené na držadlách. Aby ste pás spomalili, stlačte a podržte tlačidlo SPEED -. Ďalej môžete použiť tlačidlá rýchlej voľby (2,4,6,8,10 a 12).
  • Page 32 priebehu každého programu mení. 3.10 Výber programu Po zapnutí bežeckého pásu stlačte tlačidlo MODE a vyberte si požadované cvičenie. Cvičenie s prednastavenými hodnotami zahájite stlačením START / STOP. Okno rýchlosti bude ukazovať prednastavenú rýchlosť zvoleného programu. Po každej minúte cvičenia môžete upravovať rýchlosť podľa programu alebo manuálne. 3 sekundy pred koncom programu sa trikrát ozve hlásenie a pás sa zastaví.
  • Page 33 vytiahnutý zo zásuvky. Pre udržanie výkonu pravidelne mažte predné a zadné kolieska. Pokiaľ pás, dosku a kolieska udržujete v čistote, môžete očakávať, že ďalšie mazanie bude treba vykonať až po 1200 hodinách. 4.4 Ako skontrolovať, že je bežecká plocha pásu správne namazaná? 1.
  • Page 34 centre. Pokiaľ pás ubieha doľava, dotiahnite ľavú skrutku a povoľte pravý, kým pás nie je v strede. Pokiaľ pás nastavujete imbusovým kľúčom, je dôležité, aby ste nastavovali v intervale polovice otočenia. Pretiahnutie pásu môže spôsobiť poškodenie. 5. Problémy Tento pás je vyrobený tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo úrazu el. prúdom. Stroj sa automaticky vypne, ak by malo dôjsť...
  • Page 35 E09 Ochrana pred skratom Vymeňte kontrolnú dosku "-" Bezpečnostný kľúč nie je vložený Vložte bezpečnostný kľúč V priebehu používania bežeckého pásu sa v okne pre zdvih objaví "Er" Skontrolujte spojovací kábel medzi motorom zdvihu a kontrolnou doskou. V prípade, že je kábel uvoľnený...
  • Page 36 6. Cvičebné inštrukcie Upozornenie: Pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojím lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie 45 rokov alebo pre osoby s existujúcimi zdravotnými problémami. Hodnota tepovej frekvencie nie je určená na lekárske účely. Rôzne faktory, ako je napr. pohyb po páse, môžu spôsobiť...
  • Page 37 PRETIAHNUTIE STEHNA Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu dozadu, čo najbližšie sedacím svalom. Ucítite príjemný ťah v prednom stehne. Vydržte v tejto pozícii pokiaľ možno 30 sekúnd a opakujte toto cvičenie dvakrát na každú nohu. VNÚTORNÉ...
  • Page 38 Horný kryt motora Vzduchová pružina Spodný kryt motora Krúžok Ľavá koncovka Kabel napájania Pravá koncovka Zástrčka Mäkká podložka Spínač Bočné madlo Skrutka M10*28 Nastaviteľná podložka Skrutka M8*45 Koncovka Φ19 Skrutka M8*50 Koncovka 40*40 Skrutka M8*35 Pohyblivé koliečko Φ60 Skrutka M8*16 Gumový...
  • Page 40 8. Návod na zloženie Connecting the bottom ¦ µ 8 Saddle washer Round head hex socket screws M8*45 ¦ µ 8 washer Vysvetlivky: Connecting the bottom - Pripája spodnú časť Saddle washer - Sedlová podložka Round head hex socket screws M8 * 16 - Skrutka M8 * 16 Round head hex socket screws M8 * 45 - Skrutka M8 * 45 Washer - Podložka Computer connect wire...
  • Page 41 Vysvetlivky: Computer connect wire - Spojovací kábel computeru Connecting the bottom - Pripája spodnú časť Saddle washer - Sedlová podložka Round head hex socket screws M8 * 16 - Skrutka M8 * 16 Plug Vysvetlivky: Safety switch - Bezpečnostný spínač Plug - Kábel Manuál bol dôkladne skontrolovaný.
  • Page 42 úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Copyright - autorské práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o.
  • Page 43 MOTORIZED TREADMILL MASTER F-11 ® MAS-F11 USER´S MANUAL This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHER HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is 10A.
  • Page 44: Table Of Contents

    Contents 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................2 1.1 IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION ....................4 1.2 IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS ....................4 2.BRIEF DESCRIPTION ..............................5 3. OPERATING INSTRUCTION ............................5 3.1 Keys for Meter Panel ............................6 3.2 Getting Started ..............................8 3.3 Self-Checking ...............................
  • Page 45: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsibility for personal injury or property damage sustained by or through the use of this product. 1.
  • Page 46 avoid sudden jumps in speed. 18. Never leave the treadmill unattended while it is running. Always remove the key, unplug the power cord, and switch the reset/off circuit breaker to the off position when the treadmill is not in use. 19.
  • Page 47: Important Electrical Information

    1.1 IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING!  NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels.  NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. 1.2 IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS Understand that changes in speed and incline do not occur immediately.
  • Page 48: Brief Description

    2.BRIEF DESCRIPTION This motorized treadmill can help complete your goal of keeping fit. Together with the unique, elegant and dignified shape, it takes a little space when folded by gasoline spring. Speed range: 1.0-14km/h Maximum user´s weight: 110 kg Manual incline: 3 levels Programs: 15pcs pre-set programs (P1-P15) Safety key Console...
  • Page 49: Keys For Meter Panel

    3. OPERATING INSTRUCTION 3.1 Keys for Meter Panel Start/Stop Speed keys Speed+,- Clear/set MODE...
  • Page 50 (1)MODE/PROGRAM Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P15. Press CLEAR/SET to exist. (2)START/STOP Power on the machine, press it to start running. When running,press it to stop and record the running. Press CLEAR/SET to clear up the record. (3)CLEAR/SET Power on the machine, press it to choose time,distance,calorie count-down training.
  • Page 51: Getting Started

     CALORIE count-down training: Power on the machine, press CLEAR/SET three times, calorie figure glittering, showing 50CAL. Press SPEED+,- to choose the calorie between 10-990CAL. Press START/STOP to start at speed of 1.0km/h.Speed can be adjusted by pressing SPEED+,-. The machine stops when calorie shows 0.
  • Page 52: Calorie Display

    display your current heart rate during the workout within 15 seconds . Note: You must use both stainless steel sensors to display your pulse. 3.7 Calorie Display Displays the cumulative calories burned at any given time during your workout. Note: This is only a rough guide used for comparison of different exercise sessions, which cannot be used for medical purposes.
  • Page 53: General Cleaning

    WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL. FAILING TO DO THIS MAY VOID YOUR WARRANTY. WARNING: UNPLUG POWER CORD BEFORE MAINTENANCE.
  • Page 54: How To Check The Running Mat For Proper Lubrication

    See below procedures for lubricating: 10 Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck. 11 Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make sure the machine is turned off and power is disconnected).
  • Page 55: Belt Tracking Adjustment

    DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and premature bearing failure. 4.6 Belt Tracking Adjustment This treadmill is designed to keep the belt reasonably center while in use. It is normal for some belts to drift near one side while the belt is running with no one on it. After a few minutes of use, the belt should have a tendency to center itself.
  • Page 56 E03 Over current protection 1.Clean the dust between running board and belt,then put some oil 2.If the running belt wear seriously,please change the running belt E04 Motor open circuit 1.Check the check the connect wire of motor,if the connect wire loose,please connect it again. 2.The motor carbon brush wear, replace carbon brush or motor E05 EEPROM damage or access problems change the controller board E06 Communication error...
  • Page 57: Exercise Guide

    6. EXERCISE GUIDE PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician. This is important especially if you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems. The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user’s movement, may affect the accuracy of heart rate readings.
  • Page 58 Adjustable cushion Bolt M8*45 End cap Φ19 Bolt M8*50 End cap 40*40 Bolt M8*35,full tooth Moving wheel Φ60 Bolt M8*16 Rubber stopper Bolt M8*60 Back Adjust Sets Bolt M8*12 Adjust Pin Φ27*Φ10*60 Bolt M8*35,tooth 15 End cap 30*20 Hexagon bolt M8*30 Cushion for running deck Bolt M8*30 Fixed Plate Φ20*6.8...
  • Page 59: Parts List And Exploded Diagram

    8. INSTALLATION GUIDE...
  • Page 60 Connecting the bottom ¦ µ 8 Saddle washer Round head hex socket screws M8*45 ¦ µ 8 washer Plug...
  • Page 61 Computer connect wire Connecting the bottom ¦ µ 8 Saddle washer ¦ µ 8 washer We have checked the words carefully in the manual. If there is something wrong in printing, please kindly consider it. If the pictures are different from the product, please take the product as the final and correct one. Please note: If there are changes in function and specification due to technical improvement, we will not keep you informed.
  • Page 62 © COPYRIGHT MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to others.
  • Page 63 MASTER F-11 ® MAS-F11 Benutzermanual...
  • Page 64 Dieses Produkt hat eine sehr hohe Abnahme des elektrischen Stroms. Stecken Sie das Gerät nicht in die gleiche Steckdose wie andere Haushaltgeräte mit einer höheren elektrischen Abnahme (z. B. die Klimaanlage usw.) ein. Versichern Sie sich, dass die Sicherung auf 10 A aufgestellt wird und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät! Hinweis: Es ist möglich, dass kleine Abweichungen vom aktuellen Stand sich in dem Manual befinden.
  • Page 65: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Warnung: Um die Entstehung einer Verletzung zu vermeiden, lesen Sie dieses Manual, die Anleitung, die Informationen und die Warnungen durch. Wir lehnen jede Verantwortung für Personen-, Sach- oder Folgeschäden ab. 1. Von dem ersten Turnen konsultieren Sie bitte Ihren Übungs- und Fitnessplan mit Ihrem Arzt. Der Hinweis ist sehr wichtig für Personen über 45 Jahre alt und für Personen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
  • Page 66 15. Lesen Sie die Information über den Sicherheitsschlüssel durch. Sichern Sie sich, dass Sie einverstanden sind und haben Sie die Funktion des Sicherheitsschlüssels ausprobiert. 16. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie auf dem Laufband stehen. Beim Turnen halten Sie die Griffstangen fest.
  • Page 67: Wichtige Elektrische Informationen

    29. Die Betriebstemperatur: 5-40 C. Falls das Gerät eine sehr niedrige Temperatur ausgestellt wurde, lassen sie es vom Turnen erst auf die Zimmertemperatur aufwärmen. Andernfalls kann das Display des Computers und andere elektrische Komponente beschädigt werden. 1.1. Wichtige elektrische Informationen Warnung! Verwenden Sie keinen Fehlerstromschutzschalter (GFCI) für dieses Gerät.
  • Page 68: Betriebsanweisungen

    2. Betriebsanweisungen Das Laufband hilft Ihnen eine gute physische Körperkondition behalten. Seine einzigartige, elegante und schicke Form ermöglicht, dass das gefaltete Gerät, wenn mit der Feder festgemacht, kein extra Platz nimmt. Geschwindigkeit: 1.0-14 Km/Std. Maximaltragfähigkeit: 110 kg Manuelle Einstellung der Steigung: 3 Stufen Programme: 15 voreingestellte Programme (P1-P15) Computer Sicherheitsschlüssel...
  • Page 69: Computertasten

    3. Betriebsanweisungen 3.1 Computertasten Start/Stop Geschwindigkeit +,- Clear/Set Mode Geschwindigkeitstasten...
  • Page 70 (1) MODE Das Gerät wird eingeschaltet. Drucken Sie diesen Knopf um ein aus den voreingestellten Programme P1-P15 zu wählen. Um das Wahl zu verlassen, drucken Sie die Taste CLEAR/SET. (2) START/STOP Das Gerät wird eingeschaltet. Drucken Sie diesen Knopf um den Laufband zu starten. Wenn Sie diese Taste während des Laufes drucken, der Band wird gestoppt und die Laufinformation wird gespeichert.
  • Page 71: Anfang Des Turnens

    ENTFERNUNG Training mit der Zeitkontrolle: Schalten Sie das Gerät ein und drucken Sie die Taste CLEAR/SET zweimal. Das Symbol DISTANCE (Entfernung) blinkt und zeigt 1.0 Km/Std. Um die gewünschte Entfernung zu wählen, drucken Sie wiederholt die Taste SPEED + und wählen Sie von 1.0 bis 9.0 Km. Das Band fängt auf der Geschwindigkeit 1.0 Km/Std. an.
  • Page 72: Pulsfrequenz In Den Handgriffe

    3.6 Pulsfrequenz in den Handgriffen Um die aktuelle Pulsfrequenz zu zeigen, halten Sie beide Hände auf dem Sensor. Die Sensoren befinden sich auf den Handgriffen. Der aktuelle Wert wird innerhalb 15 Sekunden angezeigt. 3.7. Darstellung der Kalorien Der Computer zeigt der Zahl der verbrannten Kalorien während des Trainings. Hinweis: Diese Werte können Sie nicht für medizinische Zwecke verwenden.
  • Page 73: Hauptreinigung

    halten. Es ist nötig das Band und die Unterlage sauber zu halten. WARNUNG: DER FUßBODEN KANN DIE HAUPTROLLE IN DER FUNKTION UND DER NUTZUNGSDAUER DES BANDES SPIELEN. WIR EMPFEHLEN DIESEN TEIL REGELMÄßIG SCHMIERERN. NICHT SCHMIEREN DES BANDES KANN ZU BESCHÄDIGUNGEN FÜHREN. AUF DIESE BESCHÄDIGUNGEN KÖNNEN SIE DIE REKLAMATION NICHT GELTEND MACHEN.
  • Page 74: Wie Kontrolliert Man, Dass Die Lauffläche Richtig Geschmiert Wurde

    Schmieren Sie regelmäßig die vordere und hintere Rädchen für einen verlängerten Nutzungsdauer. Wenn Sie das Band, den Brett und die Rädchen sauber halten, nächste Schmierung muss erst nach 1.200 Stunden erfolgen. 4.4 Wie kontrolliert man, dass die Lauffläche richtig geschmiert wurde? (1) Schalten Sie das Band aus der Steckdose aus (2) Stellen Sie das Band in die Lagerungsposition ein (3) Fassen Sie die hintere Fläche der Lauffläche an...
  • Page 75: Probleme

    Kontrollieren Sie, wohin das Band läuft Wenn das Band nach rechts läuft, ziehen Sie mit dem 6 mm Imbusschlüssel die rechte Schraube an und lockern Sie die linke Schraube. Wenn das Band nach links läuft, ziehen Sie mit dem Imbusschlüssel die linke Schraube an und lockern Sie die rechte Schraube.
  • Page 76: Trainingsanleitung

    verbunden oder beschädigt wird, verbinden oder wechseln Sie dieses Wechseln Sie die Steigungsmotor E07 Während Selbsttests wurde der Steigungsfehler entdeckt Kontrollieren Sie das Verbindungskabel zwischen dem Steigungsmotor und der Leiterplatte. Falls das Kabel nicht verbunden oder beschädigt wird, verbinden oder wechseln Sie dieses Wechseln Sie die Steigungsmotor E08 Während Selbsttests wurde der Geschwindigkeitsfehler entdeckt Kontrollieren Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Magnet.
  • Page 77: Liste Der Teile Und Explosionszeichnung

    Die Fähigkeit Ihres Herzes und Ihrer Lunge und wie wirksam wird der Sauerstoff mit dem Blut in die Muskeln gebracht, das sind die wichtige Faktoren Ihrer Leistung. Die Funktion Ihrer Muskeln ist abhängig auf dem Sauerstoff, der die Energie für tägliche Aktivitäten geben. Die Aktivität heißt die Aerobaktivität. Wenn Sie fit sind, muss Ihr Herz nicht so schwer arbeiten.
  • Page 78 Sechskannteinsatzmutter, Typ 1 Untere Lautsprecherdeckelung Untere Leiterplatte Sicherheitsschlüssel SPEED Taste Sicherheitsschlüsselkabel START/STOP Taste Tastepanel Tastekabel Taste Konsolekabel Hauptleiterplatte Hauptkabel Schraube ST4.2*13 AC Stecker – Input (schwarz) Schraube ST3*8 AC Stecker – Output (rot) Schraube ST3*8 AC Stecker – Input (rot) Schraube ST3.5*13 Erdnungskabel (grün und gelb) Schraube ST3*14...
  • Page 79: Montage

    8. Montage Connecting the bottom ¦ µ 8 Saddle washer Round head hex socket screws M8*45 ¦ µ 8 washer Anmerkung:  Connecting the bottom – Verbindung des unteren Teils  Saddle washer – Sattelscheibe  Round head hex socket screws M8*16 – Schrauben M8*16 ...
  • Page 80 Anmerkung:  Computer connect wire – Computerverbindugskabel  Connecting the bottom – Verbindung des unteren Teils  Saddle washer – Sattelscheibe  Round head hex socket screws M8*16 – Schrauben M8*16  Washer - Unterlegscheibe Plug Anmerkung:  Safety switch – Sicherheitsschalter ...
  • Page 81 Entsorgung können Strafen laut der nationalen Regelungen auferlegt werden. Copyright - Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt dieses Benutzermanuals. Autorenrechte verbieten die Reproduktion der Teilen der Anleitung oder als das Ganze von der dritten Seite ohne die ausdrückliche Zustimmung der Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.

Table of Contents