Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OptraDam
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Productinformatie
Oδηγίες Xρήσεως
Kullan›m K›lavuzu
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
ÔËÏÂÌÂÌ˲
– Anatomisk udformet kofferdam
– Anatomisesti muotoiltu
kofferdam
– Anatomisk formet kofferdam
– Anatomisch gevormde cofferdam
– Ανατοµικά διαµορφωµένος
ελαστικ ς αποµονωτήρας
– Anatomik olarak flekillendirilmifl
rubber dam
– äÓÙÙÂ‰‡Ï ‡ÌaÚÓÏ˘ÂÒÍÓÈ
ÙÓÏ˚
Plus
®
Instructions for Use
Gebrauchsinformation
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de Uso
Bruksanvisning
– Anatomically shaped
rubber dam
– Anatomisch ausgeformter
Kofferdam
– Digue anatomique
– Diga di gomma di forma
anatomica
– Dique de goma con forma
anatómica
– Dique de borracha com
conformação anatômica
– Anatomisk utformad
kofferdam
English
Instructions for Use
Description
OptraDam
®
Plus is an anatomically shaped rubber dam for
the absolute isolation of the working field. It provides
retraction of lips and cheeks during dental treatment and
offers the clinician increased visibility and accessibility. In
addition, the device facilitates the evacuation of water
spray. OptraDam Plus features high flexibility and elasticity
in all directions of movement, provides patient comfort and
assists in keeping the patient's mouth open. OptraDam Plus
is made of latex and powdered with corn starch.
OptraDam Plus is available in regular and small sizes.
Indication
Suitable for use in therapeutic dental procedures for which
an absolutely dry and isolated working field is required
(e.g. for adhesive cementation, filling therapy and root
canal treatments).
Contraindication
The use of OptraDam Plus is contraindicated in patients
with latex allergy.
Description of the procedure
When OptraDam Plus is used, the small intraoral ring of the
device is positioned in the area of the gingivobuccal fold,
while the outer ring remains outside the mouth. The elastic
component between the two rings thus embraces the lips
of the patient and provides retraction due to the restoring
force of the rings (see Figure 1).
Fig 1: OptraDam Plus in place

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OptraDam Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ivoclar Vivadent OptraDam Plus

  • Page 1 – Anatomisk utformad kofferdam Description of the procedure When OptraDam Plus is used, the small intraoral ring of the device is positioned in the area of the gingivobuccal fold, while the outer ring remains outside the mouth. The elastic component between the two rings thus embraces the lips of the patient and provides retraction due to the restoring force of the rings (see Figure 1).
  • Page 2 (see Figure 2). latex bag in place. 6. As soon as OptraDam Plus is securely in place on one * Wedjets ® is a registered trademark of Coltène/Whaledent side, the intraoral ring is inserted in the same manner 10.
  • Page 3 Offenhalten des Mundes. Der OptraDam Plus besteht aus – If an anaesthetic has to be administered again, Latex und ist mit Maisstärke gepudert. OptraDam Plus can be easily removed. Der OptraDam Plus ist in den Grössen Regular und Small erhältlich. Storage – Storage temperature: 2–28°C / 36–82°F Indikation –...
  • Page 4 Korridor geschoben, so dass die elastische Komponente den Mundwinkel greift und der äussere Ring extraoral liegt (siehe Abbildung 2). 6. Sobald der OptraDam Plus einseitig fixiert ist, wird der intraorale Ring durch leichtes Biegen analog im gegenüberliegenden Mundwinkel positioniert (siehe Abbildung 2).
  • Page 5 Gaumenbereich mit Hilfe einer Schere mit einer bouche ouverte sans effort. OptraDam Plus est en latex Perforation versehen werden. saupoudré d'amidon de maïs. OptraDam Plus est disponible en deux tailles : "Regular" et – Der OptraDam Plus enthält Naturkautschuklatex, "Small".
  • Page 6 à l’extérieur. (cf Fig. 2). 6. Dès que l'OptraDam Plus est bien en place d'un côté, insérer l’autre côté de la même manière, en le courbant légèrement (cf. Fig. 2).
  • Page 7 L'elevata flessibilità e l'elasticità dans la digue au niveau de la zone palatine. di movimento, assicurano il massimo comfort al paziente e lo aiutano a mantenere aperta la bocca. OptraDam Plus è in – OptraDam Plus contient du latex naturel pouvant lattice cosparso di fecola di mais.
  • Page 8 (Fig. 2). 6. Una volta che OptraDam Plus è stato fissato in situ da un lato, l’anello intraorale viene posizionato dal lato opposto attraverso una leggera flessione (Fig. 2).
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    Gracias a su gran flexibilidad y elasticidad en nel telo in lattice a livello palatale. todas las direcciones, garantiza comodidad para el paciente y le facilita el mantener la boca abierta. OptraDam Plus – OptraDam Plus contiene lattice di gomma naturale está...
  • Page 10 ángulo de la boca y el anillo externo se fije extraoralmente (ver imagen 2). 6. Tan pronto como OptraDam Plus esté asegurado en su posición en uno de los lados, el anillo intraoral se posiciona en el ángulo de la boca opuesto, doblándolo ligeramente (ver imagen 2).
  • Page 11: Instruções De Uso

    Além disto, o disposi- unas tijeras en la zona del paladar. tivo facilita a evacuação do spray de água. OptraDam Plus apresenta flexibilidade e elasticidade em todas as direções, –...
  • Page 12 (ver Figura 2). e resultar em insuficiente isolamento dos dentes. 3. O OptraDam Plus deve ser introduzido a partir da disposição em 12 horas, quando o paciente estiver deitado, ou, a partir da disposição em 8 horas, quando o paciente estiver sentado verticalmente (ou, então, a...
  • Page 13 Armazenagem pela utilização de fio dental trançado. – Temperatura de armazenagem: 2–28°C / 36–82ºF. 9. O posicionamento final e seguro do OptraDam Plus – Evitar a luz solar direta. pode proporcionar completa acessibilidade e visualização do campo operatório. O ejetor de saliva Manter fora do alcance das crianças !
  • Page 14 Kontrollera kvalitén på din patienten och hjälper till att hålla munnen öppen. håltång regelbundet. Trubbiga håltänger perforerar OptraDam Plus är gjord av latex och är pudrad med maj- latexen endast delvis, vilket resulterar i att sstärkelse. OptraDam Plus finns tillgänglig i storlekarna;...
  • Page 15 övre omslagsvecket och därefter slängas bort ringen fortfarande hålls utanför (se Figur 2). tillsammans med pappershandduken på ett hygieniskt 6. När OptraDam Plus sitter säkert på den ena sidan, sätts sätt. den inre ringen in på den andra sidan med samma metod, genom att den böjs försiktigt.
  • Page 16 åben. skal frilægges. Kontrollér regelmæssigt kvaliteten af OptraDam Plus består af latex og er pudret med majssti- Deres kofferdam-hultang. En uskarp kofferdam-hultang velse. OptraDam Plus leveres i størrelserne Regular og er dårlig til at perforere latexmaterialet, hvilket kan...
  • Page 17 øverste omslagsfold og på hygiejnisk vis fjernes placerer sig ekstraoralt (se fig. 2). ved hjælp af papirservietten. 6. Så snart OptraDam Plus er fikseret i den ene side, anbringes den intraorale ring ved en let drejning på Bemærkning samme måde i den anden mundvig (se fig.
  • Page 18 2. Sopivat reiät tehdään kofferdam-lävistimellä lintaa tehoimulla. Kaikkiin liikesuuntiin erittäin taipuisa ja hoidettavien hampaiden mukaisesti. Tarkista joustava OptraDam Plus on myös potilaalle miellyttävä, ja kofferdam-lävistimen kunto säännöllisesti. Tylsä sen avulla voidaan pitää potilaan suuta auki hoitotilan- kofferdam-lävistin ei lävistä lateksimateriaalia teessa.
  • Page 19 (katso Kuva 2). ylöspäin niin, että suunsisäinen rengas löystyy alaien- 6. Kun OptraDam Plus on tukevasti paikallaan suun huulipoimusta. Sen jälkeen se vedetään hellävaraisesti toisella puolella, suunsisäinen rengas viedään myös pois yläien-huulipoimusta ja hävitetään hygieenisesti...
  • Page 20 2. Lag hull i kofferdammen i samsvar med tennene som gelig brukskomfort for pasienten og gjør det lettere å holde skal legges fri. Kontroller med jevne mellomrom munnen åpen. OptraDam Plus består av lateks og er pudret kvaliteten på hulltangen for kofferdammen. Sløve med maismel.
  • Page 21 (se figur 2). Deretter kan denne lett tas ut av den øvre 6. Så snart OptraDam Plus er fiksert på den ene siden, overgangsfolden og kasseres på en hygienisk måte ved settes den intraorale ringen inn tilsvarende i den andre hjelp av papirtørklet.
  • Page 22 Plus is een anatomisch gevormde cofferdam Afb. 1: Geplaatste OptraDam Plus waarmee de te behandelen gebitselementen absoluut kun- 1. Selecteer een OptraDam Plus van het juiste formaat. nen worden drooggelegd en geïsoleerd. Deze cofferdam Het formaat (R voor ‘regular’ of S voor ‘small’) staat...
  • Page 23 2). doekje aan de onderkant vast en trek hem iets naar 6. Zet vervolgens, als de OptraDam Plus aan één kant boven. Hierdoor raakt de intraorale ring los uit de vastzit, de intraorale ring op dezelfde manier in de onderste omslagplooi.
  • Page 24 µειωθεί η αποτελεσµατικ τητα τρυπούν το στον ασθενή, και βοηθά τον ασθενή να κρατά λατέξ ατελώς, προκαλώντας σχίσιµο του λατέξ, ανοικτ το στ µα του. Το OptraDam Plus είναι µε αποτέλεσµα την ανεπαρκή αποµ νωση των κατασκευασµένο απ λατέξ και πουδραρισµένο µε...
  • Page 25 εξωτερικ ς δακτύλιος να παραµένει έξω απ στήµατα είναι µεγάλα και η συγκράτηση του αυτ (βλ. εικ να 2). αποµονωτήρα είναι ανεπαρκής, µια απολίνωση 6. Μ λις το OptraDam Plus σταθεροποιηθεί στη µε οδοντιατρικ νήµα ή Wedjets ® * ή ένας σφι- µία...
  • Page 26 Κρατήστε µακριά απ τα παιδιά! lafltırır. OptraDam Plus lateksten üretilmifl ve mısır niflastası Μ νο για οδοντιατρική χρήση! ile pudralanmıfltır. OptraDam Plus'un Regular (standart) ve Small (küçük) Ηµεροµηνία...
  • Page 27 flekilde tek taraflı olarak bukkal koridora sürülür (bakınız flekil 2). 6. OptraDam Plus tek taraflı olarak sabitlefltikten sonra intraoral kasnak, benzer flekilde hafifçe bükülerek, karflı taraftaki a¤ız köflesine yerlefltirilir (bakınız flekil 2).
  • Page 28 – OptraDam Plus do¤al kauçuktan yapılmıfl lateks fl‚ÎflÂÚÒfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÔÓ‰‰ÂÊÍÓÈ, ÍÓ„‰‡ ÓÚ Ì‡‰Ó içermektedir. Bu yüzden bireysel hallerde alerjik ‰Âʇڸ ÓÚÍ˚Ú˚Ï. OptraDam Plus ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ·ÚÂÍÒ‡ Ë reaksiyon tetiklenebilir. ÔÓÍ˚Ú ÍÛÍÛÛÁÌ˚Ï Í‡ıχÎÓÏ. – E¤er oral yönde yeterli ölçüde lateks materyal mevcut OptraDam Plus ‚˚ÔÛÒ͇ÂÚÒfl...
  • Page 29 ˜ÂÂÁ ‡ÔÔÓÍÒËχθÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ‚ ÏÂÊÁÛ·ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó ‰Ó ‰ÂÒÌ˚. 9. í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ̇‰ÂÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ÍÓÙÙÂ‰‡Ï OptraDam Plus ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ Ó·ÁÓ Ë ‰ÓÒÚÛÔ Í ‡·Ó˜ÂÏÛ ÔÓβ. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒβÌÓÓÚÒÓÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÔÓ‰ ËÌÚ‡Ó‡Î¸ÌÛ˛ ‡ÏÍÛ ‚ Û„ÎÛ Ú‡. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ·ÓÍÓ‚˚ı ‰‚ËÊÂÌËÈ ÌËÊÌÂÈ ˜ÂβÒÚË Ë...
  • Page 30 – äÓÙÙÂ‰‡Ï OptraDam Plus ÒÓ‰ÂÊËÚ Î‡ÚÂÍÒ ËÁ ̇ÚÛ‡Î¸ÌÓ„Ó Í‡Û˜Û͇, ‚ ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ÓÌ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á˚‚‡Ú¸ ‡ÎÎÂ„˘ÂÒÍË ‡͈ËË. – Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÂÌÚ„ÂÌÓ‚ÒÍËı ÒÌËÏÍÓ‚ Ò OptraDam Plus ÔË̈ËÔˇθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ÂÒÎË ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Î‡ÚÂÍÒÌÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ· Ò Ó‡Î¸ÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ – ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓÚflÌËÚ ·ÚÂÍÒÌÛ˛ ÏÂÏ·‡ÌÛ ‚...
  • Page 31 Tel. +1 800 533 6825 www.ivoclarvivadent.us www.ivoclarvivadent.com Fax +1 716 691 2285 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. www.ivoclarvivadent.us Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s 171 Chin Swee Road Via Gustav Flora, 32 #02-01 San Centre 39025 Naturno (BZ) Singapore 169877 Italy Tel.