Nous nous réjouissons de votre décision Contenu: d'utiliser un appareil de haute technicité de la maison SCHICK et nous vous 1.Gamme d' appareils C2 souhaitons, avec votre nouvelle pièce à 2. Contenu livré 3. Domaine d'application et utilisation main C2, beaucoup de satisfications 4.
Page 3
1. Summary C2-units 1. Übersicht: C2-Antriebsgeräte 1. Gamme d'appareils C2/SK komplett C2-motor unit type SK complete Artikel-Nr. 6405/01 Moteur C2 type SK complet C2-motor unit C2/SF komplett type SF complete Moteur C2 Artikel-Nr. 6410/01 type SF complet Accessories: Zusatzausrüstungen: équipement complémentaire: C2 mit Tempomat C2 with cruising speed control...
Page 5
2. List of contents - accessories/Spare parts 2. Contenu livré - / pièces de rechange Art.-No. no. d'article C2/SK motor unit complete 6405/01 6405/01 C2/SK Moteur C2 type SK complet C2/SK knee controller 1 6435/01 C2/SK appareil de commande, actionné 6435/01 C2/MH motor-handpiece and cable 2 6200...
Die C2-Anlagen sind für den Einsatz im Dental- Labor zum Bearbeiten von Kronen, Brücken sowie Kunststoff- und Modellgußprothesen konzipiert. Das patentierte SCHICK - C2 - Antriebsgerät er- möglicht Ihnen durch seine besondere Konstruktion (CPU-gesteuert, kollektorlos, robust) ein laufruhiges, ermüdungsfreies und somit wirtschaftliches Arbeiten im Dauerbetrieb.
- SCHICK ne prend en charge aucune prestation de authorized by SCHICK. garantie dans le cas ou le moteur C2 n'aurait pas - Schick do not guarantee the C2 unit should it été utilisé selon les prescriptions d'emploi. not have been used in accordance with the...
Page 8
5. Inbetriebnahme Betrieb der Knie- und Fußversion 5.1 Prüfen, ob Netzdaten mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 5.2 Netzkabel 12 am Gerät 1 einstecken und an- schließend Netzstecker in die Steckdose stecken. 5.3 Stecker 3 vom Motorkabel in die Steckbuchse 2 an der Rückseite des Gerätes einstecken (Bajonettverschluß).
Page 9
5. Setting up 5. Mise en service des versions genou et à pédale Operating the knee and foot controller versions 5.1 Vérifier si les données du réseau concordent avec celles de la plaquette signalitique. 5.1 Ascertain that your mains supply coincides with the data on the rating plate.
Page 10
Funktionsbeschreibung Schick-C2 Tempomat Ist Ihre C2 mit der neuen Tempomat-Steuerung ausge- Möchten Sie eine gespeicherte Drehzahl ändern, be-- rüstet, erlaubt es Ihnen dieses Steuerung nun auch, Dreh- dienen Sie die Knieplatte bis Sie Ihre gewünschte zahlen, die Sie über einen längeren Zeitraum konstant Drehzahl erreicht haben.
Page 11
Descriptif Function of Cruising SCHICK-C2 avec Tempomat Speed Control - Tempomat Quand votre C2 est équipé du nouveau système Tempomat, If your new C2 is equipped with a Cruising cet équipement vous permet de bloquer la vitesse dont Speed Control - Tempomat! vous avez besoin d'une manière constante pour un travail...
6. Werkzeugwechsel Durch Drehen des Griffmantels 13 am Handstück kann die Spannzange ge- bzw. entspannt werden. Achtung: Werkzeugwechsel nur bei ausgeschaltetem Motor! Im Hinblick auf Genauigkeit und Lebensdauer der Spannzange muß - auch bei Nichtbetrieb - immer ein Werkzeug oder der werkseitig mitgelieferte Schutzstift eingespannt sein.
Page 13
7. Spannzangenwechsel Achtung: 7.1 Spannzange öffnen und Werkzeug entnehmen. Spannzangenschlüssel 22 und Gegenschlüssel 23 Spitze 21 (Rechtsgewinde) abschrauben. Bei fest- finden Sie in der Unterseite der Handstückablage! sitzenden Spitzen kann die ausgefräste Seite des Spannzangenschlüssels Nr. 5160/1 22 zu Hilfe Soll anstelle der serienmäßig eingebauten 2,35 mm Spannzange eine 3,00 mm Spannzange eingebaut genommen werden, indem der Steg des Schlüssels...
7. Replacing the chuck 7. Changement de la pince de serrage 7.1 Open the chuck and withdraw the rotary instrument. 7.1 Ouvrir la pince et sortir la fraise. Dévisser le nez 21 Unscrew the end of the handpiece 21 (right-handed se trouvant à...
8. Pflege und Wartung 9. Störungen Achtung: C2-Motorhandstücke nicht mit Wird das Handstück überbelastet bzw. blockiert, Druckluft reinigen! schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. - beim Fuß- und Kniesteuergerät Fußhebel bzw. Spannzange von Zeit zu Zeit, je nach Verschmutz- Knieplatte in die 0-Position bringen und wieder ungsgrad, reinigen und neu fetten, sowie Spitzen- bereich ausbürsten - siehe Punkt 7 -.
Page 16
Reparaturservice und speziell ausge- Gewicht 3,3Kg 3,3Kg bildetes Fachpersonal erforderlich ist. C2-MH Länge 180mm Das Haus SCHICK garantiert Ihnen einwandfreie Gewicht 240g Reparaturen mit Original-Ersatzteilen. Auf jede bei uns im Hause durchgeführte Reparatur wird Ihnen wieder Nennspannung: AC 220-240V 115 V 100V eine Garantiezeit von 6 Monaten eingeräumt.
La maison SCHICK vous garantit des réparations SCHICK guarantees to carry out perfect repairs using original spare parts. parfaites avec des pièces de rechange d'origine. Fabricant: manufacturer:...
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir, GEORG SCHICK DENTAL GMBH We, GEORG SCHICK DENTAL GmbH Lehenkreuz 12 Lehenkreuz 12 D-88433 Schemmerhofen 88433 Schemmerhofen erklären hiermit, daß das Produkt declare herewith, that the product C2-Anlage bestehend aus C2 - Installations consisting of C2-Motorhandstück 6200 in Verbindung mit...
Need help?
Do you have a question about the C2 - Profi and is the answer not in the manual?
Questions and answers