Victorinox Chrono Classic XLS MT Instructions Manual

Victorinox Chrono Classic XLS MT Instructions Manual

Victorinox chrono classic instructions
Hide thumbs Also See for Chrono Classic XLS MT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

C H R O N O C L A S S I C X L S M T
I N S T R U C T I O N S
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Victorinox Chrono Classic XLS MT

  • Page 1 C H R O N O C L A S S I C X L S M T I N S T R U C T I O N S...
  • Page 2 English 2-17 Français 18-35 Español 36-52...
  • Page 3: Table Of Contents

    Quartz timepieces are battery-operated. When the battery is exhausted, we recommend that you have it replaced immediately at an authorized Victorinox Swiss Army Service Center where the water resistance of your timepiece will also be checked. The battery is 9-10 not covered by the warranty.
  • Page 4: Water Resistance

    WATER RESISTANCE Please check the details on the back of your Victorinox Swiss Army timepiece case and read the following information carefully: Water-resistant to 3 atm (100 feet/30 meters). Resistant to rain, splashes and accidental immersion, but must not be worn in the shower or when swimming.
  • Page 6: Display Function

    2. DISPLAY FUNCTION Hour hand Minute hand Setting crown Indication of the selected function Digital display Fixed bezel with count-up scale 3. SELECTING THE FUNCTIONS (refer to figure 1-9) With the crown in neutral position, turn it clockwise or counter-clockwise. The following information appears on the dial in quick succession depending on the direction of the crown rotation, following a sequential order of 1 to 9 (turn the crown counter-clockwise) or 9 to 1 (turn the crown clockwise).
  • Page 7: Checking And Changing The Time Display Mode

    a rapid rotation advances or retracts the hands by one full hour, a slow rotation enables the minutes setting to be corrected. – Push the crown back down. – Select the function for local time (Fig. 2). – Proceed to time setting (3. Setting the time). 2.
  • Page 8: Setting The Date And Month

    – While the numerals displayed for seconds are flashing, push the crown to synchronize the time with a time reference. The numerals displayed for seconds are then reset to zero. Note: Between 0 and 30 seconds, the time will be adjusted to the current minute. Between 31 and 60 seconds, the time will be adjusted to the next minute.
  • Page 9: Display The Time Of Another Time Zone

    – Push the crown back down. The countdown function starts automatically and the timepiece alarm rings when the preset time period has elapsed. – Push the crown down to stop the alarm. Note: The countdown function can be cancelled at any time (push in the crown for more then 2 seconds), or a running countdown can be restarted by pushing the crown in once.
  • Page 10: Using The Alarm

    – In SPLIT mode, the split time function enables users to stop the counter to read an intermediate time while continuing timing. When the counter is restarted, the chronograph makes up the elapsed time. – In ADD mode, you can start and stop the counter. Each time you stop the counter the time is stopped and does not take into consideration the elapsed time.
  • Page 11 8. Utilisation du chronographe 9. Utilisation de l’alarme Français I. INFORMATIONS GÉNÉRALES Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre Victorinox Swiss Army. Pour un fonctionnement optimum de votre montre, nous vous recommandons de suivre attentivement les conseils donnés dans ce mode d’emploi. 20-21 Votre montre est équipée soit d’une couronne vissée, soit d’une couronne à...
  • Page 12: Étanchéité

    *Applicable dans les pays membres de l’Union européenne et dans les pays disposant d’une législation comparable. ÉTANCHÉITÉ Veuillez vérifier les indications sur le fond de la boîte de votre montre Victorinox Swiss Army et lire attentivement les explications suivantes: Étanche jusqu’à 3 atm (100 pieds/30 mètres). Résiste à la pluie, aux éclaboussures et aux immersions accidentelles, mais ne doit pas être portée sous...
  • Page 14: Fonction D'affichage

    – En position normale (1): Sélection des différentes fonctions – En position tirée (2): Correction de l’indication d’affichage. La couronne fait également office de poussoir pour différentes fonctions telles que l’activation ou la désactivation de l’alarme et pour les trois fonctions du chro no graphe: démarrage, arrêt et remise à...
  • Page 15: Mode D'emploi

    III. MODE D’EMPLOI 1. SYNCHRONISATION DE L’AFFICHAGE ANALOGIQUE (AIGUILLES) AVEC L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE (CRISTAUX LIQUIDES) Après un changement de pile ou, exceptionnellement, en cas de dysfonctionnement, vous devez toujours synchroniser l’heure indiquée par les aiguilles avec celle indiquée par l’affichage à cristaux liquides sur le cadran. Pour synchroniser: –...
  • Page 16: Réglage De La Date Et Du Mois

    – Réglez l’heure correcte en tournant la couronne dans le sens horaire ou antihoraire: une rotation rapide fait avancer ou reculer les aiguilles d’une heure entière, une rotation lente permet de corriger le réglage des minutes. – Repoussez la couronne. Correction précise des secondes Si, après un réglage de l’heure (3.
  • Page 17: Utilisation Du Temporisateur

    La langue et l’année clignotent. – Tournez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire pour obtenir la langue et l’année désirées: une rotation rapide modifie la langue, une rotation lente modifie l’année. – Repoussez la couronne. La langue et l’année disparaissent et le jour de la semaine et la date réapparaissent. Si la date, le mois et l’année sont réglés, le jour de la semaine sera défini automatiquement (calendrier perpétuel).
  • Page 18: Utilisation Du Chronographe

    Lorsque vous changez de fuseau horaire ou lors de passages à l’heure d’été ou d’hiver, vous pouvez avancer ou reculer l’heure indiquée par les aiguilles d’une ou plusieurs heures sans perdre l’affichage des minutes et des secondes. Pour cela: – Sélectionnez et affichez l’heure locale (Fig. 2) et suivez les instructions de 3. Réglage de l’heure.
  • Page 19: Utilisation De L'alarme

    9. UTILISATION DE L’ALARME Test de l’alarme Appuyez sur la couronne et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes après avoir sélectionné au préalable la fonction Alarme (AL) (Fig. 9). L’alarme commencera alors à sonner. – Sélectionnez la fonction Alarme (AL) (Fig. 9). –...
  • Page 20 Los relojes de cuarzo funcionan con una pila. Una vez agotada la pila, le aconsejamos que la lleve inmediatamente a un centro de servicio autorizado Victorinox Swiss Army para su sustitución y el control de la estanqueidad de su reloj. La garantía no cubre la pila.
  • Page 21: Estanqueidad

    ESTANQUEIDAD Compruebe las indicaciones que están en el fondo de la caja de su reloj Victorinox Swiss Army y lea con atención las siguientes explicaciones: Estanco hasta 3 ATM (100 pies/30 metros). Resistente a la lluvia, a las salpicaduras y a las inmersiones accidentales pero no debe llevarlo durante la ducha o al bañarse.
  • Page 23: Indicaciones

    2. INDICACIONES Manecilla de la hora Manecilla de los minutos Configuración de la corona Indicación de la función seleccionada Indicación digital Bisel fijo con escala de cuenta adelante 3. SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES (ver figura 1-9) Con la corona en posición neutra, hágala girar en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 24: Verificación Y Modificación Del Modo De Indicación De La Hora

    una rotación rápida avanza o retrocede una hora completa las manecillas una rotación lenta permite el ajuste de los minutos – Empuje la corona hasta su posición inicial. – Seleccione la función para la hora local (Fig. 2). – Ajuste la hora (3. Ajuste de la hora). 2.
  • Page 25: Ajuste De La Fecha Y El Mes

    – Empuje la corona. Los números de los segundos parpadean por 1 minuto. – Mientras parpadean los números de los segundos, empuje la corona para sincronizar la hora con la hora de referencia. Los números de los segundos vuelven a cero. Nota: Entre 0 y 30 segundos, la hora será...
  • Page 26: Indicación De La Hora En Otro Huso Horario

    o en el sentido contrario a las agujas del reloj (una rotación rápida cambia las horas, una rotación lenta cambia los minutos). – Empuje la corona hasta su posición inicial. La función cuenta regresiva se inicia automáticamente y la alarma del reloj se activa una vez transcurrido el tiempo preprogramado.
  • Page 27: Utilización De La Alarma

    ( ), Sólo puede seleccionar una de las funciones cada vez pero no las dos juntas. – Inicio y parada del contador con presiones consecutivas en la corona. – En modo SPLIT, la función de tiempos intermedios permite al usuario detener los dígitos para leer tiempos intermedios mientras continúa el cronometraje.
  • Page 28 – Empuje la corona para detener la alarma. Nota: Dado que el reloj puede funcionar en modo 12 horas (AM-PM) o 24 horas, deberá tener esto en cuenta al consultar la hora en un segundo huso horario.
  • Page 29 VICTORINOX SWISS ARMY, INC. 7 Victoria Drive – P.O. Box 1212 – Monroe CT 06468-1212 www.swissarmy.com VICTORINOX SWISS ARMY CANADA 904 Magnetic Drive – North York, ON – M3J 2C4 VSAF08091...

Table of Contents