Download  Print this page

Yamaha YDP-123 Bedienungsanleitung

Digitalpiano
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

YDP-123
YDP
Di gi ta l pi a no
Di gi ta l pi a n o
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Before using the YDP-123, be sure to read
Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-123 die
auf Seite 6 -7 durchzulesen.
Avant d'utiliser le YDP-123, lire attentivement la section
»
d'usage
aux pages 6 - 7.
Antes de utilizar el YDP-123, lea las
cuenta en las páginas 6- 7.
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified
on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector
may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in
your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden,
muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt.
Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert
weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde
con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior.
En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el
panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de
alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la
tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza
"recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al
lado del indicador del panel.
"
Precautions
on pages 6 -7.
"
Vorsichtsmassnahmen
«
Precautions
"
Precauciones
que debe tener en

Advertisement

loading

  Related Manuals for Yamaha YDP-123

  Summary of Contents for Yamaha YDP-123

  • Page 1 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones “ Before using the YDP-123, be sure to read Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-123 die auf Seite 6 -7 durchzulesen. Avant d'utiliser le YDP-123, lire attentivement la section » d'usage aux pages 6 - 7.
  • Page 2: Introduction

    SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
  • Page 3: Über Diese Bedienungsanleitung

    Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf des Digitalpianos YDP-123 von Yamaha entschieden haben! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die weiterentwickelten und praktischen Funktionen des YDP-123 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Page 4: Table Of Contents

    Über diese Bedienungsanleitung... 3 Anwendungsverzeichnis ... 5 VORSICHTSMASSNAHMEN... 6 Zubehör... 8 Wartung ... 8 Leistungsmerkmale ... 9 Vor der Verwendung des YDP-123... 10 Tastaturabdeckung... 10 Notenablage... 10 Einschalten des Instruments... 11 Einstellen der Lautstärke ... 11 Gebrauch eines Kopfhörers... 12 Referenzteil Teilebezeichnungen...
  • Page 5: Anwendungsverzeichnis

    Verwendung der drei Pedale ... „Verwendung der Pedale“ auf Seite 17 Wiedergabe einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt ...„Transponierung“ auf Seite 20 Feinabstimmung der Tonhöhe des ganzen Instruments beim Spielen auf dem YDP-123 mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD... „Feinabstimmen der Tonhöhe“ auf Seite 20 Ändern von Voices...
  • Page 6: Vorsichtsmassnahmen

    Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen. VORSICHTSMASSNAHMEN YDP-123 Gefahr durch Wasser Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in...
  • Page 7 Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt. Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest. (1)B-7 VORSICHTSMASSNAHMEN YDP-123...
  • Page 8: Zubehör

    Andernfalls können Bedienfeld oder Tasten verfärbt oder beschädigt werden. VORSICHT Lesen Sie vor der Verwendung des YDP-123 zunächst unbedingt die „Vorsichtsmaßnahmen“ auf den Seiten 6 – 7. Stimmen Im Unterschied zu einem akustischen Klavier muß das YDP-123 nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
  • Page 9: Leistungsmerkmale

    Leistungsmerkmale Das Digitalpiano YDP-123 von Yamaha mit seinem unerreicht realistischen Klang kann wie ein echter Flügel gespielt werden. Außerdem verfügt es über „AWM Stereo Sampling“, Yamahas eigener Technik zur Erzeugung hervorragend klingender Voices, sowie über die spezielle „Graded Hammer“-Tastatur mit gestufter Wichtung der Tasten und Anschlagempfindlichkeit auf dem gesamten Tastenumfang.
  • Page 10: Vor Der Verwendung Des Ydp-123

    Vor der Verwendung des YDP-123 Tastaturabdeckung So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: Heben Sie die Abdeckung etwas an, und schieben Sie sie nach hinten. So schließen Sie die Tastaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran, und senken Sie sie vorsichtig über die Tasten.
  • Page 11: Einschalten Des Instruments

    Einschalten des Instruments 1. Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie die Stecker an beiden Enden des Kabels an: einen in die AC INLET-Buchse am YDP-123, und den anderen in eine Standard-Netzsteckdose. In manchen Ländern wird u.U. ein Steckeradapter passend zur landesüblichen Bauform der Steckdosen mitgeliefert.
  • Page 12: Gebrauch Eines Kopfhörers

    Buchsen Sie ihn anschließen.) Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer Zum Lieferumfang des YDP-123 gehört eine Vorrichtung, mit deren Hilfe Sie einen Kopfhörer am YDP-123 aufhängen können. Bringen Sie die Hängevorrichtung mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben von 4 10 mm an (siehe Abb.).
  • Page 13: Referenzteil

    Program Change ON/OFF (Programmwechsel ein/aus) ...27 Control Change ON/OFF (Controller-Änderungen ein/aus)..27 Fehlerbehandlung ... 28 Optionen & Erweiterungsmodule... 28 Montage des Keyboard-Ständers... 29 Index ... 32 In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des YDP-123 vorgenommen werden. YDP-123...
  • Page 14: Teilebezeichnungen

    C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 1 [POWER] (Netzschalter) ... S11 2 [MASTER VOLUME] (Lautstärke)... S11 3 [DEMO] ... S15 4 [METRONOME] ... S21 5 [VOICE] ... S17–19 6 [PHONES] (Kopfhörer) ... S12 Teilebezeichnungen YDP-123 MIDI THRU MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE 7 MIDI [IN] [OUT] [THRU] ...
  • Page 15: Anhören Der Demo-Songs

    Anhören der Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices des YDP-123 auf wirkungsvolle Weise demonstrieren. Vorgehensweise Schalten Sie das Instrument ein. (Falls das Gerät ausgeschaltet ist) Drücken Sie die Taste (Netzschalter). Nach Beginn der Songwiedergabe können Sie mit dem Regler die gewünschte Lautstärke einstellen.
  • Page 16: Anhören Der 50 Preset Songs Für Klavier

    Anhören der 50 Preset Songs für Klavier Auf dem YDP-123 sind Spieldaten für 50 Klavierstücke gespeichert, die Sie sich einfach anhören können. Im Lieferumfang enthalten ist außerdem das Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) mit den Noten der 50 Preset Songs für Klavier.
  • Page 17: Auswählen Und Spielen Von Voices

    Voices kennenzulernen, hören Sie sich die Demo-Songs für jede Voice an (Seite 15). TERMINOLOGIE Voice Auf dem YDP-123 handelt es sich bei einer Voice um einen „Klang“ oder eine „Klangfarbe“. HINWEIS Wenn Sie eine Voice auswählen, werden automatisch der Reverb- Typ und die Reverb-Intensität...
  • Page 18: Klangvariationen - Reverb (Nachhall)

    VOICE Die tiefste Taste Je höher die gespielte Taste, desto höher die Intensität. Auswählen und Spielen von Voices YDP-123 Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier spielen, während Sie die Taste gedrückt halten, klingt die Note so lange aus, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
  • Page 19: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    Oktave. (C5–F5) -6 -4 -2 +1 +3 -3 -1 0 +2 +4 +5 Zum Einstellen der Balance. (F 5–F 6) Die höchste Taste YDP-123 HINWEIS Im Dual-Modus ist es nicht möglich, Voice 1 und Voice 2 gleichzeitig dieselbe Voice zuzuordnen.
  • Page 20: Transponierung

    Sie die Tonhöhe der Tastatur problemlos an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen. Wenn Sie den Transponierungswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt. So können Sie einen Song in C-Dur spielen, und das YDP-123 transponiert ihn automatisch in F-Dur. Vorgehensweise Halten Sie die Tasten A-1 und C 0 gedrückt, und drücken Sie eine der Tasten F 2–F 3,...
  • Page 21: Verwenden Des Metronoms

    Verwenden des Metronoms Das YDP-123 verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt). Vorgehensweise Starten Sie das Metronom. Drücken Sie dazu die Taste [METRONOME] Festlegen der Taktart Halten Sie die Taste [METRONOME] C3–F3.
  • Page 22 C1–G2, um die Lautstärke festzulegen. METRONOME Die tiefste Taste Je höher die gespielte Taste, desto höher die Lautstärke. Halten Sie das Metronom an. Schalten Sie das Metronom aus, indem Sie die Taste [METRONOME] drücken. Auswählen und Spielen von Voices YDP-123...
  • Page 23: Informationen Zu Midi

    Standardformat zum Senden und Empfangen von Daten, das die Übertragung von Spieldaten und Befehlen zwischen MIDI-Geräten und Computern ermöglicht. Unter Verwendung von MIDI können Sie ein angeschlossenes MIDI- Gerät vom YDP-123 aus steuern, oder umgekehrt das YDP-123 von einem angeschlossenen MIDI-Gerät oder Computer aus steuern. MIDI-Anschlüsse THRU MIDI [IN]: Empfängt MIDI-Daten.
  • Page 24: Anschließen Eines Computers

    Sie das YDP-123 mit einem PC einsetzen können und wie ein YDP-123-Computer-System eingerichtet wird (obwohl der Leitfaden nur das Clavinova erwähnt, gilt er ebenso für das Digitalpiano YDP-123). Das Dokument ist als PDF-Datei (in englischer Sprache) unter folgender Internetadresse erhältlich: Clavinova-Website (nur auf Englisch verfügbar):...
  • Page 25 1. Verbindung über MIDI-Schnittstelle und MIDI-Anschlüsse des YDP-123 Verbindung Verwenden Sie ein MIDI Interface, um einen Computer mit Hilfe spezieller MIDI-Kabel an das YDP-123 anzuschließen. THRU MIDI Windows 2. Anschließen des USB-Ports des Computers an das YDP-123 über ein USB-Interface wie UX16, UX96 oder UX256 Schließen Sie den USB-Port des Computers mit Hilfe eines USB-Kabels an das USB-Interface (z.B.
  • Page 26: Midi-Funktionen

    Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle der Sende- und Empfangsgeräte angepaßt werden, damit die Daten ordnungsgemäß übertragen werden. Mit diesem Parameter können Sie den Kanal einstellen, über den das YDP-123 MIDI- Daten sendet oder empfängt. Vorgehensweise So legen Sie den Sendekanal fest Halten Sie die Tasten A-1 und C 0 gedrückt, und drücken Sie eine der Tasten C1–E2.
  • Page 27: Program Change On/Off (Programmwechsel Ein/Aus)

    Controller betätigt wird. Durch diese Funktion ist es möglich, den Empfang und die Übertragung von Controller-Daten zu unterbinden, so daß beispielsweise das Pedal und sonstige Controller des YDP-123 betätigt werden können, ohne daß sich dieses auf ein externes MIDI-Gerät auswirken würde. Vorgehensweise Halten Sie die Tasten A-1 und C 0 gedrückt, und drücken Sie die Taste D6.
  • Page 28: Fehlerbehandlung

    Ton wird weiter gehalten, wenn das Haltepedal losgelassen wird. Optionen & Erweiterungsmodule Optionen Sitzbank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, deren Design an das YDP-123 von Yamaha angepaßt wurde. Stereokopfhörer HPE-160 Leichte, dynamische Hochleistungskopfhörer mit besonders weichen Ohrpolstern. Fehlerbehandlung Fehlerbehandlung/Optionen & Erweiterungsmodule...
  • Page 29: Montage Des Tastaturständers

    Haupteinheit Seitenwand (links) Rückwand Pedalkasten Netzkabel Enthält aufgewickeltes Pedalkabel Die YDP-123-Packung enthält eine Aufhängevorrichtung für den Kopfhörer. Sie können die Aufhängevorrichtung für den Kopfhörer am YDP-123 anbringen (Seite 12). Befestigen Sie die Seitenwände am Pedalkasten. Seitenwand (links) (3) Verwenden Sie...
  • Page 30 (1) Zentrieren Sie die Hauptbaugruppe, so daß der Abstand an der rechten und linken Seite gleich ist. (2) Verwenden Sie kurze Montage des Keyboard-Ständers YDP-123 Schrauben 6 16 mm 2, um die Hauptbaugruppe von vorn zu befestigen. Spannungsumschalter Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungsumschalters, der in manchen Ländern eingebaut ist.
  • Page 31 Punkte. • Sind Bauteile übriggeblieben? Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das YDP-123 in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? Stellen Sie das YDP-123 an einem geeigneten Standort auf. • Klappert das YDP-123, wenn Sie es schütteln? Ziehen Sie alle Schrauben fest.
  • Page 32: Index

    MASTER VOLUME (Lautstärke) ...11, 14 METRONOME ...14, 21 MIDI ...23 MIDI [IN] [OUT] [THRU]...14 MIDI-Datenformat ...34 MIDI Implementation Chart...38 MIDI-Anschlüsse ...23, 25 Index YDP-123 MIDI-Kabel ... 23, 25 Mitte-Pedal... 14, 18 Montage...29–31 Notenablage... 10 PEDAL ... 14, 30 PHONES... 12 PHONES (Kopfhörer) ... 14 POWER (Netzschalter)...
  • Page 33 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ... 34 MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle / Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ... 38 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones ... 39 YDP-123...
  • Page 34: Appendix

    MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the YDP-123. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Erzeugung von MIDI-Steuermeldungen für die Instrumente verwenden, können Sie sich zur Steuerung des...
  • Page 35 4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P.C.#=Program Change number YDP-123 P.C.# Grand Piano 1 Grand Piano 2 E.Piano 1 E.Piano 2 Harpsichord 1 Harpsichord 2...
  • Page 36 Control Change values. Allow sufficient time for processing to execute (about 50 msec) before sending the YDP-123 another message. • XG Native Parameter Change message may contain two or four bytes of parameter data (depending on the parameter size).
  • Page 37 VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map VARIATION TYPE LSB 00 : basic type Parameter Description DRY LEVEL 0 - 127 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-123 Default value (H) 00 04 00 00 Default value (H) 01(=HALL1) 00(=Effect off) Default value (H)
  • Page 38: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [Digital Piano] Model: YDP-123 Function Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number : True voice Velocity Note ON Note OFF After Key’s Touch Ch’s Pitch Bender Control Change Program Change : True #...
  • Page 39: Specifications / Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Especificaciones

    Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin pre- vio aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. YDP-123 6cm) 815mm [52-15/16"...
  • Page 40 MEMO Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-123...
  • Page 41: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING - When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe- cial Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, includ-...
  • Page 42 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instruc- tions contained in this manual, meets FCC require- ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Page 43 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
  • Page 44 Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation ©2002 Yamaha Corporation V974820 20?APAP1.3-01A0 Printed in Singapore...