Goji GSMTWBK20 Instruction Manual

Goji GSMTWBK20 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GSMTWBK20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

SMART WATCH
Instruction Manual
GSMTWBK20 / GSMTWRG20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSMTWBK20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Roar Johnsen
May 26, 2025

Hvordan stille klokken, smart watch goji smart3

1 comments:
Mr. Anderson
May 27, 2025

To set the time on the Goji smartwatch GSMTWBK20, pair the watch with the Goji Active app. The time and date will be set automatically through the app once the watch is connected.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Goji GSMTWBK20

  • Page 1 SMART WATCH Instruction Manual GSMTWBK20 / GSMTWRG20...
  • Page 3: Table Of Contents

    Charging the Smart Watch ..................13 Powering ON/OFF ...................... 14 Basic Operation ......................14 Track Your Exercise ....................14 GOJI ACTIVE App Installation ................... 15 Pairing the Smart Watch ................... 15 Unpairing the Smart Watch ..................15 User Profile ......................... 16 Daily Goals .........................
  • Page 4 Slå på/av ........................24 Grunnleggende bruk ....................24 Måle trening ....................... 25 Installere GOJI ACTIVE appen ................... 25 Pare smartklokken ....................25 Fjerne paring med smartklokken................26 Brukerprofil ........................ 26 Daglige mål ........................ 26 Hjertefrekvensmåling ....................26 Varslinger ........................27 Alarminnstillinger .....................
  • Page 5 Näytön yleiskatsaus ....................42 Älykellon lataaminen ....................43 Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS ................44 Peruskäyttö ........................ 44 Seuraa harjoitteluasi ....................45 GOJI ACTIVE sovelluksen asentaminen ..............45 Älykellon pariuttaminen ................... 45 Älykellon pariutuksen purkaminen ................. 46 Käyttäjäprofiili ......................46 Päivittäiset tavoitteet ....................46 Sykkeenmittaus ......................
  • Page 6 Opladning af Smarturet .................... 53 Sådan Tændes/slukkes enheden ................54 Grundlæggende handling ..................54 Track Din Træning ...................... 55 Installation af appen GOJI ACTIVE ................55 Parre Smarturet ......................55 Ophævelse af parring for Smarturet ................ 56 Brugerprofil........................ 56 Daglige mål ........................ 56 Pulsmåling .........................
  • Page 7: Safety Warnings

    Safety Warnings • Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. Wireless Devices: • Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/Off switch).
  • Page 8: Säkerhetsföreskrifter

    Vannmotstandig • Selv om enheten er motstandig mot støv og vann, bør du unngå å bruke den unødvendig i omgivelser med mye støv, sand og gjørme eller i fuktige omgivelser med ekstremt høye eller lave temperaturer. Evnen til å motstå vann kan ikke garanteres for alle omgivelser eller forhold.
  • Page 9: Sikkerhedsforanstaltninger

    ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/O ff-kytkin). Paristokäyttöiset laitteet: • Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. • Älä pura tuotteen äläkä irrota siitä mitään osaa. • Älä käytä tuotteen lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille lämpötiloille. •...
  • Page 10: Unpacking

    Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 11: Product Overview

    Product Overview Display HOME button Removable wristband Changing new Wristband 1. Turn over the watch and locate the quick-release lever. 2. While sliding the lever inward, gently pull the wristband away from the watch. 3. To replace the new wristband, insert one side of the pin into the notch on the watch.
  • Page 12: Display Overview

    Display Overview Weather Bluetooth status Brightness Sleep status Battery status Notification Main screen Shortcut Progress Workout Heart Rate Measurement Sleep status Alarm...
  • Page 13: Charging The Smart Watch

    Charging the Smart Watch When using the watch for the first time, charge it fully first. 1. Connect the USB charging cable to a powered USB device. 2. Place the watch onto the charger. Ensure it is on the right position/ direction.
  • Page 14: Powering On/Off

    Powering ON/OFF To switch on the watch, press and hold the HOME button until the display is on. To switch off, 1. Swipe left then swipe up until the icon is shown. Tap on . 2. Tap on to switch off the watch. Basic Operation Tap the HOME button to return to main page.
  • Page 15: Goji Active App Installation

    GOJI ACTIVE App Installation GOJI ACTIVE app can be download from App Store (iOS) or Play Store (Android). Pairing the Smart Watch On the GOJI ACTIVE app: 1. Turn on Bluetooth on your mobile device. 2. Tap the icon of GOJI ACTIVE app.
  • Page 16: User Profile

    User Profile You need to enter your user profile when using GOJI ACTIVE app to get an accurate measurement of your fitness level. On the GOJI ACTIVE app: 1. Go to Settings » My Profile. 2. Fill in your personal information.
  • Page 17: Alarm Settings

    Alarm Settings You can set up to 5 alarms. On the GOJI ACTIVE app: 1. Go to Reminder. 2. Tap on the time to adjust to your desired time. 3. To stop alarm rings, press the HOME button on the watch.
  • Page 18: Hints And Tips

    Hints and Tips Product not working: • Recharge the product. • Ensure the product is switched on. • Ensure your Bluetooth-enabled device’s wireless function is active. • Ensure there are no other wireless devices in discovery mode. • Move the product closer to the device. •...
  • Page 19 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 20: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
  • Page 21: Produktoversikt

    Produktoversikt Skjerm HOME-knapp Avtakbart armbånd Bytte armbånd 1. Vend klokken, og finn hurtigutløserspaken. 2. Skyv spaken innover, og trekk armbåndet forsiktig bort fra klokken. 3. For å sette på det nye armbåndet setter du den ene siden av pinnen i hakket på klokken. Skyv spaken innover, sett armbåndet inn i det andre hakket, og slipp spaken.
  • Page 22: Skjermoversikt

    Skjermoversikt Vær Bluetooth-status Lysstyrke Søvnstatus Batteristatus Varsling Hovedskjerm Snarvei Fremgang Trening Hjertefrekvensmåling Søvnstatus Alarm...
  • Page 23: Lade Smartklokken

    Lade smartklokken Når du bruker klokken for første gang, må den lades helt opp først. 1. Koble USB-ladekabelen til en USB-enhet med strøm. 2. Legg klokken på laderen. Sørg for at den er i riktig posisjon/retning. Det anbefales ikke å lade med en strømbank eller en bærbar lader.
  • Page 24: Slå På/Av

    Slå på/av Slå på klokken ved å trykke og holde HOME-knappen til skjermen slås på. Slik slår du av: 1. Sveip til venstre, og sveip opp til ikonet vises. Trykk . 2. Trykk for å slå av klokken. Grunnleggende bruk Trykk HOME-knappen for å...
  • Page 25: Måle Trening

    5. Skyv til høyre og trykk eller for å gjenoppta eller stoppe opptak. Installere GOJI ACTIVE appen GOJI ACTIVE appen kan lastes ned fra App Store (iOS) eller Play Store (Android). Pare smartklokken På GOJI ACTIVE-appen: 1. Aktiver Bluetooth på den mobile enheten.
  • Page 26: Fjerne Paring Med Smartklokken

    1. Gå til Settings » Disconnect device. 2. Trykk Disconnected for å bekrefte. Brukerprofil Du må oppgi brukerprofilen ved bruk av GOJI ACTIVE appen for å få en nøyaktig måling av din kondisjon. På GOJI ACTIVE-appen: 1. Gå til Settings » My Profile.
  • Page 27: Varslinger

    Varslinger Klokken kan vise varsler om anrop og apper fra den parede mobilenheten. På GOJI ACTIVE-appen: 1. Gå til Settings » Notifications. Alarminnstillinger Du kan angi opptil 5 alarmer. På GOJI ACTIVE-appen: 1. Gå til Reminder. 2. Trykk tiden for å stille den inn.
  • Page 28: Råd Og Tips

    Råd og tips Produktet fungerer ikke: • Lade produktet. • Kontroller at produktet er slått på. • Kontroller at din Bluetooth aktiverte enhets trådløse funksjon er aktiv. • Kontroller at det ikke er noen andre trådløse enheter i søkemodus. • Flytt produktet nærmere enheten. •...
  • Page 29 Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på...
  • Page 30: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 31: Produktöversikt

    Produktöversikt Display HOME-knapp Löstagbart handledsband Byta till nytt armband 1. Vänd på klockan och lokalisera snabbutlösningsspärren. 2. För spärren inåt och dra samtidigt försiktigt av armbandet från klockan. 3. För att sätta på det nya armbandet, sätt i ena änden av stiftet i spåret på...
  • Page 32: Displayöversikt

    Displayöversikt Väder Bluetooth-status Ljusstyrka Sovstatus Batteristatus Meddelande Huvudskärm Genväg Utveckling Träning Pulsmätning Sovstatus Larm...
  • Page 33: Laddning Av Smartwatch

    Laddning av Smartwatch När klockan används första gången, ladda den fullt först. 1. Anslut USB-laddningskabeln till en strömförsörjd USB-enhet. 2. Placera klockan på laddaren. Se till att den är placerad korrekt/i rätt riktning. Laddning med en powerbank eller en portabel laddare rekommenderas inte.
  • Page 34: Påslagning/Avstängning

    Påslagning/avstängning För att stänga av klockan, tryck på och håll kvar knappen HOME tills displayen slås på. För att stänga av, 1. Svep åt vänster och svep sedan upp tills ikonen visas. Klicka på . 2. Klicka på för att stänga av klockan. Grundläggande drift Klicka på...
  • Page 35: Följ Din Träning

    Store (iOS) eller Play Store (Android). Parkoppla smartwatch I GOJI ACTIVE appen: 1. Aktivera Bluetooth på din mobilenhet. 2. Tryck på ikonen för GOJI ACTIVE-appen. 3. Gå till Settings » Connect device. 4. Välj den klocktyp som du vill parkoppla.
  • Page 36: Ta Bort Parkopplad Smartwacth

    1. Gå till Settings » Disconnect device. 2. Tryck på Disconnected för att bekräfta Användarprofil Du måste öppna din användarprofil när du använder GOJI ACTIVE- appen för att få exakta värden för din fitness-nivå. I GOJI ACTIVE appen: 1. Gå till Settings » My Profile.
  • Page 37: Meddelanden

    Meddelanden Klockan kan visa samtal och appmeddelanden från den parkopplade mobila enheten. I GOJI ACTIVE appen: 1. Gå till Settings » Notifications. Alarminställningar Du kan ställa in upp till 5 larm. I GOJI ACTIVE appen: 1. Gå till Reminder. 2. Tryck på tiden för att ställa in önskad tid.
  • Page 38: Tips Och Råd

    Tips och råd Produkt fungerar inte: • Ladda produkt. • Se till att produkt är påslaget. • Se till att den trådlösa funktionen är påslagen på din enhet med Bluetooth funktion. • Se till att det inte finns några andra trådlösa enheter i sökläge. •...
  • Page 39 Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater.
  • Page 40: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
  • Page 41: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näyttö HOME-painike Irrotettava ranneke Uuden rannekkeen vaihtaminen 1. Kierrä kello ympäri ja paikanna pikavapautusvipu. 2. Liu’uttaessasi vipua sisäänpäin, vedä ranneketta varovasti poispäin kellosta. 3. Vaihtaaksesi uuden rannekkeen, liitä neulan toinen puoli kellon uraan. Liu’uttaessasi vipua sisäänpäin, kohdista ranneke toiseen uraan ja vapauta sitten vipu.
  • Page 42: Näytön Yleiskatsaus

    Näytön yleiskatsaus Sää Bluetooth-tila Kirkkaus Unitila Akun tila Ilmoitus Päänäyttö Pikavalinta Edistyminen Harjoitus Sykkeen mittaus Unitila Hälytys...
  • Page 43: Älykellon Lataaminen

    Älykellon lataaminen Lataa kello täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. Liitä USB-latauskaapeli päällä olevaan USB-laitteeseen 2. Aseta kello laturiin. Varmista, että se on oikeassa asennossa/ suunnassa. Lataaminen virtapankilla tai kannettavalla laturilla ei ole suositeltavaa.
  • Page 44: Virran Kytkeminen Päälle/Pois

    Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Kytkeäksesi kellon päälle, pidä HOME-painiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuttaminen: 1. Pyyhkäise vasemmalle, sitten ylös, kunnes -kuvake tulee näkyviin. Napauta :ää. 2. Napauta :ää kytkeäksesi kellon pois päältä. Peruskäyttö Napauta HOME-painiketta palataksesi pääsivulle. • Pyyhkäise alas näyttääksesi Bluetooth- ja akkutilan, kirkkauden ja sään.
  • Page 45: Seuraa Harjoitteluasi

    5. Liu’uta oikealle ja napauta jatkaaksesi tallennusta tai pysäyttääksesi sen. GOJI ACTIVE sovelluksen asentaminen GOJI ACTIVE sovelluksen voi ladata App Store (iOS) -kaupasta tai Play Store (Android) -kaupasta. Älykellon pariuttaminen GOJI ACTIVE -sovelluksessa: 1. Kytke mobiililaitteesi Bluetooth päälle. 2. Napauta GOJI ACTIVE sovelluksen kuvaketta.
  • Page 46: Älykellon Pariutuksen Purkaminen

    GOJI ACTIVE -sovelluksessa: 1. Siirry kohtaan Settings » Disconnect device. 2. Vahvista painamalla Disconnected. Käyttäjäprofiili Sinun on syötettävä käyttäjäprofiilisi, kun käytät GOJI ACTIVE sovellusta saadaksesi tarkat mittaustulokset kuntotasostasi. GOJI ACTIVE -sovelluksessa: 1. Siirry kohtaan Settings » My Profile. 2. Täytä henkilökohtaiset tietosi.
  • Page 47: Ilmoitukset

    Ilmoitukset Kello näyttää puhelu- ja sovellusilmoituksia pariutetusta mobiililaitteesta. GOJI ACTIVE -sovelluksessa: 1. Siirry kohtaan Settings » Notifications. Herätysasetukset Voit asettaa enintään 5 hälytystä. GOJI ACTIVE -sovelluksessa: 1. Siirry kohtaan Reminder. 2. Napauta aikaa säätääksesi sen haluamaksesi. 3. Lopettaaksesi hälytyssoitot, paina Toimintojen seurannan HOME- painiketta.
  • Page 48: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Tuotteen ei toimi: • Lataa tuotteen uudelleen. • Varmista, että tuotteen on käynnistetty. • Varmista, että Bluetooth-laitteesi langaton toiminto on aktiivinen. • Varmista, ettei muita langattomia laitteita ole etsintätilassa. • Siirrä tuotteen lähemmäksi laitetta. • Muodosta pari uudelleen tuotteen ja laitteen välille. •...
  • Page 49 Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä...
  • Page 50: Udpakning

    for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 51: Produktoversigt

    Produktoversigt Skærm HOME knap Aftagelig armbånd Skift af remmen 1. Vend uret om, og find låsen. 2. Tryk låsen indad, og træk langsom remmen væk fra uret. 3. Den nye rem sættes på ved at sætte den ene side af stiften ind i hakket på...
  • Page 52: Skærmoversigt

    Skærmoversigt Vejr Bluetooth-status Lysstyrke Dvalestatus Batteristatus Underretning Hovedskærm Genvej Fremskridt Træning Måling af hjerterytme Dvalestatus Alarm...
  • Page 53: Opladning Af Smarturet

    Opladning af Smarturet Når uret skal bruges for første gangs, så skal det oplades helt først. 1. Tilslut USB-opladerkablet til en USB-enhed med strøm. 2. Placér uret på opladeren. Sørg for, at det er i den rigtige position/ retning. Opladning med en powerbank eller en bærbar oplader anbefales ikke.
  • Page 54: Sådan Tændes/Slukkes Enheden

    Sådan Tændes/slukkes enheden For at tænde for uret skal du trykke på og holde HOME-knappen nede, indtil skærmen tændes. Sådan slukkes, 1. Stryg til venstre, og stryg derefter op, indtil -ikonet vises. Tryk på . 2. Tryk på , for at slukke uret. Grundlæggende handling Tryk på...
  • Page 55: Track Din Træning

    App Store (iOS) og Play Store (Android). Parre Smarturet På GOJI ACTIVE appen: 1. Slå Bluetooth til på din mobilenhed. 2. Tryk på ikonet for appen GOJI ACTIVE. 3. Gå til Settings » Connect device. 4. Vælg den ur-type, du ønsker at parre.
  • Page 56: Ophævelse Af Parring For Smarturet

    1. Gå til Settings » Disconnect device. 2. Tryk på Disconnected for at bekræfte. Brugerprofil Du skal indtaste din brugerprofil, når du bruger appen GOJI ACTIVE til at få en nøjagtig måling af din kondition. På GOJI ACTIVE appen: 1. Gå til Settings » My Profile.
  • Page 57: Meddelelser

    Meddelelser Uret kan vise opkald- og app-meddelelser fra den parrede mobile enhed. På GOJI ACTIVE appen: 1. Gå til Settings » Notifications. Alarmindstillinger Du kan indstille op til 5 alarmer. På GOJI ACTIVE appen: 1. Gå til Reminder. 2. Tryk på tiden, for at indstille den ønskede tid.
  • Page 58: Gode Råd

    Gode råd Produkt virker ikke: • Genoplad produkt. • Sørg for, at produkt er tændt. • Sørg for, din Bluetooth-aktiverede enheds trådløse funktion er aktiv. • Sørg for, der ikke er andre trådløse enheder i opdagelsestilstand. • Flyt produkt tættere på enheden. •...
  • Page 59 Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på...
  • Page 60 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK EU Representative DSG Retail Ireland Ltd (259460) 3rd Floor Office Suite Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.se/support www.elgiganten.dk/support IB-GSMTWxx20-191017V1...

This manual is also suitable for:

Gsmtwrg20

Table of Contents

Save PDF