Page 1
OWNER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMpLOI HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE S E R IA L N U MB E R S E R IE N N U M ME R N U M E R O D E S E RIE S E R IE N U MM E R N U M E R O D I S E R IE N Ú...
CONTENTS ASSEMBLY ...3 ADJUSTMENTS ...5 EXERCISING ...5 HEART RATE ...6 CONSOLE ...7 MAINTENANCE ...8 MALFUNCTIONS ...9 TRANSPORT AND STORAGE... 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS ... 9 IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe;...
Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner.
Page 4
By holding on to the seat, incline the equipment backwards so that it rests on its transportation wheels. Attach the rear support from below with four hexagonal socket head screws and washers. Attach the front support to the frame with four screws and washers.
SEAT Loosen the seatholder locking screw and turn the upper locking lever so that it is aligned with the equipment. Place the seat into position on the grooves of the lower locking lever. Turn the upper locking lever towards the top of the seat rails and lock the seat by tightening the locking screw.
should start slowly at a low pedalling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and pedalling speed can be increased gradually. HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.
CONSOLE BUTTONS 1. SELECTION DIAL The selection dial functions in two ways: A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial clockwise, you can scroll the menus to the right, and increase values or resistance. By rotating the dial counter-clockwise, you can scroll the menus to the left, and decrease values or resistance.
will adjust resistance dependently on your pedaling speed, so that target power level is achieved and maintained. You can change the target power by SELECTION DIAL. 6. RECOVERY Start the recovery calculation after training by pressing RECOVERY button. Recovey heart rate calculation can be started only if the heart rate measurement is activated and the heart rate value is shown on the display The measurement takes 60...
The electromagnetic brake is based on electromagnetic resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual. MALFUNCTIONS...
INHALT MONTAGE ... 11 EINSTELLUNGEN ...13 TRAINIEREN MIT TUNTURI ...13 HERZFREQUENZ ...13 COCKPIT ...15 WARTUNG ...17 BETRIEBSSTÖRUNGEN ...17 TRANSPORT UND LAGERUNG ... 17 TECHNISCHE DATEN ...17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr...
Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. tunturi.com. MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:...
Page 12
den Vorsrpung an dem Pedal drücken. Bänder an die Aussenseite des Pedals befestigen. Das Band durch die Arretierschnalle schieben, dabei das Band automatisch sich schliesst. Die Bandlänge kann mit Hilfe der Arretierschnalle justiert werden. LENKERBÜGEL Verbinden Sie das Kabel vom Rohr am Rahmen mit dem Anschluss am Lenkerbügel.
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der Stützfüße entsprechend an. TRAINIEREN MIT TUNTURI Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
Page 14
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
COCKpIT TASTEN 1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach links durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand verringern.
Page 16
4. TARGET HR (H.R.C) Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). Über TARGET können Sie einen Herzfrequenz- Zielwert eingeben. Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung.
Komponente behoben werden kann. Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Page 18
Dieses Gerät erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN: Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE ...20 REGLAGES ...22 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ... 23 NIVEAU D’ENTRAINEMENT ...23 UNITE DES COMPTEURS ...24 MAINTENANCE ...26 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ...27 TRANSPORT ET RANGEMENT ... 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 27 QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou...
Page 20
En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil...
Page 21
SUppORTS AVANT ET ARRIERE En maintenant la selle, inclinez l’équipement vers l’arrière et faites-le reposer sur ses roues de transport. Fixez le support arrière par-dessous à l’aide de quatre vis hexagonales à tête creuse et des rondelles. Fixez le support avant au cadre à l’aide de deux vis et de deux rondelles.
INTERFACE UTILISATEUR Connectez les câbles du guidon aux connecteurs correspondants sur le compteur. Insérez les câbles connectés dans le compteur, mais assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés au moment de connecter le compteur. Placez le compteur à l’extrémité du tube de support du guidon et maintenez-le en place à...
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable. S’ENTRAINER AVEC TUNTURI Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives : 220 - âGE Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à...
Page 25
AFFICHAGE Temps (min:sec), vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par min), distance (km ou ml), énergie dépensée (kcal), puissance (W) et fréquence cardiaque (bpm) sont affichés. pROGRAMMES 1. pROGRAMME MANUAL Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Page 26
MAIGREUR / NORMAL 23 - 36 NORMAL 36 - 40 NORMAL / OBESITE > 40 MAINTENANCE Votre ergomètre Tunturi ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés. Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant.
EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. M O D E D ´ E M p L O I...
INHOUD HET MONTEREN ...29 AFSTELLING ...31 FITNESS TRAINING MET TUNTURI ... 31 TRAININGS NIVEAU ...32 MONITOR ...33 ONDERHOUD ...35 GEBRUIKSSTORINGEN ...35 VERPLAATSEN ...35 TECHNISCHE GEGEVENS ...35 OpMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met...
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
Page 30
pEDALEN De pedalen zijn gemerkt met de letters L (links) en R (rechts). Monteer het linker pedaal op de linker crank door deze tegen de richting van de klok in, vast te draaien. Het rechter pedaal monteert u op dezelfde wijze, maar nu met de klok mee. Bevestig de riemen van de pedalen beginnende vanaf het bevestigingspunt aan de kant van het toestel.
Als het apparaat niet stabiel staat, verdraai dan indien nodig de stelschroeven onder de steunvoeten. FITNESS TRAINING MET TUNTURI Trainen op een fietstrainer is een uitstekende aërobe training. Het basisidee is een voldoende lichte training die langere tijd kan worden volgehouden.
TRAININGS NIVEAU Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter. HARTSLAGMETING MET HANDGREEpSENSOREN De hartslag wordt gemeten door middel van de sensoren op de stuurstang.
Page 33
MONITOR NOppEN 1. KEUZEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand verhogen. Door het wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links schuiven en de waarden of de weerstand verlagen.
Page 34
Als u TARGET kiest, dan kunt u een streefdoel voor uw hartslag invoeren. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen. Tijdens de training zal de apparatuur automatisch de weerstand aanpassen, zodat uw hartslagstreefdoel kan worden bereikt en vastgehouden.
Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Page 36
Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
Page 37
INDICE MONTAGGIO ...38 REGOLAZIONI ...40 TRAINING CON LA TUNTURI ... 40 BATTITO CARDIACO ...40 PANNELLO ...42 MANUTENZIONE ...44 DISTURBI DURANTE L'USO ...44 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ... 44 DATI TECNICI ...44 AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica.
Page 38
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è...
Page 39
lunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggio MANUBRIO Collegare il cavo che parte dal telaio anteriore al connettore che si trova nella parte inferiore del manubrio. Assicurarsi che il cavetto di alimentazione si blocchi, facendo clic nella presa. Guidare il cavetto collegato, all’interno del tubo e pressare il tubo di giunzione del manubrio nella sua sede, all’interno del tubo del manubrio, in modo che le teste delle...
REGOLAZIONE DELLA pEDANA DI SUppORTO Se l’attrezzo non è stabile, è necessario regolare le viti situate sotto la pedana di supporto. TRAINING CON LA TUNTURI Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di tutte le età.
Page 41
contatto con i sensori continuo. Se la pelle è troppo asciutta o troppo umida, l’operazione di misurazione delle pulsazioni è meno affidabile. Cercare di mantenere la parte superiore del corpo e i palmi delle mani rilassati e fermi. Verificare che il cavo principale sia scollegato dall’attrezzo.
Page 42
pANNELLO pULSANTI 1. MANOpOLA DI SELEZIONE La manopola di selezione funziona in due modi: A) Tramite rotazione (+ / -). Ruotando la manopola in senso orario è possibile scorrere i menu verso destra o aumentare i valori selezionati e la resistenza. Ruotando la manopola in senso antiorario è...
Page 43
Durante l’allenamento l’apparecchio regolerà automaticamente la resistenza, in modo da raggiungere e mantenere la frequenza cardiaca di riferimento. 5. WATT COSTANTE Impostare potenza in watt e tempo di riferimento e/o distanza e/o consumo energetico e/o limite massimo della frequenza cardiaca mediante la MANOPOLA DI SELEZIONE.
(Classe HA, EN-957, parti 1 e 5). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
INDICE MONTAJE ...46 AJUSTES ...48 EJERCICIOS CON TUNTURI ...48 NIVEL DE EJERCICIO ...48 CONTADOR ...49 MANTENIMIENTO ...51 DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO ...52 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ... 52 DATOS TECNICOS ...52 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador.
Page 47
MANILLAR Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al conector de la parte inferior del manillar. Compruebe si ha quedado bien sujeto, tirando suavemente del cable. Atornille el cable con cuidado dentro del tubo del cuadro y meta el tubo de soporte del manillar en el agujero que lleva el cuadro, de modo que los pernos de sujeción queden en la parte delantera del tubo.
Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea necesario. EJERCICIOS CON TUNTURI Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un médico si tiene más de cuarenta años, su condición física es deficiente, tiene alguna...
Page 49
Si Usted tiene incorporado un marcapasos, NOTA: consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel.
Page 50
2. START/STOp Inicia, detiene y finaliza el entrenamiento. Si pulsa este botón una vez durante el entrenamiento, se activa el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, el programa comienza de nuevo. 3. RESET Una única pulsación: vuelve al menú del programa. Pulsación prolongada: el contador se restablece.
El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia se miden y se muestran electrónicamente como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está • E 3 0...
Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a...
Page 53
INNEHåLL MONTERING ...54 JUSTERINGAR ...56 ATT TRÄNA MED TUNTURI ...56 PULS ..56 MÄTARE ..57 UNDERHÅLL ...59 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING ...59 TRANSPORT OCH FÖRVARING ... 59 TEKNISKA DATA ...60 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap.
Page 54
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
Page 55
STYRE Fäst kabeln som kommer från ramröret till kontakten på styrets undersida. Kontrollera att anslutningen sitter fast genom att dra lätt i ledningen. För in den anslutna ledningen i stomröret så att fästskruvarnas huvuden blir kvar på apparatens framsida. Sätt in den medföljande sexkantsnyckeln OBS! i hålet i styrets rör och dra åt styrets bägge fästskruvar moturs.
JUSTERING AV STÖDFÖTTERNA Om utrustningen inte är stabil justerar du justeringsskruvarna under stödfötterna. ATT TRÄNA MED TUNTURI Motionscykling är en utmärkt aerobisk motion. Grundidén är att motionen skall vara förhållandevis lätt, men räcka länge. Aerobisk motion bygger på en förbättring av den maximala syreupptagningsförmågan, som förbättrar...
Page 57
att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. Observera att mobiltelefoner, tv- apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.
Page 58
pROGRAM 1. MANUAL pROGRAM Ställ in måltiden och/eller avståndet och/eller energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJAREN Starta träningen genom att trycka på START/STOP- knappen. Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/ målen att börja räkna ner. Justera motståndet med FUNKTIONSVÄLJAREN.
LÅG / MEDIUM 23 - 36 MEDIUM 36 - 40 MEDIUM / HÖG > 40 UNDERHåLL Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk. Använd inga lösningsmedel.
Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya...
SISÄLTÖ KUNTOLAITTEESI ASENNUS ... 62 SÄÄDÖT ..64 HARJOITTELU ...64 SYKE ..64 MITTARI ..65 HUOLTO ..67 KÄYTTÖHÄIRIÖT ...67 KULJETUS JA SÄILYTYS ...67 TEKNISET TIEDOT ...68 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi.
Page 62
TERVETULOA TUNTURI- KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturikuntolaitteen myötä...
Page 63
olevaan ulokkeeseen. Kiinnitä hihnat polkimen ulkosivulle. Työnnä hihna lukitussoljen läpi, jolloin se lukittuu automaattisesti. Hihnan pituus on säädettävissä. Säädä pituutta lukitussoljen avulla. KÄSITUKI Liitä runkoputkesta tuleva johto käsitukiputken alapäässä olevaan liittimeen. Varmista liitoksen lukitus nykäisemällä johtoa kevyesti. Ohjaa liitetty johto huolellisesti runkoputken sisään ja työnnä käsitukiputki paikalleen runkoputken sisään siten, että...
Page 64
VIRTAJOHTO Kytke muuntajan verkkojohto pistorasiaan ja muuntajan pistotulppa laitteen rungossa, takatukijalan yläpuolella olevaan pistokkeeseen. Virtajohdon liittimen suojaamiseksi johto kannattaa solmia siirtopyörän tukivarren ympärille. Tarkista, ettei virtajohto ole laitteen alla! Irrota verkkojohto aina ensin kuntolaitteesta ja vasta sitten virtalähteestä. Kytke verkkojohto aina ensin virtalähteeseen ja vasta sitten kuntolaitteeseen.
Page 65
Mikäli käytät sydämentahdistinta, TÄRKEÄÄ! varmista lääkäriltäsi, että voit käyttää langatonta sykemittausta. Mikäli haluat mitata sykettä langattomasti harjoittelun aikana, kostuta huolellisesti lähetinvyössä olevat, ihoa vasten tulevat uralliset elektrodit vedellä tai syljellä. Mikäli käytät lähetintä paidan päällä, kostuta paita elektrodipintoja vastaavilta kohdilta. Kiinnitä lähetin joustavan vyön avulla sopivan tiukasti rintalihasten alapuolelle siten, että...
Page 66
keskeytystilan maksimissaan 4 minuutin ajaksi. Voit jatkaa harjoitusta painamalla painiketta uudelleen. 3. RECOVERY Laskee palautussykkeesi. 4. RESET Lyhyt painallus: Palaat ohjelmien valintaan. Pitkä painallus: Käynnistää mittarin uudelleen. 5. BODY FAT Laskee painoindeksisi (BMI) ja näyttää rasvaprosenttisi. NÄYTÖT Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), matka (km tai ml), energiankulutus (kcal), teho (W) ja syke (bpm) näytetään.
3. Harjoitus on mahdollista keskeyttää maksimissaan 4 minuutin ajaksi painamalla START/STOP painiketta. Painamalla painiketta uudelleen voit jatkaa harjoitusta 4 minuutin aikana. 4. Harjoitustavoitteiden (aika, matka, energiankulutus, sykkeen yläraja) asettaminen on mahdollista vain silloin kun laite on STOP-tilassa. 5. Jollet halua uudelleen asettaa käyttäjätietojasi aina mittarin käynnistämisen jälkeen, voit painaa START/STOP näppäintä...
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturiharjoituskumppanisi kanssa.
Page 71
233 1086 User interface (incl. 2, 3) 233 1090 User interface, North America (incl. 2, 3) 103 1080 Meter bracket M5x10 DIN 7985 Screw 103 1081 Base for meter bracket M5x14 DIN 7985 Screw 523 1033 Sleeve M6 DIN 917 Dome nut M6x46 DIN 912 Screw...
Page 72
Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...
Need help?
Do you have a question about the E30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers