Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated area outdoors. SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC POWER HEADS AND STRAIGHT SHAFT TRIMMER WARNING: To reduce the risk of electrical shock, use only extension cords approved for...
Also inspect the connections for damage. Replace the cords if any defects or damage appear. • Prevent disconnection of the straight shaft trimmer powerhead from extension cord during operation by using a plug-receptacle retaining strap, connector, or...
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Trimmer Add-On: • Cutting grass and light weeds. • Decorative trimming around trees, fences, etc. Hanger Line Cutting Blade Shaft Housing Cutting Attachment Shield Gear Housing Cutting Attachment...
HOLDING THE TRIMMER WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Figs. 4 & 5). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing. •...
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL Always use Genuine Factory Parts™ 0.080 inch (2.03 mm) replacement line. Line other than specified may make the engine overheat or fail. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become a dangerous projectile.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel counterclockwise until approximately four (4) inches (102 mm) of line remain (Fig. 12). NOTE: Do not wind the inner reel before installing the second piece of line.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14). 3. Pull the inner reel with existing line from the outer spool (Fig. 14). 4. Remove any existing line from the inner reel before cleaning.
CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE CAUSE Cutting head bound with grass Cutting head out of line Inner reel bound up Cutting head dirty Line welded Line twisted when refilled Not enough line is exposed CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY CAUSE Oil, cleaner, or lubricant in cutting head If further assistance is required, contact your authorized service dealer.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt warrants this product against defects in material...
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
• Inspectez souvent les rallonges et la connexion d’alimentation. Relevez tout signe de détérioration, coupures ou fissures dans l’isolation. Vérifiez que les connexions ne sont ni endommagées ni défectueuses, et remplacez les cordons le cas échéant. • Évitez que la tête d’entraînement de désherbeuse à arbre droit ne se déconnecte de la rallonge en utilisant une sangle de fixation ou un connecteur de retenue de la fiche et de la prise, ou en faisant un nœud comme indiqué...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire à désherber : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Crochet Corps de l’arbre Lame coupante Protecteur d’accessoire de coupe Boîtier d'engrenages Accessoire de coupe...
MONTAGE DU COUPLEUR Les accessoires Troy-Bilt suivants sont également disponibles pour votre appareil : Souffleuse/aspirateur ..... . . TBBV Cultivateur ....... TBGC Taille-haies .
TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT: portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Figs. 4 et 5). Vérifiez les points suivants: •...
INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOL Utilisez toujours une ligne de remplacement Genuine Factory Parts de 2,03 mm (0,080 po). Tout autre ligne peut faire surchauffer ou entraîner une panne du moteur. AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet intérieur vers la gauche jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'environ 102 mm (4 po) de fil (Fig. 12). REMARQUE : ne rembobinez pas le moulinet intérieur avant de poser le second fil.
Nettoyage du SpeedSpool Le nettoyage du SpeedSpool peut s'avérer nécessaire • pour retirer du fil coincé ou trop long; • si le SpeedSpool devient difficile à rembobiner ou s'il ne fonctionne pas correctement lorsque vous tapez sa tête sur le sol. 1.
LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL CAUSE Accessoire de coupe engorgé d'herbes Tête de coupe sans fil Moulinet intérieur bloqué Tête de coupe sale Fil soudé Fil tordu durant la recharge Quantité de fil exposée insuffisante LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE CAUSE Présence d'huile dans la tête de coupe...
États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • JUEGOS DE CABLES: Verifique que su juego de cable esté en buenas condiciones. Cuando use un juego de cables, verifique que el cable que usa es lo suficientemente pesado como para conducir la corriente que su unidad consumirá. Un juego de cables de menor peso puede causar una caída de voltaje en la línea y llevar a una pérdida de energía y recalentamiento.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con aditamento para recortador de eje: • Corte de césped y malezas delgadas. • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Cuchilla de corte de lína Bastidor de engranajes Bastidor del eje Protector accesorio Accesorio de corte Suspensor...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles para su unidad: Soplador/Aspirador ......TBBV Cultivador .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Figs. 4 y 5). Verifique lo siguiente: •...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL® Use siempre línea de reemplazo de 2,03 mm (0,080 pulgadas) de Genuine Factory Parts™. Una línea diferente a la especificada pudiera recalentar el motor o hacer que falle. ADVERTENCIA: No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc.
Page 42
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorario hasta que queden alrededor de cuatro (4) pulgadas (102 mm.) de línea (Fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza del SpeedSpool® La limpieza de SpeedSpool® puede ser necesaria, • Para sacar línea enredada o en exceso, • Si el bobinado del SpeedSpool® se torna dificultoso o no opera en forma correcta cuando golpea la cabeza contra el suelo, 1.
RESOLUCION DE PROBLEMAS LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA CAUSA El accesorio de corte está atascado de hierba El accesorio de corte no tiene línea El carrete interior está trabado La cabeza de corte está sucia La línea se ha soldado La línea se retorció...
Troy-Bilt. Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.
Need help?
Do you have a question about the Straight Shaft Trimmer and is the answer not in the manual?
Questions and answers