Troy-Bilt TB125QS Operator's Manual
Troy-Bilt TB125QS Operator's Manual

Troy-Bilt TB125QS Operator's Manual

Troy-bilt electric mulching blower / vacuum operator's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Electric Mulching
Blower / Vacuum
Model TB125QS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT THROW AWAY
P/N 769-01191 (7/04)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Troy-Bilt TB125QS

  • Page 1 Operator’s Manual Electric Mulching Blower / Vacuum Model TB125QS SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW AWAY P/N 769-01191 (7/04)
  • Page 2: Table Of Contents

    THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: Save These Instructions

    RULES FOR SAFE OPERATION • CORD SETS: Make sure your cord set is in good condition, with a cord that is heavy enough to carry the current that your unit will draw. An undersized cord set will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power, as well as overheating.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
  • Page 6: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATION As a blower: • Cleaning of yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences, etc. As a vacuum: • Picking up leaves, light debris, etc. Support Fitting Vacuum Inlet Power/Speed Switch Blower/Vacuum Tube Motor Air Vents Blower Outlet...
  • Page 7: Assembly Instructions

    ATTACHING AND REMOVING THE BLOWER/VACUUM TUBE WARNING: blower/vacuum tube and vacuum bag must be assembled to unit when operating. Attaching NOTE: The blower/vacuum tube comes un assembled on this unit. Installation is required to provide safe and easy use for the operator. WARNING: unit is in the off position, it is unplugged, and the impellers have stopped before...
  • Page 8 ATTACHING AND REMOVING THE VACUUM BAG Attaching 1. Attach the vacuum bag to the vacuum bag hook on the blower/vacuum tube (Fig. 3). Fig. 3 2. Slide the vacuum bag tube over the debris exhaust tube on the housing. Push the tube until the latching tabs on both sides click into place, securing the bag on the unit (Fig.
  • Page 9: Operating Instructions

    CONNECTING THE POWER CORD Use a minimum 25 foot (7.6 m) long, 16AWG, outdoor electrical cord when using this unit. Other sizes include: MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR 120 VOLT APPLIANCES USING 0-12 AMPS Cord length (ft.) Wire size (AWG) WARNING: To reduce the risk of electrical shock, this...
  • Page 10 HOLDING THE BLOWER/VACUUM Before operating the unit, stand in the operating position. (Fig. 12). Check for the following: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants and long sleeve shirt WARNING: wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit.
  • Page 11 OPERATING AS A BLOWER Converting to a Blower 1. Start the unit. See Starting/Stopping Instructions. 2. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the up position (Blower Mode) (Fig. 14). NOTE: Never use the unit with the lever in a position half way between either mode.
  • Page 12 OPERATING AS A VACUUM Converting to Vacuum 1. Start the unit. See Starting/Stopping Instructions. 2. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the down position (Vacuum Mode) (Fig. 18). NOTE: Never use the unit with the lever in a position half way between either mode.
  • Page 13 CLEARING A BLOCKED TUBE / IMPELLER WARNING: sure the unit is off and unplugged before clearing the impeller. WARNING: always wear gloves to protect yourself from the impeller blades or other sharp objects. 1. Slide the Power/Speed switch down in the OFF position until the motor/impeller comes to a complete stop (Fig.
  • Page 14: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
  • Page 15: Specifications

    Motor Amperage... 12 Amps Motor Voltage...A.C.,120 Volts Electric Blower Air Output ... up to 157 mph (253 kmh) Vacuum Air Flow... up to 424 cfm (12 cmm) Mulching Ratio... up to 10:1 Operating Weight ... 10 lb (4.5 kg) Vacuum Bag Capacity ... 0.75 bushels (26.4 L) UNIT WILL NOT BLOW OR VACUUM C A U S E Bag full...
  • Page 16 NOTES...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Page 19 Manuel de L'utilisateur Souffleuse Aspirateur Á Pailler Électrique Modèle TB125QS MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER P/N 769-01191 (7/04)
  • Page 20 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 22 • Cet outil comporte une isolation double. Pour toutes les réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Tout cordon électrique endommagé doit être réparé ou remplacé. • JEUX DE CORDONS: Vérifiez que votre jeu de cordons est en bon état de fonctionnement. Si vous utilisez un jeu de cordons, assurez vous de bien utiliser un cordon de calibre suffisant pour laisser passer le courant de charge de votre appareil.
  • Page 23 AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Remiser l’outil dans un endroit sec pouvant être verrouillé ou en hauteur afin d’empêcher des dommages ou un usage non autorisé. Garder l’outils hors de portée des enfants. • Ne jamais immerger l’outil et ne jamais l’arroser avec de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 24: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL USAGE Comme souffleuse : • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Comme aspirateur : • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. Entrée de aspirateur Tube de souffleuse/aspirateur Sortie de souffleuse Crochet du sac d'aspirateur Levier de bascule des...
  • Page 25: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR AVERTISSEMENT: blessures graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés sur l’appareil lors de son utilisation. Fixation REMARQUE : Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de la livraison. Vous devez l’installer pour assurer une utilisation sécuritaire et facile.
  • Page 26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIXATION ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR Fixation 1. 1. Fixez le sac d’aspirateur à son crochet, sur le tube de souffleuse/aspirateur (Fig. 3). Fig. 3 2. Glissez le tube du sac sur le tube d'évacuation des débris, sur le carter. Poussez le tube jusqu’à ce que les pattes d’accrochage des deux côtés s’enfoncent avec un déclic, fixant ainsi le sac sur l’appareil (Fig.
  • Page 27: Mode D'emploi

    CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION Employez une corde électrique extérieure (minimum 7,6 m ou 25 pieds de long, 16 AWG). D'autres tailles incluent:: CALIBRE MINIMUM DES RALLONGES ALIMENTANT DES APPAREILS 120V, A COURANT DE CHARGE DE 0-12 AMPS Long. de cordon (pieds) Calibre du cordon (AWG)* AVERTISSEMENT: les risques d'électrocution, cet appareil est...
  • Page 28 TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail (Fig. 12) et effectuer les vérifications suivantes : • L’utilisateur doit porter une tenue appropriée, c’est-à- dire des chaussures de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive, des gants, des pantalons longs et une chemise à...
  • Page 29 UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE Conventir en Souffleuse 1. Démarrez l'appareil. Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. 2. Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse) (Fig. 14). REMARQUE : N’utilisez jamais l’appareil avec le levier sur la position du milieu. Levier de bascule Fig.
  • Page 30 UTILISATION COMME ASPIRATEUR Convertir en Aspirateur 1. Démarrez l'appareil. Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. 2. Rabaissez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode aspirateur) (Fig. 18). REMARQUE : N’utilisez jamais l’appareil avec le levier sur la position du milieu. Levier de bascule Fig.
  • Page 31 DÉGAGEMENT D’UN(E) TUBE/ HÉLICE BLOQUÉ(E) AVERTISSEMENT: des blessures graves, éteignez l'appareil avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT: des blessures graves, portez toujours des gants pour vous protéger des lame de l’hélice ou d’autres objets tranchants. 1. Appuyez sur Interrupteur d’alimentation/vitesse et maintenez-la en position ARRÊT jusqu'à...
  • Page 32: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.
  • Page 33: Caractéristiques

    Type de moteur... électrique, 120 volts c.a. Intensité du moteur... 12 A Sortie d’air de la souffleuse ... 253 km/h (157 m/h) max. Débit d'air de l'aspirateur ... 12 m Rapport de paillage ...10:1 max. Poids en fonctionnement ..4,54 kg (10 lb) Capacité...
  • Page 34 REMARQUES...
  • Page 35 REMARQUES...
  • Page 36: Garantie

    États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
  • Page 37 Manuel del Dueño/Operador Aspirador / Soplador a Triturador Electrico Modelo TB125QS ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE P/N 769-01191 (7/04)
  • Page 38: Llamadas A Apoyo Al Cliente

    MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
  • Page 39: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 40 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA TAMAÑO MINIMO DE ALAMBRE PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA APARATOS DE 120 VOLTIOS QUE UTILIZAN 0-6 AMPERIOS* Long. de cable (pies) Cal. del alambre (AWG)* *El calibre del cable (AWG) para la capacidad nominal en amperios de 12 a 16 amperios es de 14 AWG para 25 pies, 12 AWG para 50 pies y no se recomienda para 100 o 150 pies.
  • Page 41 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la unidad con ninguna abertura bloqueada; mantenga la unidad libre de suciedad, escombro y nada que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga su cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aberturas y las partes móviles.
  • Page 42 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 43: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Como soplador: • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc. Como aspirador: • Recoger hojas, escombros livianos, etc. Entrada del Soplador / Aspirador Tubo Soplador / Aspirador Salida del soplador...
  • Page 44: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONEXIÓN Y REMOCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR / ASPIRADOR ADVERTENCIA: lesiones personales, debe usar el tubo del soplador / aspirador y la bolsa del aspirador cuando opere esta unidad. Conexión NOTA: El tubo del soplador / aspirador no viene ensamblado en esta unidad.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONEXIÓN Y REMOCIÓN DE LA BOLSA DEL ASPIRADOR Conexión 1. Conecte la bolsa del aspirador al gancho de la bolsa del aspirador del tubo del soplador/aspirador (Fig. 3). Fig. 3 2. Deslice el tubo de la bolsa del aspirador sobre el tubo de salida de escombros del bastidor.
  • Page 46: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONEXION DEL CABLE DE ENERGIA Utilice una cuerda eléctrica al aire libre (mínimo 7,6 m o 25 pies de largo, 16AWG). Otros tamaños incluyen: TAMAÑO MINIMO DE ALAMBRE PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA APARATOS DE 120 VOLTIOS QUE UTILIZAN 0-6 AMPERIOS* Long.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE OPERACION SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ ASPIRADORA Antes de operar esta unidad, párese en la posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador está vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafas de protección, protección auditiva, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga.
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR El Convertir a un Soplador 1. Arranque la unidad. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. 2. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador / aspirador en la posición hacia arriba (Modo de soplador) (Fig.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR El Convertir a un Aspirador 1. Arranque la unidad. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. 2. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador/ aspirador en la posición hacia abajo (modo de aspirador) (Fig.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE OPERACION DESBROCE DE UN TUBO / PROPULSOR OBSTRUIDO ADVERTENCIA: lesiones personales, use siempre guantes para protegerse contra las cuchillas del propulsor o contra otros objetos afilados. ADVERTENCIA: lesiones personales, verifique que la unidad esté apagada entes de limpiarla o realizar cualquier tipo de mantenimiento en ella.
  • Page 51: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad.
  • Page 52: Especificaciones

    Tipo de motor ...Eléctrico CA 120 voltios Amperaje del motor ... 12 Amperios Salida de aire del soplador ... hasta 253 km/h (157 millas/hora) Flujo de aire del aspirador... hasta 12 m Proporción de triturado ... hasta 10:1 Peso operativo ... 4,5 kg (10 libras) Capacidad de la bolsa del aspirador...
  • Page 53 NOTAS...
  • Page 54 NOTAS...
  • Page 55: Parts List

    Switch Lever 791-180503 Rubber Cushion 791-182548 Motor Assembly 791-182549 Spacer 791-180505 Washer 791-182550 Impeller PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB125QS 120 VOLT ELECTRIC BLOWER/VAC Item Part No. 791-182410 791-182411 791-00051 791-182425 791-182417 791-612930 791-182416 791-682075B 753-04325 Items Not Shown...
  • Page 56: Garantía

    C. Troy-Bilt no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de...

Table of Contents