Download Print this page
Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150 User Manual

Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150 User Manual

Portable welding filter, manual/automatic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
2020-03-04
Manual:
FE 840 / 2500 / P150
Automatic:
FE 841 / TSC-96 / 3000 / P150 AST
Portable Welding Filter
Fume Eliminator
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
NL
HANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SE
ANVÄNDARMANUAL
2130250(02)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fume Eliminator FE 840/2500/P150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150

  • Page 1 User Manual Portable Welding Filter Fume Eliminator Manual: FE 840 / 2500 / P150 Automatic: FE 841 / TSC-96 / 3000 / P150 AST Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual NÁVOD K OBSLUZE FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BETJENINGSVEJLEDNING MANUALE D’ISTRUZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KÄYTTÖOHJEET ANVÄNDARMANUAL MANUEL D’INSTRUCTION...
  • Page 3: Table Of Contents

    Fume Eliminator Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................... Český ................................... Dansk .................................. Deutch ................................Español ................................Suomi ................................. Français ................................Magyar ................................Italiano ................................Nederlands ............................... Polski ................................... Svenska ................................
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: Fume Eliminator (Part No. **, and stated versions of **) to which this Fume Eliminator (díl č.
  • Page 5 Français Magyar Déclaration de conformité Megfelelőségi nyilatkozat Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy produit Nederman : a(z) Fume Eliminator (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait Fume Eliminator (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre ez a...
  • Page 6: Figures

    Fume Eliminator Figures Wiring Diagram - 230V...
  • Page 7 Fume Eliminator Wiring Diagram - 120V...
  • Page 8 Fume Eliminator...
  • Page 9 Fume Eliminator English User manual Portable Welding Filter Fume Eliminator Table of contents Figures ....................................1 Preface ....................................2 Notices ....................................3 Description ..................................Function ................................Technical data ..............................4 Using Fume Eliminator ............................. Operation ................................. 4.1.1 Manual mode ............................ 4.1.2 Automatic mode ..........................
  • Page 10: Preface

    To maintain this status, all installation, repair and maintenance work for this product is to be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts.
  • Page 11: Technical Data

    Maintenance Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service. To change carbon brushes WARNING! Risk of personal injuries.
  • Page 12: Units With Automatic Mode

    When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
  • Page 13 Fume Eliminator Český Návod k obsluze Portable Welding Filter Fume Eliminator Obsah Obrázky ....................................1 Úvod ....................................2 Upozornění na rizika ..............................3 Popis ....................................Funkce ................................Technická data ............................... 4 Použití Fume Eliminator ............................Provoz ................................4.1.1 Rucní režim ............................
  • Page 14: Úvod

    Aby to tak zůstalo, je třeba, aby byla instalace, opravy i údržby prováděna kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnosti Nederman. Stále vylepšujeme naše výrobky a jejich účinnost prostřednictvím konstrukčních změn.
  • Page 15: Popis

    Fume Eliminator Popis Funkce Viz obrázek 3. Rukojeu kombinovaná s pojistkou hrubého odlucovace. Hrubý odlucovac. Spínac. T’asový spínac (pouze jednotky s automatickým režimem). Kontrolka oznamuje, že je napájena elektronika zařízení. Po zaplnění filtru se světlo vypne (pouze jednotky s automatickým režimem). Kontrolka FILTER SERVICE oznamuje, že filtr je plný...
  • Page 16: Údržba

    (4) mezi ukoncením oblouku a vypnutím odsávání dýmu. Údržba Je třeba, aby byly instalace, opravy i údržby prováděny kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro radu a technický servis.
  • Page 17: Recyklace

    Fume Eliminator autorizovaného prodejce nebo AB Ph. Nederman & Co. pro radu a technický servis nebo pokud potřebujete náhradní díly. Další informace také na www. nederman.com. Při objednávání dílů vždy uvádějte tyto informace: • Číslo dílu- a kontrolní číslo (viz identifikační štítek výrobku).
  • Page 18 Fume Eliminator...
  • Page 19: Dansk

    Fume Eliminator Dansk Brugsanvisning Portable Welding Filter Fume Eliminator Indholdsfortegnelse Figurer ....................................1 Forord ....................................2 Bemærkninger om fare ............................3 Beskrivelse ..................................Funktion ................................Tekniske data ..............................4 Brug af Fume Eliminator ............................Drift ..................................4.1.1 Manuel ..............................4.1.2 Automatisk ............................
  • Page 20: Forord

    Nederman. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller Nederman for råd om teknisk service, hvis du har brug for hjælp til reservedele. Vi bestræber os til stadighed på gennem ændringer at forbedre vores produkter og deres effektivitet.
  • Page 21: Beskrivelse

    Fume Eliminator Beskrivelse Funktion Se figur 3. Bærehåndtag/kombineret grovseparatorlås. Grovseparator. Strømafbryder. Tidsforsinkelse (model med automatisk indstilling). Kontrollampe indikerer, at strømforsyningen til elektronikken er aktiv. Lyset slukker, når filteret er fyldt (model med automatisk indstilling). Kontrollampe FILTER SERVICE indikerer, at filtret er fyldt med svejserøg og snarest bør udskiftes for at opnå...
  • Page 22: Vedligeholdelse

    Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele. Se også www.nederman.com.
  • Page 23: Reservedele

    • Mængde af bestilte dele. Genbrug Produktet er udviklet, så komponentmaterialer kan genbruges. Dets forskellige materialetyper skal håndteres i følge de pågældende lokale love. Kontakt forhandleren eller Nederman, hvis du har spørgsmål i forbindelse med bortskaffelse af et udtjent produkt.
  • Page 24 Fume Eliminator...
  • Page 25 Fume Eliminator Deutch Bedienungsanleitung Portable Welding Filter Fume Eliminator Inhalt Abbildungen ..................................1 Vorwort ................................... 2 Gefahrenhinweise ..............................3 Beschreibung ................................. Funktion ................................Technische Daten ............................4 Gebrauch des Fume Eliminator ........................... Betrieb ................................4.1.1 Manuelle Arbeitsweise ........................ 4.1.2 Automatische Arbeitsweise .......................
  • Page 26: Vorwort

    Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte und deren Effizienz.
  • Page 27: Beschreibung

    Fume Eliminator Beschreibung Funktion Siehe Abbildung 3. Handgriff/Drücker für der Grobabscheider. Grobabscheider. Schalter. Nachlaufsregulierung (nur Eliminator mit Automatik). Anzeiger für Position . Wenn er leuchtet, wird angezeigt, dass die Elektronik mit Strom versorgt ist. Das Licht erlischt, wenn der Filter voll ist (nur Eliminator mit Automatik).
  • Page 28: Automatische Arbeitsweise

    Nachlaufzeit den verschiedenen Schweissprozessen anzupassen. Wartung Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. Austausch der Kohlenbursten WARNUNG! Verletzungsgefahr. •...
  • Page 29: Ersatzteile

    HINWEIS! Der Grobabscheider ist zugeschlosst teils wenn der Handgriff aufrecht ist, und teils wenn er herunter klappt ist. Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe auch www.nederman.com. Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
  • Page 30 Fume Eliminator...
  • Page 31: Español

    Fume Eliminator Español Manual de instrucciones Portable Welding Filter Fume Eliminator Índice Ilustraciones ..................................1 Prólogo ..................................... 2 Avisos de peligro ................................. 3 Descripción ..................................Funcionamiento ............................Datos técnicos ............................... 4 Uso de Fume Eliminator ............................Funcionamiento ............................4.1.1 Modo Manual ...........................
  • Page 32: Prólogo

    únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio. Mejoramos continuamente nuestros productos y su eficacia a través de la introducción de modificaciones de diseño.
  • Page 33: Descripción

    Fume Eliminator Descripción Funcionamiento Consulte la ilustración 3. Asa y cierre del separador de particulas grandes Separador particulas grandes. Selector. Temporizador de retardo (modelo modo automático). Indicador de posición indica que está en funcionamiento el suministro de corriente a la electrónica. La luz se apaga cuando el filtro está lleno (modelo con modo automático).
  • Page 34: Modo Automático

    Las tareas de instalación, reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. Cómo cambiar las escobillas de carbón ¡ADVERTENCIA!
  • Page 35: Piezas De Repuesto

    El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Page 36 Fume Eliminator...
  • Page 37: Suomi

    Fume Eliminator Suomi Käyttöohjeet Portable Welding Filter Fume Eliminator Sisällysluettelo Kuvat ....................................1 Johdanto ..................................2 Vaarailmoitukset ................................. 3 Kuvaus ....................................Toiminta ................................Tekniset tiedot .............................. 4 Fume Eliminator-yksikön käyttö ......................... Käyttö ................................. 4.1.1 Manuaalitila ............................4.1.2 Automaattitila ........................... 5 Huolto ....................................
  • Page 38: Johdanto

    Tämän vaatimustenvastaavuustason ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman- jälleenmyyjään. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä niihin muotoilumuutoksia. Varaamme oikeuden muutosten tekemiseen, mutta tämä...
  • Page 39: Kuvaus

    Fume Eliminator Kuvaus Toiminta Ks. kuva 3. Karkeasuodattimen kahva/yhdistetty lukitsin. Karkeasuodatin. Virtakatkaisin. Aikaviiveen valitsin (vain automaattilaitteissa). Ilmoittaa, että laitteeseen on kytketty virta. Valo sammuu, kun suodatin on täynnä (vain automaattilaitteissa). FILTER SERVICE Ilmoittaa, että suodatin täyttynyt hitsaussavuhiukkasista ja että se on vaihdettava pikimmiten, jotta laitteen suodatuskyky säilyy mahdollisimman hyvänä...
  • Page 40: Huolto

    Täysin lukittu se on silloin, kun kahva on käännetty alas. Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co -yhtiöön, jos tarvitset teknistä...
  • Page 41: Kierrätys

    Fume Eliminator neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: • Osa- ja tarkistusnumero (katso tuotteen tyyppikilpeä). • Varaosan osanumero ja nimi (katso www.nederman.com). • Tarvittavien varaosien lukumäärä. Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää.
  • Page 42 Fume Eliminator...
  • Page 43: Français

    Fume Eliminator Français Manuel d’instructions Portable Welding Filter Fume Eliminator Table des matières Schémas ..................................... 1 Préface ....................................2 Mises en garde ................................3 Description ..................................Fonctionnement ............................Caractéristiques techniques ........................4 Utilisation du Fume Eliminator ........................... Fonctionnement ............................4.1.1 P150: Position ON (mode manuel) ..................
  • Page 44: Préface

    Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
  • Page 45: Description

    Fume Eliminator Description Fonctionnement Voir schéma 3. Poignée/verou pour trappe pare-étincelles. Trappe pare-étincelles. Interrupteur. Temporisation (aspirateur avec mode automatique). Indicateur de position indique que le système automatique est sous tension. La lumière s’éteint lorsque le filtre est plein (aspirateur avec mode automatique).
  • Page 46: P150 Ast: Position Auto

    Les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques, contacter votre distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Remplacement des charbons AVERTISSEMENT ! Risques d’accidents graves.
  • Page 47: Pièces De Rechange

    Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
  • Page 48 Fume Eliminator...
  • Page 49: Magyar

    Fume Eliminator Magyar Felhasználói kézikönyv Portable Welding Filter Fume Eliminator Tartalomjegyzék Ábrák ....................................1 Előszó ....................................2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések ........................3 Leírás ....................................Alkalmazási terület ............................. Műszaki adatok ............................. 4 A Fume Eliminator használata ..........................Használat ................................4.1.1 Kézi üzemmód ...........................
  • Page 50: Előszó

    Ezen állapot megőrzéséhez minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. Termékeinket és azok hatékonyságát folyamatosan fejlesztjük a kialakításuk megfelelő...
  • Page 51: Leírás

    Fume Eliminator Leírás Alkalmazási terület Lásd a 3 ábrát. Fogantyú/kombinált retesz a durva leválasztóhoz. Durva leválasztó. Kapcsoló. Késleltetés (csak automatikus üzemmódú készülékeken). jelző, amely az elektronika áramellátását jelzi. A fény kikapcsol, ha a szűrő megtelt (csak automatikus üzemmódú készülékeken). FILTER SERVICE (6) jelző, amely a szűrő hegesztési égéstermék- részecskékkel való...
  • Page 52: Karbantartás

    ív megszűnése után mennyi ideig működjön. Karbantartás A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. A szénkefék cseréje FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye.
  • Page 53: Cserealkatrészek

    Cserealkatrészek A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat: •...
  • Page 54 Fume Eliminator...
  • Page 55: Italiano

    Fume Eliminator Italiano Manuale d’istruzioni Portable Welding Filter Fume Eliminator Indice Figure ....................................1 Prefazione ..................................2 Avvisi di pericolo ................................. 3 Descrizione ..................................Funzione ................................Dati tecnici ..............................4 Utilizzo di Fume Eliminator ........................... Funzionamento ............................. 4.1.1 Funzionamento manuale ......................
  • Page 56: Prefazione

    Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. I nostri prodotti e la loro efficienza sono continuamente migliorati attraverso l’introduzione di modifiche di progetto.
  • Page 57: Descrizione

    Fume Eliminator Descrizione Funzione Vedere figura 3. Impugnature/chiusura del sepatore de particelle grossolane. Separtore de particellle grossolane. Interruttore. Termporiizzatore per ritardo (modello con modi automatico). Indicatore per posizione (5) indica che vi e’ alimentazione di corrente. La luce si spegne quando il filtro è pieno (modello con modi automatico). Indicatore per FILTER SERVICE (6) indica che il filtro e’...
  • Page 58: Manutenzione

    Manutenzione L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. Sostituzione delle spazzole al carbonio AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali.
  • Page 59: Ricambi

    L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche www.nederman.com. Nell’ordine di ricambi citare sempre: •...
  • Page 60 Fume Eliminator...
  • Page 61: Nederlands

    Fume Eliminator Nederlands Handleiding Portable Welding Filter Fume Eliminator Inhoudsopgave Afbeeldingen ................................... 1 Voorwoord ..................................2 Risico-aanduidingen ..............................3 Beschrijving ..................................Functie ................................Technische gegevens ..........................4 Gebruik van Fume Eliminator ..........................Bediening ................................. 4.1.1 Manuele werkwijze ........................4.1.2 Automatische werkwijze ......................
  • Page 62: Voorwoord

    Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Dankzij de introductie van ontwerpwijzigingen verbeteren we voortdurend onze producten en hun doeltreffendheid.
  • Page 63: Beschrijving

    Fume Eliminator Beschrijving Functie Zie afbeelding 3. Handgreep/vergrendeling voor de grofafscheider. Grofafscheider. Schakelaar. Tijdvertraging (aparaat met automatische werkwijze). Indicatie voor de positie duidt aan dat de elektronika van stroom wordt voorzien. Het lampje gaat uit wanneer het filter vol is (aparaat met automatische werkwijze).
  • Page 64: Onderhoud

    De installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer of met Nederman voor advies over technische service. Verwisseling van de koolborstels WAARSCHWUNG! Risico op letsel.
  • Page 65: Reserveonderdelen

    Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
  • Page 66 Fume Eliminator...
  • Page 67: Polski

    Fume Eliminator Polski Instrukcja użytkowania Przenośny filtr spawalniczy Fume Eliminator Spis treści Wykaz ilustracji ........................6 1 Wprowadzenie ................................2 Ostrzeżenia ..................................3 Opis ..................................... Działanie ................................Dane techniczne ............................4 Użytkowanie Urządzenie odciągowe typu FE ....................Obsługa ................................4.1.1 Tryb obsługi ręcznej ........................
  • Page 68: Wprowadzenie

    Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub zamówić części zamienne, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Firma Nederman nieustannie udoskonala konstrukcję i polepsza wydajność...
  • Page 69: Opis

    Fume Eliminator Opis Działanie Zob. ilustrację 3. Uchwyt/zatrzask separatora zgrubnego Separator zgrubny Wyłącznik Układ opóźniający (tylko w jednostkach oferujących tryb pracy automatycznej) (tryb automatyczny włączony), sygnalizująca gotowość do Kontrolka pracy. Światło gaśnie, gdy filtr jest pełny (tylko w jednostkach oferujących tryb pracy automatycznej) Kontrolka „FILTER SERVICE”...
  • Page 70: Tryb Pracy Automatycznej

    Wykonywanie wszelkich prac związanych z instalacją, naprawami i konserwacją należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi posługującemu się przy tym wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi marki Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem.
  • Page 71: Części Zamienne

    Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było zawrócenie do obiegu materiałów użytych do produkcji jego elementów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi lokalnymi przepisami. W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
  • Page 72 Fume Eliminator...
  • Page 73: Svenska

    Fume Eliminator Svenska Användarmanual Portable Welding Filter Fume Eliminator Innehållsförteckning Figurer ....................................1 Förord ....................................2 Riskmeddelanden ............................... 3 Beskrivning ..................................Funktion ................................Tekniska data ..............................4 Använda Fume Eliminator ............................Drift ..................................4.1.1 Manuellt läge ............................ 4.1.2 Automatiskt läge ..........................
  • Page 74: Förord

    För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen.
  • Page 75: Beskrivning

    Fume Eliminator Beskrivning Funktion Se figur 3. Bärhandtag/kombinerat lås till grovavskiljare. Grovavskiljare. Strömbrytare. Tidsfördröjning (endast svetssug med automatik). Indikerar att elektroniken är strömförsörjd. Ljuset stängs av när filtret är fullt (endast svetssug med automatik). FILTER SERVICE Indikerar att filtret är fyllt med svetsrök och snarast bör bytas för att erhålla full sugförmåga (endast svetssug med automatik).
  • Page 76: Underhåll

    OBS! Grovavskiljaren är låst dels när bärhandtaget befinner sig i ”bärläge”, dels när handtaget är i nedfällt läge. Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se...
  • Page 77: Återvinning

    Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens kassation i slutet av dess livslängd...
  • Page 78 Fume Eliminator...
  • Page 80 www.nederman.com...

This manual is also suitable for:

Fume eliminator fe841/tsc-96/3000/p150ast