Summary of Contents for Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150
Page 1
User Manual Portable Welding Filter Fume Eliminator Manual: FE 840 / 2500 / P150 Automatic: FE 841 / TSC-96 / 3000 / P150 AST Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual NÁVOD K OBSLUZE FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BETJENINGSVEJLEDNING MANUALE D’ISTRUZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KÄYTTÖOHJEET ANVÄNDARMANUAL MANUEL D’INSTRUCTION...
Fume Eliminator Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................... Český ................................... Dansk .................................. Deutch ................................Español ................................Suomi ................................. Français ................................Magyar ................................Italiano ................................Nederlands ............................... Polski ................................... Svenska ................................
English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: Fume Eliminator (Part No. **, and stated versions of **) to which this Fume Eliminator (díl č.
Page 5
Français Magyar Déclaration de conformité Megfelelőségi nyilatkozat Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy produit Nederman : a(z) Fume Eliminator (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait Fume Eliminator (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre ez a...
To maintain this status, all installation, repair and maintenance work for this product is to be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts.
Maintenance Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service. To change carbon brushes WARNING! Risk of personal injuries.
When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
Page 13
Fume Eliminator Český Návod k obsluze Portable Welding Filter Fume Eliminator Obsah Obrázky ....................................1 Úvod ....................................2 Upozornění na rizika ..............................3 Popis ....................................Funkce ................................Technická data ............................... 4 Použití Fume Eliminator ............................Provoz ................................4.1.1 Rucní režim ............................
Aby to tak zůstalo, je třeba, aby byla instalace, opravy i údržby prováděna kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnosti Nederman. Stále vylepšujeme naše výrobky a jejich účinnost prostřednictvím konstrukčních změn.
Fume Eliminator Popis Funkce Viz obrázek 3. Rukojeu kombinovaná s pojistkou hrubého odlucovace. Hrubý odlucovac. Spínac. T’asový spínac (pouze jednotky s automatickým režimem). Kontrolka oznamuje, že je napájena elektronika zařízení. Po zaplnění filtru se světlo vypne (pouze jednotky s automatickým režimem). Kontrolka FILTER SERVICE oznamuje, že filtr je plný...
(4) mezi ukoncením oblouku a vypnutím odsávání dýmu. Údržba Je třeba, aby byly instalace, opravy i údržby prováděny kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro radu a technický servis.
Fume Eliminator autorizovaného prodejce nebo AB Ph. Nederman & Co. pro radu a technický servis nebo pokud potřebujete náhradní díly. Další informace také na www. nederman.com. Při objednávání dílů vždy uvádějte tyto informace: • Číslo dílu- a kontrolní číslo (viz identifikační štítek výrobku).
Fume Eliminator Dansk Brugsanvisning Portable Welding Filter Fume Eliminator Indholdsfortegnelse Figurer ....................................1 Forord ....................................2 Bemærkninger om fare ............................3 Beskrivelse ..................................Funktion ................................Tekniske data ..............................4 Brug af Fume Eliminator ............................Drift ..................................4.1.1 Manuel ..............................4.1.2 Automatisk ............................
Nederman. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller Nederman for råd om teknisk service, hvis du har brug for hjælp til reservedele. Vi bestræber os til stadighed på gennem ændringer at forbedre vores produkter og deres effektivitet.
Fume Eliminator Beskrivelse Funktion Se figur 3. Bærehåndtag/kombineret grovseparatorlås. Grovseparator. Strømafbryder. Tidsforsinkelse (model med automatisk indstilling). Kontrollampe indikerer, at strømforsyningen til elektronikken er aktiv. Lyset slukker, når filteret er fyldt (model med automatisk indstilling). Kontrollampe FILTER SERVICE indikerer, at filtret er fyldt med svejserøg og snarest bør udskiftes for at opnå...
Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele. Se også www.nederman.com.
• Mængde af bestilte dele. Genbrug Produktet er udviklet, så komponentmaterialer kan genbruges. Dets forskellige materialetyper skal håndteres i følge de pågældende lokale love. Kontakt forhandleren eller Nederman, hvis du har spørgsmål i forbindelse med bortskaffelse af et udtjent produkt.
Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte und deren Effizienz.
Fume Eliminator Beschreibung Funktion Siehe Abbildung 3. Handgriff/Drücker für der Grobabscheider. Grobabscheider. Schalter. Nachlaufsregulierung (nur Eliminator mit Automatik). Anzeiger für Position . Wenn er leuchtet, wird angezeigt, dass die Elektronik mit Strom versorgt ist. Das Licht erlischt, wenn der Filter voll ist (nur Eliminator mit Automatik).
Nachlaufzeit den verschiedenen Schweissprozessen anzupassen. Wartung Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. Austausch der Kohlenbursten WARNUNG! Verletzungsgefahr. •...
HINWEIS! Der Grobabscheider ist zugeschlosst teils wenn der Handgriff aufrecht ist, und teils wenn er herunter klappt ist. Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe auch www.nederman.com. Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio. Mejoramos continuamente nuestros productos y su eficacia a través de la introducción de modificaciones de diseño.
Fume Eliminator Descripción Funcionamiento Consulte la ilustración 3. Asa y cierre del separador de particulas grandes Separador particulas grandes. Selector. Temporizador de retardo (modelo modo automático). Indicador de posición indica que está en funcionamiento el suministro de corriente a la electrónica. La luz se apaga cuando el filtro está lleno (modelo con modo automático).
Las tareas de instalación, reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. Cómo cambiar las escobillas de carbón ¡ADVERTENCIA!
El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
Tämän vaatimustenvastaavuustason ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman- jälleenmyyjään. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä niihin muotoilumuutoksia. Varaamme oikeuden muutosten tekemiseen, mutta tämä...
Fume Eliminator Kuvaus Toiminta Ks. kuva 3. Karkeasuodattimen kahva/yhdistetty lukitsin. Karkeasuodatin. Virtakatkaisin. Aikaviiveen valitsin (vain automaattilaitteissa). Ilmoittaa, että laitteeseen on kytketty virta. Valo sammuu, kun suodatin on täynnä (vain automaattilaitteissa). FILTER SERVICE Ilmoittaa, että suodatin täyttynyt hitsaussavuhiukkasista ja että se on vaihdettava pikimmiten, jotta laitteen suodatuskyky säilyy mahdollisimman hyvänä...
Täysin lukittu se on silloin, kun kahva on käännetty alas. Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co -yhtiöön, jos tarvitset teknistä...
Fume Eliminator neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: • Osa- ja tarkistusnumero (katso tuotteen tyyppikilpeä). • Varaosan osanumero ja nimi (katso www.nederman.com). • Tarvittavien varaosien lukumäärä. Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää.
Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
Fume Eliminator Description Fonctionnement Voir schéma 3. Poignée/verou pour trappe pare-étincelles. Trappe pare-étincelles. Interrupteur. Temporisation (aspirateur avec mode automatique). Indicateur de position indique que le système automatique est sous tension. La lumière s’éteint lorsque le filtre est plein (aspirateur avec mode automatique).
Les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques, contacter votre distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Remplacement des charbons AVERTISSEMENT ! Risques d’accidents graves.
Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
Ezen állapot megőrzéséhez minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. Termékeinket és azok hatékonyságát folyamatosan fejlesztjük a kialakításuk megfelelő...
Fume Eliminator Leírás Alkalmazási terület Lásd a 3 ábrát. Fogantyú/kombinált retesz a durva leválasztóhoz. Durva leválasztó. Kapcsoló. Késleltetés (csak automatikus üzemmódú készülékeken). jelző, amely az elektronika áramellátását jelzi. A fény kikapcsol, ha a szűrő megtelt (csak automatikus üzemmódú készülékeken). FILTER SERVICE (6) jelző, amely a szűrő hegesztési égéstermék- részecskékkel való...
ív megszűnése után mennyi ideig működjön. Karbantartás A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. A szénkefék cseréje FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés veszélye.
Cserealkatrészek A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat: •...
Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. I nostri prodotti e la loro efficienza sono continuamente migliorati attraverso l’introduzione di modifiche di progetto.
Fume Eliminator Descrizione Funzione Vedere figura 3. Impugnature/chiusura del sepatore de particelle grossolane. Separtore de particellle grossolane. Interruttore. Termporiizzatore per ritardo (modello con modi automatico). Indicatore per posizione (5) indica che vi e’ alimentazione di corrente. La luce si spegne quando il filtro è pieno (modello con modi automatico). Indicatore per FILTER SERVICE (6) indica che il filtro e’...
Manutenzione L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. Sostituzione delle spazzole al carbonio AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali.
L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche www.nederman.com. Nell’ordine di ricambi citare sempre: •...
Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Dankzij de introductie van ontwerpwijzigingen verbeteren we voortdurend onze producten en hun doeltreffendheid.
Fume Eliminator Beschrijving Functie Zie afbeelding 3. Handgreep/vergrendeling voor de grofafscheider. Grofafscheider. Schakelaar. Tijdvertraging (aparaat met automatische werkwijze). Indicatie voor de positie duidt aan dat de elektronika van stroom wordt voorzien. Het lampje gaat uit wanneer het filter vol is (aparaat met automatische werkwijze).
De installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer of met Nederman voor advies over technische service. Verwisseling van de koolborstels WAARSCHWUNG! Risico op letsel.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
Fume Eliminator Polski Instrukcja użytkowania Przenośny filtr spawalniczy Fume Eliminator Spis treści Wykaz ilustracji ........................6 1 Wprowadzenie ................................2 Ostrzeżenia ..................................3 Opis ..................................... Działanie ................................Dane techniczne ............................4 Użytkowanie Urządzenie odciągowe typu FE ....................Obsługa ................................4.1.1 Tryb obsługi ręcznej ........................
Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub zamówić części zamienne, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Firma Nederman nieustannie udoskonala konstrukcję i polepsza wydajność...
Fume Eliminator Opis Działanie Zob. ilustrację 3. Uchwyt/zatrzask separatora zgrubnego Separator zgrubny Wyłącznik Układ opóźniający (tylko w jednostkach oferujących tryb pracy automatycznej) (tryb automatyczny włączony), sygnalizująca gotowość do Kontrolka pracy. Światło gaśnie, gdy filtr jest pełny (tylko w jednostkach oferujących tryb pracy automatycznej) Kontrolka „FILTER SERVICE”...
Wykonywanie wszelkich prac związanych z instalacją, naprawami i konserwacją należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi posługującemu się przy tym wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi marki Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem.
Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było zawrócenie do obiegu materiałów użytych do produkcji jego elementów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi lokalnymi przepisami. W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen.
Fume Eliminator Beskrivning Funktion Se figur 3. Bärhandtag/kombinerat lås till grovavskiljare. Grovavskiljare. Strömbrytare. Tidsfördröjning (endast svetssug med automatik). Indikerar att elektroniken är strömförsörjd. Ljuset stängs av när filtret är fullt (endast svetssug med automatik). FILTER SERVICE Indikerar att filtret är fyllt med svetsrök och snarast bör bytas för att erhålla full sugförmåga (endast svetssug med automatik).
OBS! Grovavskiljaren är låst dels när bärhandtaget befinner sig i ”bärläge”, dels när handtaget är i nedfällt läge. Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se...
Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens kassation i slutet av dess livslängd...
Need help?
Do you have a question about the Fume Eliminator FE 840/2500/P150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers