Lutz HD-E Translation Of The Original Instructions

Lutz HD-E Translation Of The Original Instructions

Eccentric screw pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
DE
Originalbetriebsanleitung
3–6
EXZENTERSCHNECKENPUMPE HD-E
GB
Translation of the
original instructions
7–10
ECCENTRIC SCREW PUMP HD-E
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen!
Read this operating instructions before start up!
Für künftige Verwendung aufbewahren.
To be retained for future reference.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lutz HD-E

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 3–6 EXZENTERSCHNECKENPUMPE HD-E Translation of the original instructions 7–10 ECCENTRIC SCREW PUMP HD-E Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Read this operating instructions before start up! Für künftige Verwendung aufbewahren. To be retained for future reference.
  • Page 2 Bild / Fig. 1 Bild / Fig. 2 Bild / Fig. 3 Bild / Fig. 5 Bild / Fig. 6 Bild / Fig. 4 Bild / Fig. 7...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines......................1.1 Lieferumfang ....................1.2 Baujahr ......................2. Einsatzbedingungen ....................2.1 Beständigkeit der Pumpwerke ................2.2 Mediumstemperatur ..................2.3 Viskosität ......................3. Inbetriebnahme ...................... 3.1 Montage am Motor ..................3.2 Befestigen des Pumpwerks ................3.3 Mechanische Belastung des Pumpwerks ............3.4 Maximale Eintauchtiefe ..................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Allgemeines Die Betriebsanleitung ist vor Inbetriebnahme vom Be- Eine elektrische Fass- und Behälterpumpe besteht aus einem diener der Pumpe zu lesen und die Hinweise sind Antriebsmotor und einem Pumpwerk. Für den Antrieb der Pum- während des Betriebs einzuhalten. pe sind Wechselstrom-, Drehstrom- und Druckluftmotoren in unterschiedlichen Ausführungen und Leistungsbereichen 1.
  • Page 5 3.2 Befestigen des Pumpwerks Die Pumpwerke müssen immer senkrecht im Behälter stehen, Benetzte Werkstoffe um die Gefahr des Umkippens von leeren Fässern und Behältern Teil HD-E zu vermeiden. Metallteile Edelstahl 1.4571 3.3 Mechanische Belastung des Pumpwerks Gleitringdichtung...
  • Page 6 Lagern Sie Ihre Pumpe an einem geschützten und doch 4.1 Betrieb bei geschlossenem Auslass leicht zugänglichen Platz. Pumpwerk niemals liegend, Die Pumpe HD-E ist eine Verdrängerpumpe. Sie darf nicht sondern nur mit Aufhängevorrichtung aufbewahren gegen geschlossene Absperrorgane wie Zapf pistole, Venti- (siehe Bild 5).
  • Page 7 Table of Contents 1. General ........................1.1 Scope of supply ....................1.2 Year of construction ..................2. Operating conditions ....................2.1 Compatibility of the pump tubes ............... 2.2 Temperature of medium ................... 2.3 Viscosity ......................3. Starting up ......................3.1 Connection to the motor................... 3.2 Mounting the pump tube ..................
  • Page 8: General Safety Information

    General safety information 1. General The operator must read the operating instructions before An electric drum and container pump comprises a drive motor starting the pump and follow these instructions during and a pump tube. The AC, 3-phase and compressed air motors operation.
  • Page 9: Maximum Immersion Depth

    The pump tube must always be positioned vertically in the Wetted parts container in order to prevent empty drums and containers from tipping over. Part HD-E Metal parts Stainless steel 1.4571 3.3 Mechanical loads on the pump tube Mechanical seal Stainless steel / carbon The pump tube’s functioning and service life are im-...
  • Page 10: Dry Running

    4.1 Operation with closed discharge place. The pump tube should always be stored on the wall The pump HD-E is a positive displacement pump. The pump bracket and never laid flat (see Fig. 5). Flush the pump after must not be operated with closed shutoff elements, such as pumping hazardous liquids.
  • Page 11 EN ISO 12100 EN ISO 12100 EN 809 EN 809 Person authorised to compile the technical file Dokumentationsbevollmächtigter: Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Wertheim, 18.04.2016 Wertheim, 18.04.2016 Heinz Lutz, Geschäftsführer Heinz Lutz, CEO...
  • Page 12 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 -7 D-97877 Wertheim Tel. (+49 93 42) 8 79-0 Fax (+49 93 42) 87 94 04 e-mail: info@lutz-pumpen.de http://www.lutz-pumpen.de Technische Änderungen vorbehalten. 04/16 Subject to technical changes. Best.-Nr. 0698-100 Printed in Germany / Dru.

Table of Contents