Download Print this page

Husqvarna PG 400 Petrol Operator's Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-20
21-41
42-62
63-83
PG 400 Petrol

Advertisement

loading

  Also See for Husqvarna PG 400 Petrol

  Summary of Contents for Husqvarna PG 400 Petrol

  • Page 1 PG 400 Petrol Operator's manual 2-20 Bedienungsanweisung 21-41 Manuel d'utilisation 42-62 Gebruiksaanwijzing 63-83...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Transportation and storage...........16 Safety................4 Technical data.............. 17 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........20 Maintenance..............13 ..................0 Troubleshooting............16 Introduction Product description Intended use The product is a grinder with a 4-stroke gasoline The product is used for light commercial operations at combustion engine.
  • Page 3 Product overview 1. Operator's manual 21. Fuel tank cap 2. Handle 22. Air filter 3. Cable for the operator presence control. 23. Engine 4. Handlebar 24. Engine guard 5. Operator presence control 25. Grinding head cover 6. Lock knobs for handlebar adjustment 26.
  • Page 4: Safety

    Type plate 1. Model 2. Power output, kW 3. Maximum speed, rpm 4. Grind area, mm 5. Weight, kg 6. Production year and serial number 7. Production number 8. Manufacturer address Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: •...
  • Page 5 • Always use approved accessories. Speak to your • Use personal protective equipment. Refer to Husqvarna dealer for more information. Personal protective equipment on page 5 . • Overexposure to vibration can cause circulatory Personal protective equipment damage or nerve damage to persons with decreased blood circulation.
  • Page 6 If you spill fuel on your clothing, change clothing presence control. If the engine does not stop in 3 immediately. seconds, let an approved Husqvarna service agent • Do not fill the fuel tank fully. Heat causes the fuel to correct the operator presence control.
  • Page 7: Operation

    • Examine the engine for leaks regularly. If there are • Do not use a product that is defective. Do the safety leaks in the fuel system, do not start the engine until checks, maintenance and the servicing as given in the leaks are repaired.
  • Page 8 Transport position 2. When the handlebar position is set, pull the handle lock knobs up (A) and put them into idle position (B). To adjust the handlebar The handlebar lock knobs are operated clockwise, counterclockwise or put in idle position. Handle heights 1.
  • Page 9 5. Hold the handlebar to keep the handle stable and lift the support frame out and up. WARNING: Use 2 hands and 1 foot when you fold the handle. Note: Put a protection between the engine and the electrical enclosure to prevent damage to the product.
  • Page 10 Installation of the diamond tools 2. Put the product into servicing position. ™ The tool plate uses the RediLock Dovetail system. 3. Use a hammer to remove the diamond tools. The installation of the diamond tools on the tool plate has effect on the performance of the product.
  • Page 11 To connect a dust extractor To control the operation direction When dry grinding, use a Husqvarna dust extractor Technical data on page 17 . system. Refer to During operation, the product can pull to the sides. The...
  • Page 12 • The fuel tank cap for servicing is a fully sealed tank 3. Tilt the grinding head and pull the startup support cap. This fuel tank cap must only be used during handle, to lift the diamond tools from the surface. service, to prevent leakage of fuel.
  • Page 13: Maintenance

    2. Keep the tool plate against the surface until it stops 3. Set the throttle control to stop position. fully. 4. Close the fuel valve. Maintenance Introduction professional repairs and servicing. If your dealer is not a service agent, speak to them for information about the nearest service agent.
  • Page 14 b) If the oil level is high (C), do not fill with more 1. Remove the wing nut from the air filter cover, and engine oil. The oil level must be between (A) and remove the air filter cover. (B). 7.
  • Page 15 To clean the air filter CAUTION: Always use a correct spark plug. WARNING: Use approved respiratory Technical data on page 17 . Refer to protection when you clean or replace the air filter. Discard used air filters correctly. The dust in the air filter is dangerous to your CAUTION: Make sure that the spark plug health.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting schedule Problem Cause Possible solutions Hold the operator presence con- The operator presence control is trol against the handlebar when not engaged. you pull the starter rope handle. Fill the fuel tank with fuel. Refer The product does not start. There is no fuel in the fuel tank.
  • Page 17: Technical Data

    To attach the product to a To lift the product transportation vehicle 1. Use the lifting eye to lift the product. Attach the product during transportation to prevent accidents and damage to the equipment. 1. Attach tie-down straps in the related holes on the product.
  • Page 18 Ignition system Spark plug BPR5ES (NGK) or W16EPR-U (DENSO) Electrode gap, mm/in. 0.7-0.8/0.028-0.031 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l Fuel type Unleaded regular (maximum 10% ethanol) Weight Without fuel, kg/lbs 140/308 Recommended oil 4-stroke motor oil, classification SJ, SL or equivalent. Recommended dust extractor Min.
  • Page 19 Product dimensions Dimensions mm/in. 1011/39.8 1397/55 480/18.9 900/35.4 710/28.0 883 - 001 - 07.11.2019...
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand HUSQVARNA Type/Model PG 400 Petrol Identification Serial numbers dating from 2019 and onwards...
  • Page 21: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............21 Transport und Lagerung..........37 Sicherheit..............23 Technische Angaben............ 38 Betrieb................27 EG-Konformitätserklärung..........41 Wartung................ 33 ..................0 Fehlerbehebung............36 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Das Gerät wird für leichte kommerzielle Arbeiten in Schleifmaschine mit einem 4-Takt-Benzin- privaten und kleinen gewerblichen Bereichen eingesetzt.
  • Page 22 Geräteübersicht 1. Bedienungsanleitung 20. Hebeöse 2. Griff 21. Kraftstofftankdeckel 3. Kabel für die Bedienerpräsenzsteuerung 22. Luftfilter (Totmanngriff). 23. Motor 4. Lenker 24. Motorschutz 5. Bedienerpräsenzsteuerung 25. Schleifkopfabdeckung 6. Sperrhebel für die Einstellung des Lenkers 26. Bürstenstreifen 7. Betriebsstundenzähler 27. Werkzeugplatte 8.
  • Page 23: Sicherheit

    Typenschild 2. Ausgangsleistung, kW 3. Maximale Drehzahl, U/min 4. Schleiffläche, mm 5. Gewicht, kg 6. Herstellungsjahr und Seriennummer 7. Produktionsnummer 8. Herstelleradresse Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. •...
  • Page 24 Gefahr eines versehentlichen Starts besteht. • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr • Starten Sie das Gerät immer mit befestigtem Husqvarna-Händler steht Ihnen gern für weitere Bürstenstreifen. Der Bürstenstreifen muss dicht mit Informationen zur Verfügung. der Oberfläche abschließen, insbesondere, wenn Persönliche Schutzausrüstung trockene Oberflächen bearbeitet werden.
  • Page 25 Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie Warnhinweise, bevor Sie das Produkt sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. benutzen. So überprüfen Sie die Bedienerpräsenzsteuerung • Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid –...
  • Page 26 Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die • Schrauben Sie den Tankdeckel fest zu. Wenn der Brandgefahr. Tankdeckel nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr. WARNUNG: Der Schalldämpfer wird • Verwenden Sie für Betrieb und Lagerung den während und nach Gebrauch und wenn der Tankdeckel mit Entlüftung.
  • Page 27: Betrieb

    Betrieb Einleitung Wartungsposition ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät in der WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes Wartungsposition immer auf eine ebene müssen Sie die Sicherheitsinformationen Fläche. lesen und verstehen. WARNUNG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zwischen der Betriebsposition, der Wartungsposition und der Transportposition des Lenkers wechseln.
  • Page 28 1. Lösen Sie die Sperrhebel (A) und bringen Sie den 2. Stellen Sie einen Fuß auf den Stützrahmen. Drücken Lenker (B) in die gewünschte Position. Sie mit den Händen auf den Winkelgelenkgriff am mittleren Scharnier. Gleichzeitig klappen Sie den Griff nach vorne in die Transportstellung. 2.
  • Page 29 4. Entfernen Sie die Sperrhebel (A), um den 6. Wählen Sie die entsprechende Position für den Stützrahmen (B) zu lösen. Stützrahmen und ziehen Sie den Sperrhebel fest. Über die untere Öffnung werden der Schleifdruck erhöht und die Lenkerhöhe vergrößert. Über die obere Öffnung werden der Schleifdruck und die Lenkerhöhe verringert.
  • Page 30 sicherzustellen, dass das Gleichgewicht des 3. Entfernen Sie die Diamantsegmente mit einem Schleifkopfs korrekt ist. Hammer. Metallgebundene Diamantwerkzeuge mit einem Diamantsegment erhöhen den Druck des Diamantwerkzeugs. Für besonders schwer zu entfernende Oberflächen empfehlen wir Werkzeuge mit nur einer Rotationsrichtung und PKD-Diamantspitzen. 4.
  • Page 31 Technische Daten auf Seite Staubabsaugsystem. Siehe Während des Betriebs kann das Gerät zur Seite ziehen. 38 . Empfohlene Staubabsauger sind Husqvarna T Die Zugrichtung hängt von der Rotationsrichtung des 4000 Petrol oder S 36. Schleifkopfes und der Bedienung des Geräts ab.
  • Page 32 So starten Sie das Gerät 2 verschiedene Tankdeckel Das Gerät wird mit 2 verschiedenen Tankdeckeln 1. Öffnen Sie das Kraftstoffventil. geliefert. • Der Tankdeckel für den Betrieb ist am Kraftstofftank angebracht. Dieser Tankdeckel hat eine Entlüftung und lässt den Motor laufen. •...
  • Page 33: Wartung

    So stoppen Sie das Gerät 6. Wenn der Motor ruhig läuft, stellen Sie den Gashebel auf Betriebsmodus. 7. Bewegen Sie das Gerät nach vorne, um die ACHTUNG: Heben Sie die Werkzeugplatte nicht von der Oberfläche ab, bis der Motor Starthilfe freizugeben und die Diamantwerkzeuge vollständig gestoppt ist.
  • Page 34 So prüfen Sie den Ölstand 2. Stellen Sie einen Behälter unter die Ölablassschraube. ACHTUNG: Der Betrieb des Geräts mit 3. Entfernen Sie den Öltankdeckel, die einem niedrigen Ölstand kann zu Ölablassschraube und die Unterlegscheibe. Motorschäden führen. Hinweis: Entsorgen Sie die Scheibe. So stoppen Sie das 1.
  • Page 35 4. Überprüfen Sie den Schaumstofffilter und den ACHTUNG: Ersetzen Sie immer Papierfilter. beschädigte Luftfilter, da ansonsten Staub in den Motor eindringen und ihn beschädigen kann. 6. Reinigen Sie den Schaumstofffilter mit Seife und Wasser. 7. Spülen Sie den Schaumstofffilter mit klarem Wasser 8.
  • Page 36: Fehlerbehebung

    3. Überprüfen Sie die Zündkerze. Ersetzen Sie sie, a) Wenn Sie eine neue Zündkerze einbauen, wenn sie beschädigt ist, wenn die Elektrode (A) ziehen Sie diese mit einer halben Umdrehung abgenutzt ist oder wenn die Dichtscheibe (B) in an, nachdem die Zündkerze auf der einem schlechten Zustand ist.
  • Page 37: Transport Und Lagerung

    Störung Ursache Mögliche Abhilfe Eine autorisierte Servicewerkstatt Nach dem Starten stoppt das Gerät wieder. kontaktieren. Transport und Lagerung Transport des Gerätes 1. Befestigen Sie die Zurrgurte in den Bohrungen am Gerät. • Schließen Sie das Kraftstoffventil. Siehe So starten Sie das Gerät auf Seite 32 . •...
  • Page 38: Technische Angaben

    So heben Sie das Gerät an 2. Heben Sie das Gerät sicher an. Wenn Sie das Gerät anheben, lassen Sie sich von einer anderen Person 1. Verwenden Sie die Huböse, um das Gerät helfen. anzuheben. Technische Angaben Technische Daten Motor Motormodell HondaGXV 390 Motortyp...
  • Page 39 Zündanlage Zündkerze BPR5ES (NGK) oder W16EPR-U (DENSO) Elektrodenabstand, mm/Zoll 0,7-0,8/0,028-0,031 Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, l Kraftstofftyp Bleifrei, normal (max. 10 % Ethanol) Gewicht Ohne Kraftstoff, kg/lbs 140/308 Empfohlenes Öl 4-Takt-Motorenöl, Klassifizierung SJ, SL oder gleichwertig. Empfohlener Staubabsauger Min. Luftstrom, m /h /CFM 400/236 Min.
  • Page 40 Gerätemaße Abmessungen, mm/Zoll 1011/39,8 1397/55 480/18,9 900/35,4 710/28,0 883 - 001 - 07.11.2019...
  • Page 41: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifer Marke HUSQVARNA Typ/Modell PG 400 Petrol Identifizierung Seriennummern ab 2019 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 42: Introduction

    Sommaire Introduction..............42 Transport et stockage........... 58 Sécurité.................44 Caractéristiques techniques......... 59 Utilisation..............47 Déclaration de conformité CE........62 Entretien............... 54 ..................0 Dépannage..............57 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une meuleuse équipée d'un moteur à Le produit est conçu pour un usage commercial léger au combustion d'essence 4 temps.
  • Page 43 Aperçu du produit 1. Manuel de l'opérateur 21. Bouchon du réservoir d'essence 2. Poignée 22. Filtre à air 3. Câble pour le contrôle de présence de l'utilisateur 23. Moteur 4. Guidon 24. Protection de moteur 5. Contrôle de présence de l'utilisateur 25.
  • Page 44: Sécurité

    Plaque d'identification 2. Puissance, kW 3. Vitesse maximale, tr/min 4. Zone de meulage, mm 5. Poids, kg 6. Année de production et numéro de série 7. Référence de production 8. Adresse du fabricant Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 45 Utilisez uniquement des accessoires homologués. décoloration ou modification cutanée. Ces Pour plus d'informations, contactez votre revendeur symptômes affectent généralement les doigts, les Husqvarna. mains ou les poignets. Équipement de protection individuel • Avant de vous éloigner du produit, arrêtez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de démarrage accidentel.
  • Page 46 ; il est impossible de le sentir. Le au bout de 3 secondes, demandez à un atelier monoxyde de carbone provoque des symptômes spécialisé Husqvarna agréé de corriger le contrôle d'intoxication, notamment des vertiges, mais il est de présence de l'utilisateur.
  • Page 47: Utilisation

    Sécurité carburant • Avant de démarrer le produit, éloignez-le d'au moins 3 m/10 pi de l'endroit où vous effectuez l'appoint de carburant. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de suivent avant d'utiliser le produit. l'huile moteur a été...
  • Page 48 Positions du produit Position de transport Position de démarrage du moteur Pour régler le guidon Les boutons de verrouillage du guidon tournent dans le Position de fonctionnement sens des aiguilles d'une montre et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, et peuvent être placés en position neutre.
  • Page 49 2. Lorsque la position du guidon est réglée, tirez les 2. Placez un pied sur le châssis de support. Utilisez boutons de verrouillage de la poignée vers le haut vos mains pour pousser la poignée à angle sur la (A) et mettez-les en position neutre (B). charnière centrale.
  • Page 50 4. Retirez les boutons de verrouillage (A) pour 6. Sélectionnez la position correspondant au châssis desserrer le châssis de support (B). de support et serrez le bouton de verrouillage. Le trou inférieur augmente la pression de meulage et la hauteur du guidon. Le trou supérieur réduit la pression de meulage et la hauteur du guidon.
  • Page 51 des jeux symétriques d'outils diamantés pour garantir le 3. Utilisez un marteau pour retirer les outils diamantés. bon équilibre de la tête de meulage. Les outils diamantés à liant métallique à 1 segment en diamant augmentent la pression de l'outil diamanté. Pour l'enlèvement le plus intensif, nous vous recommandons d'utiliser des outils qui n'ont qu'un sens de rotation et des extrémités supérieures en diamant...
  • Page 52 Pour contrôler le sens d'utilisation Lors du meulage à sec, utilisez un système extracteur de poussière Husqvarna. Reportez-vous à la section Pendant son utilisation, le produit peut tirer d'un côté. La Caractéristiques techniques à la page 59 . Les direction de traction est liée au sens de rotation de la...
  • Page 53 Pour démarrer le produit 2 bouchons du réservoir de carburant différents 1. Ouvrir le robinet à carburant. Le produit est fourni avec 2 bouchons du réservoir de carburant différents. • Le bouchon du réservoir de carburant pour le fonctionnement est fixé au réservoir de carburant. Ce bouchon de réservoir de carburant est doté...
  • Page 54: Entretien

    Pour arrêter le produit 5. Tirez la poignée du câble du démarreur de votre main droite. 6. Lorsque le moteur tourne sans à-coups, placez la REMARQUE: Ne soulevez pas la plaque de l'outil de la surface tant que le moteur n'est commande d'accélération en position de mode de pas complètement arrêté.
  • Page 55 Nettoyage du produit Pour remplacer l'huile moteur • Nettoyez toujours tout l'équipement après utilisation. Si le moteur est froid, faites tourner le moteur pendant 1 à 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. Ainsi, • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour l'huile moteur sera chaude et plus facile à...
  • Page 56 3. Retirez le filtre en mousse du filtre en papier. 1. Retirez le filtre à air. Reportez-vous à la section Inspection du filtre à air à la page 55 . 2. Nettoyez le boîtier du filtre à air avec une brosse. 3.
  • Page 57: Dépannage

    1. Retirez le chapeau de la bougie et éliminez toute 5. Si nécessaire, pliez soigneusement le côté de saleté présente dans la zone de la bougie. l'électrode latérale pour corriger la distance. 2. Retirez la bougie avec une clé à douille pour bougie 6.
  • Page 58: Transport Et Stockage

    Problème Cause Solutions possibles Assurez-vous que le réglage de la hauteur et du poids est correct. Pour régler la Le réglage de la hauteur et du Reportez-vous à hauteur du cadre à la page 49 et poids n'est pas correct. Pour régler le guidon à...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Pour lever le produit 2. Soulevez le produit de manière sécurisée. Soulevez le produit avec l’aide d'une autre personne. 1. Utilisez l'anneau de levage pour soulever le produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moteur Modèle de moteur HondaGXV 390 Type de moteur 4 temps, soupapes en tête, 1 cylindre Puissance nominale du moteur, kW/ch à...
  • Page 60 Système d'allumage Bougie BPR5ES (NGK) ou W16EPR-U (DENSO) Écartement des électrodes, mm/po. 0,7-0,8/0,028-0,031 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, l Type de carburant Ordinaire sans plomb (10 % d'éthanol maximum) Poids Sans carburant, kg/livres 140/308 Huile recommandée Huile moteur 4 temps, classification SJ, SL ou équivalent.
  • Page 61 Dimensions du produit Dimensions, mm/po 1 011/39,8 1 397/55 480/18,9 900/35,4 710/28,0 883 - 001 - 07.11.2019...
  • Page 62: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Surfaceuse Marque HUSQVARNA Type/Modèle PG 400 Petrol Identification Numéros de série à partir de 2019 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 63: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 63 Transport en opslag............78 Veiligheid..............65 Technische gegevens...........79 Werking.................68 EG verklaring van overeenstemming......83 Onderhoud..............75 ..................0 Probleemoplossing............78 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een slijpmachine met een viertakt Het product wordt gebruikt voor lichte commerciële benzinemotor. Het product wordt gebruikt voor zware werkzaamheden in privé-eigendommen en kleine oppervlakteverwijdering en voorbereiding van vloeren.
  • Page 64 Productoverzicht 1. Bedieningshandleiding 21. Brandstoftankdop 2. Hendel 22. Luchtfilter 3. Kabel voor dodemanshandgreep. 23. Motor 4. Stuur 24. Beschermkap motor 5. Dodemanshandreep 25. Slijpkopafdekking 6. Vergrendelknoppen voor stuurinstelling 26. Borstelstrook 7. Urenteller 27. Schijfplaat 8. Gashendel 28. Steunframe 9. Sticker gashendel 29.
  • Page 65: Veiligheid

    Typeplaatje 2. Vermogensoutput, kW 3. Maximaal toerental, tpm 4. Slijpgebied, mm 5. Gewicht, kg 6. Productiejaar en serienummer 7. Productienummer 8. Adres fabrikant Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: •...
  • Page 66 "kriebelend" gevoel, "speldenprikken", pijn, geen of • Gebruik altijd goedgekeurde accessoires. Neem weinig kracht, huidverkleuringen of veranderingen voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- van het huidoppervlak. Deze symptomen worden dealer. meestal waargenomen in de vingers, handen of polsen.
  • Page 67 Het dodemanshandgreep los. Als de motor niet binnen 3 inademen van koolmonoxide kan de dood tot gevolg seconden stopt, laat dan een erkende Husqvarna- hebben. Omdat koolmonoxide geurloos en niet servicewerkplaats de dodemanshandgreep afstellen.
  • Page 68: Werking

    • Adem geen brandstofdampen in. De • Gebruik uw vingers niet om de motor op lekkage te brandstofdampen zijn giftig en kunnen letsel controleren. veroorzaken. Zorg voor voldoende ventilatie. • Bewaar brandstof in goedgekeurde containers. • Verwijder de brandstoftankdop niet en vul de tank •...
  • Page 69 Productstanden Transportstand Motorstartstand Het stuur verstellen De vergrendelknoppen van het stuur worden rechtsom Werkstand of linksom gedraaid of worden in de ruststand geplaatst. 1. Draai de vergrendelknoppen (A) los en zet het stuur (B) in de ruststand. Onderhoudsstand OPGELET: Zet het product alleen op een horizontaal oppervlak in de onderhoudsstand.
  • Page 70 2. Wanneer het stuur is ingesteld, trekt u de 2. Plaats één voet op het steunframe. Duw met uw vergrendelknoppen van de hendel omhoog (A) en handen de scharnierende hendel op het centrale zet u deze in de ruststand (B). scharnier.
  • Page 71 4. Verwijder de vergrendelknoppen (A) om het 6. Selecteer de gewenste stand voor het steunframe en steunframe (B) los te maken. draai de vergrendelknop vast. Met het onderste gat worden de slijpdruk en de hoogte van het stuur vergroot. Met de bovenste opening worden de slijpdruk en de hoogte van het stuur verlaagd.
  • Page 72 om ervoor te zorgen dat de balans van de slijpkop 3. Gebruik een hamer om de diamantgereedschappen correct is. te verwijderen. Metaalgebonden diamantgereedschappen met één diamantsegment verhogen de druk van het diamantgereedschap. Voor de zwaarste verwijdering raden wij gereedschappen aan die slechts één rotatierichting en PCD-diamantbladen hebben.
  • Page 73 Technische gegevens op pagina stofzuigersysteem. Zie Tijdens gebruik kan het product naar de zijkant trekken. 79 . Aanbevolen stofzuigers zijn Husqvarna T 4000 De trekrichting is afhankelijk van de rotatierichting van Petrol of S 36. de slijpkop en de werking van het product.
  • Page 74 Gashendel • De brandstoftankdop voor gebruik is bevestigd aan 2. Zet de gashendel in de juiste stand. Zie de brandstoftank. Deze brandstoftankdop heeft op pagina 73 . ventilatie en laat de motor draaien. a) Als u met een koude motor start, zet u de •...
  • Page 75: Onderhoud

    Product stoppen 1. Laat de dodemanshandgreep los. 2. Houd de schijfplaat tegen het oppervlak totdat deze OPGELET: Breng de schijfplaat pas vanaf volledig tot stilstand is gekomen. het oppervlak omhoog als de motor volledig 3. Zet de gashendel in de stopstand. stilstaat.
  • Page 76 6. Trek de peilstok eruit en lees het oliepeil af. Het luchtfilter inspecteren OPGELET: Gebruik het product niet zonder luchtfilter of met een beschadigd luchtfilter. 1. Maak de vleugelmoer los van het luchtfilterdeksel en verwijder het luchtfilterdeksel. a) Als het oliepeil laag is (A), vult u bij met motorolie en controleert u het oliepeil opnieuw.
  • Page 77 5. Vervang beschadigde filters. De borstelstrook controleren 6. Vervang het luchtfilter volgens schema. Zie • Controleer of de borstelstrook niet beschadigd is en Onderhoudsschema op pagina 75 . of deze strak tegen de vloer aan ligt. 7. Maak het schuimfilter en het papierfilter schoon Bougie controleren Het luchtfilter reinigen op indien deze vuil zijn.
  • Page 78: Probleemoplossing

    zit, kan dit de bovenkant van de 8. Bevestig de bougiekap op de bougie. cilinder beschadigen. Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Probleem Oorzaak Mogelijke oplossingen Houd de dodemanshandgreep De dodemanshandgreep is niet tegen het stuur wanneer u aan geactiveerd. de startkoordhendel trekt. Vul de brandstoftank met brand- Het product start niet.
  • Page 79: Technische Gegevens

    • Gebruik altijd goedgekeurde containers voor opslag 2. Bevestig de sjorbanden aan het transportvoertuig en en transport van brandstof. haal de sjorbanden aan. • Leeg de brandstoftank voordat u het product voor Het product hijsen langere tijd opslaat. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren.
  • Page 80 Nominaal motorvermogen, kW/pk bij tpm 7,6/10,2 bij 3600 Rotatiesnelheid - slijpschijf, tpm bij stationair- 440-1125 max. Slijpbreedte, mm/in. 400/15,75 Slijpdruk Hendel in lage stand, kg/lbs 62/137 Hendel in middelste stand, kg/lbs 64/141 Hendel in hoge stand, kg/lbs 69/152 Ontstekingssysteem Bougie BPR5ES (NGK) of W16EPR-U (DENSO) Afstand tussen de elektroden, mm /inch 0,7-0,8/0,028-0,031...
  • Page 81 Hendel links, m/s Verklaring inzake geluid- en waarden zijn niet geschikt voor gebruik ten behoeve van risicoanalyses. Waarden die worden gemeten op trillingsemissies afzonderlijke werkplekken, kunnen hoger zijn. De werkelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel Deze aangegeven waarden zijn verkregen door middel dat een individuele gebruiker ondervindt, zijn uniek en van typeonderzoek in een laboratorium in zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker...
  • Page 82 Afmetingen, mm/inch 710/28,0 883 - 001 - 07.11.2019...
  • Page 83: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk HUSQVARNA Type/model PG 400 Petrol Identificatie Serienummers vanaf 2019 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Page 84 www.husqvarnacp.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1141501-20 2019-11-18...