Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
houses; by clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments. 8. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. 9. When cleaning, the appliance must not be immersed. 10. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE”...
Page 5
21. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 22. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 23. Never leave the appliance unattended during use. 24.
Page 6
WK-123865.1 HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION 1. Lid 2. Lid opening button 3. Handle 4. Water gauge 5. Spout 6. Anti-calc filter 7. Power base 8. On/Off button with indicator light 9. Temperature button (70℃) with indicator light 10. Temperature button (80℃) with indicator light 11.
Page 7
lights of the on/off button and the temperature button (100℃) will be on. The appliance starts to boil water. You can press the temperature buttons 70℃, 80℃, 90℃ or 100℃ at any time during working, and then the kettle will heat the water to that temperature. The kettle will switch off automatically once the temperature has been reached.
Page 8
They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
Page 10
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 6. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche...
Page 11
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 17. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 18.
Page 12
28. Achten Sie stets darauf, kochendes Wasser langsam und vorsichtig auszugießen, ohne den Wasserkocher zu schnell zu neigen. 29. Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Fassen Sie das Gerät am Griff oder der Taste an. 30. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Gerät, das heißes Wasser enthält, bewegt wird.
Page 13
WK-123865.1 NUR FÜ R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Taste zum Ö ffnen des Deckels 3. Griff 4. Wasserstandsanzeiger 5. Ausgießer 6. Kalkschutzfilter 7. Kontaktsockel 8. Ein-/Aus-Taste mit Betriebsleuchte 9. Temperatur-Taste (70 ℃) mit Anzeigeleuchte 10. Temperatur-Taste (80 ℃) mit Anzeigeleuchte 11.
Page 14
Verbinden Sie den Stecker mit einer Steckdose. Die Anzeigeleuchten der Tasten am Kontaktsockel blinken einmal und schalten sich anschließend komplett aus. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten; die Anzeigeleuchte der Ein-/Aus-Taste und der Temperatur-Taste (100 ℃) leuchtet nun. Das Gerät beginnt, das Wasser zu erhitzen. Sie können jederzeit während des Betriebs die Temperatur-Tasten 70 ℃, 80 ℃, 90 ℃...
Page 15
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 14 -...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à...
Page 17
5. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. 6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel magasins,...
Page 18
16. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 17. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 18.
Page 19
29. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou le bouton. 30. Faites très attention quand vous déplacez un appareil contenant de l’eau brûlante. 31. Cette bouilloire est conçue exclusivement pour un usage domestique. Elle n’est pas conçue pour un usage en extérieur.
Page 20
WK-123865.1 USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES Couvercle Bouton d'ouverture du couvercle Poignée Jauge d'eau Filtre anti-calcaire Base d’alimentation Bouton marche / arrêt avec voyant lumineux Bouton de température (70° C) avec voyant lumineux 10. Bouton de température (80° C) avec voyant lumineux 11.
Page 21
arrêt pour mettre la bouilloire en marche, les voyants lumineux du bouton marche / arrêt et le bouton de température (100 ℃) s’allumeront. La bouilloire commencera à chauffer l'eau. Vous pouvez appuyer sur les boutons de température 70° C, 80° C, 90° C ou 100° C à tout moment pendant le fonctionnement, pour que la bouilloire chauffe l'eau à...
Page 22
été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Fabriqué par: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 24
5. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 6. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. 7. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens winkels,...
Page 25
16. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 17. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
Page 26
28. Let op dat u kokend water altijd langzaam en voorzichtig uitschenkt zonder de waterkoker te snel te kiepen. 29. Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik de handgreep of de knop. 30. Ga bijzonder voorzichtig te werk als u een apparaat met heet water verplaatst.
Page 27
WK-123865.1 ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONTWERP 1. Deksel 2. Ontgrendelingsknop voor deksel 3. Handvat 4. Waterpeil-aanduiding 5. Schenktuit 6. Antikalkfilter 7. Voetstuk 8. Aan/Uit-knop met controlelampje 9. Temperatuurknop (70℃) met controlelampje 10. Temperatuurknop (80℃) met controlelampje 11. Temperatuurknop (90℃) met controlelampje 12.
Page 28
Steek de stekker in een stopcontact. De controlelampjes van de knoppen op het voetstuk knipperen eenmaal en doven vervolgens volledig. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Het controlelampje op de aan/uit-knop en de temperatuurknop (100℃) zullen branden. Het apparaat start met het koken van het water.
Page 29
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 28 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 31
6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 7. Urządzenie jest przeznaczone zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych;...
Page 32
16. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 17. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni. 18. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać...
Page 33
30. Podczas przestawiania urządzenia z gorącą wodą należy zachować maksymalną ostrożność. 31. Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do używania na dworze. 32. Nasza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń czajnika spowodowanych zaniedbaniem obowiązku usuwania kamienia. 33. W czajniku nie należy gotować żadnych płynów innych niż...
Page 34
WK-123865.1 TYLKO DO UZYTKU DOMOWEGO OPIS CZĘŚCI 1. Przykrywka 2. Przycisk otwierania przykrywki 3. Uchwyt 4. Wskaźnik poziomu wody 5. Dziobek 6. Filtr antywapienny 7. Podstawka zasilająca 8. Przycisk wł./wył. z kontrolką świetlną 9. Przycisk temperatury button (70℃) z kontrolką świetlną...
Page 35
Włożyć wtyczkę do kontaktu. Kontrolki świetlne przycisków na podstawce zasilającej migną jeden raz, a potem zgasną całkowicie. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie, zapalą się kontrolki świetlne przycisku wł./wył. I przycisku temperatury (100℃). Urządzenie zacznie gotować wodę. Przyciski temperatury 70℃, 80℃, 90℃ lub 100℃ można wcisnąć w każdej chwili w czasie pracy, a czajnik zagrzeje wodę...
Page 36
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 35 -...
Need help?
Do you have a question about the WK-123865.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers