Skil Master 2055 Original Instructions Manual

Cordless sealant gun
Table of Contents
  • Maintenance & Service
  • Noise / Vibration
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Elektrisk Säkerhet
  • Hoito / Huolto
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Eléctrica
  • Indicações Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
  • Tutela Dell'ambiente
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Životní Prostředí
  • Технічні Дані
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Svarbi Informacija
  • Заштита НА Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
Cordless sealant gun
2055 (F0152055 . . )
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
34
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
41
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
50
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
54
UDHËZIMET ORIGJINALE
57
61
65
www.skil.com
04/17
69
74
78
82
86
90
93
97
100
105
108
112
123
121
2610Z09016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil Master 2055

  • Page 1 Cordless sealant gun 2055 (F0152055 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2055 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all eu declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless sealant gun Article number Technical file at: déclaration de conformité...
  • Page 3 2055 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Ασύρµατο πιστόλι οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. στεγανοποιητικού Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE...
  • Page 4 2055 40-450 mm/min Volt 2610395914 / 2610396537 7,5V 2610395914 2610396537...
  • Page 6 45º...
  • Page 7 aCCessorIes www.sKIl.Com ➞...
  • Page 8: Electrical Safety

    Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric Cordless sealant gun 2055 shock. f) If operating a power tool in a damp location is IntroduCtIon unavoidable, use a residual current device (rCd) protected supply.
  • Page 9 e) maintain power tools and accessories. Check for (chargers with a rating of 230V or 240V can also be misalignment or binding of moving parts, breakage connected to a 220V supply) of parts and any other condition that may affect the •...
  • Page 10 eXPlanatIon oF sYmBols on tool/CHarger/ • On/off # BatterY - push switch A to the right to unlock trigger switch E 4 Only use the charger indoors - switch on/off tool by pressing/releasing trigger switch 5 Double insulation (no earth wire required) - the tool switches off automatically when the cartridge 6 Fail-safe isolating transformer (the power source is is empty...
  • Page 11: Maintenance & Service

    électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique Pistolet à mastic sans fil 2055 augmente le risque d’un choc électrique. d) n’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles IntroduCtIon prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil...
  • Page 12 grasses, des bords tranchants ou des parties de électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. torsadé augmente le risque d’un choc électrique. b) n’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
  • Page 13 d’une personne responsable d) en cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. evitez tout contact avec ce de leur sécurité ou après avoir liquide. en cas de contact par mégarde, rincez reçu des instructions sur la soigneusement avec de l’eau. au cas où le liquide façon d’utiliser le chargeur en rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin.
  • Page 14 8 Une polarité incorrecte dans la connexion du chargeur - refermez le couvercle du compartiment pour peut entraîner un danger (charger uniquement la batterie cartouche C avec le chargeur fourni) • Marche/arrêt # - poussez le bouton A vers la droite pour déverrouiller la 9 Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les gâchette E ordures ménagères...
  • Page 15 - nettoyez les contacteurs du chargeur avec de l’alcool ou un produit spécial ! débranchez le chargeur du secteur avant de le nettoyer schnurlose dichtungspistole 2055 • Débarrassez le compartiment pour cartouche D 2 de tout résidu de produit à l’aide d’un chiffon propre et eInleItung humide •...
  • Page 16: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Staub oder die Dämpfe entzünden können. Unfällen führen. c) Halten sie Kinder und andere Personen während d) entfernen sie einstellwerkzeuge oder der Benutzung des elektrowerkzeuges fern. Bei schraubenschlüssel, bevor sie das elektrowerkzeug einschalten.
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    f) Halten sie schneidwerkzeuge scharf und sauber. sICHerHeItsHInweIse FÜr sCHnurlose Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen dICHtungsPIstolen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem leichter zu führen. Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung g) Verwenden sie elektrowerkzeug, Zubehör, übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 18: Bedienung

    • Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die - die Nickel-Metallhydrid Batterie muß ordnungsgemäß Batterien daher niemals verbrennen entsorgt werden und darf nicht in den Hausmüll • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; gelangen (hieran soll Sie Symbol 9 erinnern) bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer ! bevor sie die Batterie entsorgen, schützen sie unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten...
  • Page 19: Wartung / Service

    - drücken Sie den Stift A nach rechts - drücken Sie den Auslöser E 2, um die Arbeit fortzusetzen snoerloze kit-spuit 2055 wartung / serVICe IntroduCtIe • Halten Sie Ihr Werkzeug und Ladegerät sauber - säubern Sie die Kontakte des Ladegeräts entweder •...
  • Page 20 hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen tot ernstige verwondingen leiden. gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking b) draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke op elektrische gereedschappen voor gebruik op het beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste stroomnet (met netsnoer) en op elektrische...
  • Page 21 niet gebruiken door personen die er niet mee temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.
  • Page 22 • Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader ! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert 2610395914 en de SKIL batterij(en) 2610397604 pas na ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn • Laad de batterij alleen met de bijgeleverde oplader op volledige capaciteit •...
  • Page 23 - druk schakelaar A naar rechts - druk trekker-schakelaar E 2 in om met het kitten door te gaan onderHoud / serVICe sladdlös limpistol 2055 • Houd machine en oplader schoon IntroduKtIon - maak de laadcontactpunten van de oplader schoon met alcohol of speciaal contactpunten- •...
  • Page 24: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    sÄKerHet säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. allmÄnna sÄKerHetsanVIsnIngar FÖr c) undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elVerKtYg elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar VarnIng läs alla säkerhetsvarningar, bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du instruktioner, illustrationer och specifikationer som bär elverktyget med fingret på...
  • Page 25 med begränsad fysisk, elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. sensorisk eller mental förmåga h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från eller med bristande kunskap olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen och erfarenhet om de säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
  • Page 26 ! ta bort batteriet från laddaren, efter - håll verktyget något vinklat och för det med jämn laddnignstiden förflutit; därmed förlängs hastighet längs den spalt/spricka som ska fyllas, livslängden på batteriet medan du håller avtryckaren E intryckt - lim ska ha god kontakt med båda ytorna VIKTIGA: - släpp avtryckaren E för att stoppa utflödet av lim - efter 3 timmar är laddningen klar och batteriet kan...
  • Page 27 2055 Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede InlednIng eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 28 stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker maskindel, er der risiko for personskader. noget uventet. e) undgå en unormal legemsposition. sørg for at stå 5) omHYggelIg omgang med og Brug aF sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af aKKu-VÆrKtØJer a) oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet...
  • Page 29 fysiske, sensoriske eller BetJenIng mentale tilstand eller • Opladning af batteriet ! manglende erfaring og - på nye værktøj er batteriet ikke fuldt opladet ! fjern batteriet fra opladeren after kendskab, hvis det sker under opladningsperioden er slut, hvilket forøger opsyn, eller de modtager batteriets levetid VIGTIGT:...
  • Page 30 - skub kontakt A 2 til venstre ! skub stempel B tilbage til dets startposition, indtil det smækker i lås oppladbar fugepistol 2055 - sæt patronen i igen - skub kontakt A til højre IntroduKsJon - tryk på udløserkontakt E 2 for at fortsætte med •...
  • Page 31 sIKKerHet støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. generelle adVarsler For eleKtroVerKtØY c) unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler adVarsel les alle sikkerhetsanvisningene, det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene...
  • Page 32 fysiske eller sansemessige h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker evner eller manglende erfaring håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. og kunnskap hvis bruken skjer 5) aKtsom HÅndterIng og BruK aV under tilsyn av en person som BatterIdreVne VerKtØY a) lad batteriet kun opp i ladeapparater som er...
  • Page 33 BruK • Påføring av tetningsmasse ^ - se til at området som skal behandles, er rent og tørt • Batteriopplading ! (fjern gammel masse, hvis det er aktuelt) - batteriet er ikke fullt oppladet på nye verktøy - skyv bryteren A mot høyre, og press deretter ! ta ut batteriet fra laderen etter ladetiden er ute;...
  • Page 34 Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. akkukäyttöinen saumauspistooli 2055 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. esIttelY Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää...
  • Page 35 käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. 5) aKKuKÄYttÖIsten sÄHKÖtYÖKaluJen KÄYttÖ d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin Ja HoIto a) lataa akku vain valmistajan määräämässä käynnistät sähkötyökalun.
  • Page 36 aistillisten tai henkisten KÄYttÖ kykyjensä, • Akun lataus ! kokemattomuutensa tai - uusien koneiden akku ei ole ladattu ! irrota akku latauslaitteesta sen jälkeen kun lataus tietämättömyytensä takia eivät on valmis pidentääksesi akun käyttöikää turvallisesti voi käyttää TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA: - 3 tunnin kuluttua lataus päättyy ja akkua voidaan latauslaitetta, eivät saa käyttää...
  • Page 37: Hoito / Huolto

    - poista patruuna rungosta D 2 - paina kytkin A 2 vasemmalle ! työnnä mäntää B takaisin sen aloitusasentoon, unnes se napsahtaa paikalleen Pistola selladora sin cable 2055 - aseta patruuna paikalleen - paina kytkin A oikealle IntroduCCIÓn - jatka työskentelyä painamalla liipaisinta E 2 •...
  • Page 38: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    segurIdad f) si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un adVertenCIas de PelIgro generales Para cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de HerramIentas elÉCtrICas descarga eléctrica.
  • Page 39 c) saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador alta. La exposición al fuego o a temperatura sobre 130°C desmontable de la herramienta eléctrica, antes de puede causar una explosión. realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al g) siga todas las instrucciones para la carga y no guardar la herramienta eléctrica.
  • Page 40 • Los niños no deberán realizar - mientras esté cargando, el cargador y la batería pueden calentarse demasiado; esto es normal y no trabajos de limpieza ni de representa un problema mantenimiento en el cargador - asegúrese de que la superficie exterior de la batería sin la debida vigilancia esté...
  • Page 41 ! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la • Mantenga el soporte del carro D 2 libre de residuos de Pistola para vedação sem fio 2055 sellador usando un paño limpio humedecido • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y IntroduÇÃo...
  • Page 42: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    dados tÉCnICos 1 e) ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas elementos da Ferramenta 2 externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques elétricos. a Interruptor multifunções f) se não for possível evitar o funcionamento da B Pistão...
  • Page 43 ferramenta eléctrica que não possa ser controlada e) não use um acumulador ou uma ferramenta através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve danificada ou modificada. Os acumuladores ser reparada. danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o de lesão.
  • Page 44 crianças não brinquem com o vermelha continue acesa (a luz vermelha poderá levar mais de 3 horas para desligar) carregador) - durante a carga o carregador e bateria poderão • Crianças não devem realizar aquecer; isto é normal e não representa um problema trabalhos de limpeza nem de - assegure-se de que a superfície exterior da bateria está...
  • Page 45 - prima o interruptor de accionamento E 2 para continuar o trabalho de vedação Pistola per prodotti sigillanti manutenÇÃo / serVIÇo senza filo 2055 • Mantenha a ferramenta e carregador limpos - limpe os contactos do carregador com alcool ou IntroduZIone produto de limpeza de contactos •...
  • Page 46 sICureZZa 3) sICureZZa delle Persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile aVVertenZe generalI dI PerIColo Per durante le operazioni di lavoro. non utilizzare elettroutensIlI l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
  • Page 47 al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina possono comportare problemi non prevedibili, causando dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria incendi, esplosioni e possibili lesioni. ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che f) non esporre una batteria ricaricabile o un l’elettroutensile possa essere messo in funzione elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive.
  • Page 48 • sorvegliare i bambini (in questo IMPORTANTE: - dopo 3 ore l’operazione di ricarica sarà completata e modo viene assicurato che i la batteria potrà essere utilizzata, anche se la luce bambini non giocano con il rossa risulterà ancora accesa (la luce rossa può caricatore) richiedere più...
  • Page 49: Tutela Dell'ambiente

    manutenZIone / assIstenZa ! se l’utensile non funziona con la rotellina F impostata a 1, regolate la velocità premendo il • Tenere pulito l’utensile e il caricatore pulsante d’azionamento e 2 finché non trovate - pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool l’impostazione adeguata ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete •...
  • Page 50: Műszaki Adatok

    érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van Akkus tömítő pisztoly 2055 földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől BeVeZetÉs és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés...
  • Page 51 részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a h) tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné...
  • Page 52 • Normálistól eltérő működés vagy szokatlan, idegen • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni hangok esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthetö töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból akkumulátort ujra tölteni •...
  • Page 53 - vágjon le legalább 2 cm-et a kinyomóvégből 45°-os A túlterhelés elkerülése érdekében mindig ügyeljen az szögben, úgy, hogy a nyílás elég nagy legyen a alábbiakra legnagyobb sebesség beállítás használatához is - a kinyomóvéget legalább 2 cm-re le kell vágni - a megszilárdult anyagot el kell távolítani a - nyomja balra az A kapcsolót kinyomóvégből...
  • Page 54: Technická Data

    Těsnící pistole bez zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran napájecího kabelu 2055 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. ÚVod e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové...
  • Page 55 g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. akumulátorová kapalina může způsobit podráždění Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. pokožky nebo popáleniny. e) Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které jsou h) Dbejte na to, abyste při častém používání...
  • Page 56 • Dohlížejte na děti (tím bude - než vložíte akumulátor do nabíječky, přesvědčte se, zda je její povrch čistý a suchý zajištěno, že si děti s nabíječkou - akumulátor se nesmí během chodu z nářadí vyjímat nehrají) ! nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulátor •...
  • Page 57: Životní Prostředí

    V případě, že se píst B 2 při pohybu vpřed zastaví - vypněte nářadí - vytáhněte zásobník z posuvného rámu D 2 - posuňte vypínač A 2 doleva Kordonsuz izolasyon tabancası 2055 ! posuňte píst B do výchozí polohy, dokud nezapadne GİRİS - opět vložte zásobník - posuňte vypínač...
  • Page 58 b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle daha iyi kontrol edersiniz. çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar takı...
  • Page 59 bu kullanıma bağlı tehlikeleri b) elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması kavradıkları takdirde yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına kullanılabilir (aksi takdirde hatalı neden olabilir. kullanım ve yaralanma tehlikesi c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı...
  • Page 60 ÖNEMLİ: - izolasyon malzemesinin izole edilecek iki yüzeyle de - akü 3 saat sarj süresinde olduktan sonra kullanıma tamamen temas etmesini sağlayın hazırdır, kırmızı ışık hala yanık durumdadır (kırmızı - izolasyon akışını sona erdirmek için E tetiğini bırakın - izolasyon malzemesinin dökülmesini engellemek için ışığın sönmesi arada bir 3 saatten fazla süre bilir) E düğmesini bıraktıktan hemen sonra A düğmesini - şarj işlemi sırasında bataryayı...
  • Page 61 Bezprzewodowy wyciskacz d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. do mas uszczelniających 2055 Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z WSTĘP gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych...
  • Page 62 b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego nienagannym stanie technicznym. Należy wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie kontrolować, czy ruchome części urządzenia ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona funkcjonują...
  • Page 63 niewłaściwego zastosowania, a niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze nie mieszczącej się w także możliwość doznania zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie urazów) akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru. • Dzieci powinny znajdować się 6) serwIs a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie pod nadzorem (tylko w ten kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu sposób można zagwarantować,...
  • Page 64 UŻYTKOWANIE ! po każdym użyciu narzędzia upewnij się, że przełącznik A znajduje się w położeniu blokada $ • Ładowanie akumulatora ! • Zmiana prędkości posuwu % - akumulatory nowe dostarczane są w stanie - 6-pozycyjne pokrętło F służy do regulacji nienaładowanym intensywności wypływu masy uszczelniającej ! po zakończeniu procesu ładowania należy wyjąć...
  • Page 65: Технічні Дані

    • Elektronarzędzie oraz ładowarka z kablem powinno być zawsze czyste Бездротовий нагнітач - styki ładowarki czyścić alkoholem lub odpowiednim герметика 2055 preparatem do czyszczenia styków ! przed przystąpieniem do wykonywania ВСТУП jakichkolwiek czynności obsługowych przy ładowarce wyjąć wtyk z gniazda sieciowego •...
  • Page 66 опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше Використання пиловідсмоктувального пристрою тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. електричним струмом. h) Добре знання електроінструментів, отримане в c) захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання результаті частого їх використання, не повинно призводити...
  • Page 67 фізичними, сенсорними та пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. розумовими можливостями b) Використовуйте в електроприладах лише або недостатнім досвідом та рекомендовані акумуляторні батареї. знаннями дозволяється Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. користуватися...
  • Page 68 ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНиХ ПОзНАЧЕНЬ НА - якщо ви не будете користуватись інструментом ІНСТРУМЕНТІ/зАРЯДНОМУ ПРиСТРОЇ/ довгий час, то від’єднайте зарядний пристрій від АКУМУЛЯТОРІ джерела електроенергії 4 Використовуйте зарядний пристрій тільки у • Встановлення картриджів @ - відкрийте стандартний картридж ножем пpиміщенні - встановіть...
  • Page 69 - контакти в зарядному пристрої слід чистити Ασύρµατο πιστόλι спиртом або іншим засобом для зачистки контактів στεγανοποιητικού 2055 ! перед чищенням зарядного пристрою слід від’єднати його від електромережі ΕΙΣΑΓΩΓΗ • На несучій рамці D 2 не повинно бути залишків герметика. Видаляйте їх чистою, вологою тканиною...
  • Page 70 τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. δίνετε...
  • Page 71 ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. c) Διαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε χρησιμοποιείτε μακριά από μεταλλικά καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη αντικείμενα, π.χ. από συνδετήρες χαρτιών, περιοχή ισχύος. νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία θα b) Μη...
  • Page 72 ΦOΡTIΣH/MΠATAΡIEΣ • Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος (εργαλείο/ • Αυτός ο φορτιστής μπορεί να φορτιστή/μπαταρία): - κατά τη φόρτιση 0...+45°C χρησιμοποιηθεί από παιδιά - κατά τη λειτουργία –20...+50°C από 8 ετών και πάνω καθώς - κατά την αποθήκευση –20...+50°C και από άτομα με ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ...
  • Page 73 - για μακρές περιόδους που δεν χρησιμοποιείτε το ! αποµακρύνετε τυχόν στεγανοποιητικό που έχει εργαλείο, είναι καλύτερα να έχετε αποσυνδεδεμένο αποµείνει στο στόµιο του φυσιγγίου και στο το φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος πλαίσιο του φορείου • Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφόρτωσης •...
  • Page 74 ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de Pistol de lipit fără fir 2055 alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare. IntroduCere e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, •...
  • Page 75 medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul piese defecte sau deteriorate, care să afecteze lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi funcţiune maşina, duceţi-o la un atelier de asistenţă întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Page 76 schimb originale. În acest mod este garantată reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. rigoare b) Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. • Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau fişa sînt Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de deteriorate, adresaţi-vă...
  • Page 77 ! înainte aruncare protejaţi terminalele bateriei cu - permiteţi resetarea pieselor electronice timp de 5 lentă protectoare pentru a preîntâmpina secunde scurtcircuitul - apăsaţi pe întrerupătorul trăgaci E - dacă motorul se opreşte din nou, mutaţi rotiţa F în - dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai poziţia din mijloc şi apăsaţi din nou întrerupătorul îndelungată...
  • Page 78 занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални Безжичен пистолет за щепсели и контакти намалява риска от възникване уплътнителни пасти 2055 на токов удар. b) избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и УВОД...
  • Page 79 електроинструмент може да има за последствие предвидения от производителя начин, е опасен и изключително тежки наранявания. трябва да бъде ремонтиран. b) Работете с предпазващо работно облекло и c) Преди да извършвате каквито и да е дейности по винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи електроинструмента, напр.
  • Page 80 с ограничени физически, предизвикат късо съединение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или сензорни или душевни пожар. възможности или без d) При неправилно използване от акумулаторна достатъчно опит, ако са под батерия от нея може да изтече електролит. избягвайте...
  • Page 81 • Допустима околна температура (инструмент/ ! преди да изхвърлите батерията, защитете зарядното устройство/батерия): изводите й с дебела лепенка, за да няма - при зареждане 0...+45°C опасност от възникване на късо съединение - по време на работа –20...+50°C - ако предполагате, че електроинструментът няма - при...
  • Page 82 ! преди почистване изключете зарядното устройство от захранващата мрежа Tesniaca pištoľ bez • Почиствайте носещото тяло D 2 от всякакви napájacieho kábla 2055 остатъци от уплътнителна паста с чист влажен парцал • Ако въпреки прецизното производство и внимателно ÚVod изпитване възникне повреда, инструмента/ •...
  • Page 83: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    C Kryt zásobníka f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického d Posuvný rám náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač e Prepínač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača F Koliesko na výber rýchlost uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne.
  • Page 84 sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba e) Nepoužívajte poškodený alebo upravovaný ho dať opraviť. akumulátor alebo náradie. Poškodené alebo c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo upravované akumulátory môžu neočakávane reagovať a spôsobiť požiar, výbuch alebo zranenie. prestavovať, vymieňať...
  • Page 85 • Deti nesmú vykonávať čistenie ! batériu, ktorý je nový, alebo sa dlhší čas nepoužíval, dosiahne plný výkon až po približne 5 a údržbu nabíjačky bez nabíjacích/vybíjacích cykloch dohľadu - batériu opakovane nedobíjajte iba po niekoľkých minútach prevádzky; toto môže viesť k zníženiu •...
  • Page 86: Životné Prostredie

    ! posuňte piest B do východiskovej polohy, kým nezapadne - opäť vložte zásobník - posuňte vypínač A doprava Bežični pištolj za brtvljenje 2055 - stlačte prepínač E 2 a pokračujte v práci uVod ÚDRŽBA / SERVIS • Ovaj je alat namijenjen istiskivanju brtvila iz standardnih •...
  • Page 87: Električna Sigurnost

    mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do baterije (bez mrežnog kabela). nezgoda. e) ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite 1) sIgurnost na radnom mJestu siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno.
  • Page 88 sigurno punjačem te razumiju b) Koristite iskljućivo samo aku-baterije koje su za određene električne alate predviđene. Uporaba neke uz to vezane opasnosti (u druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od suprotnom postoji opasnost od požara. pogrešnog rukovanja i ozljeda) c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili •...
  • Page 89: Zaštita Okoliša

    - pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to stanje je - nakon nanošenja prijeđite navlaženim prstom preko uobičajeno i ne predstavlja problem nanesenog brtvila i uklonite višak čistom, vlažnom - vanjske površine baterije trebaju biti suhe i čiste, prije krpom nego što se baterija stavi u punjač...
  • Page 90 Držite kabl dalje od vreline, Bežični pištolj za silikon 2055 ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara. uPutstVo e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi,...
  • Page 91 omogućava bolje upravljanje električnim alatom u b) upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore neočekivanim situacijama. u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora f) nosite pogodno odelo. ne nosite široko odelo ili može voditi povredama i opasnosti od požara. c) Držite ne korišćen akumulator podalje od nakit.
  • Page 92 siguran rad sa punjačem i ako i dalje upaljeno (ono se gasi tek posle više od 3 sata punjenja) razumeju s time povezane - punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punjenja; to opasnosti (u suprotnom postoji je normalno i ne znači nikakav kvar opasnost od pogrešnog - uverite se da je spoljna površina baterije čista i suva pre nego što je stavite u punjač...
  • Page 93: Zaštita Okoline

    • Rešavanje problema U slučaju da klip B 2 prestane da se pomera unapred - isključite alat Brezžična pištola za tesnjenje 2055 - uklonite tubu sa noseçeg rama D 2 - gurnite prekidač A 2 nalevo uVod ! gurnite klip B na početnu poziciju dok ne klikne u položaj...
  • Page 94: Električna Varnost

    b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja situaciji bolje obvladali orodje.
  • Page 95 pomanjkljivimi izkušnjami in uporabljate za polnjenje drugih vrst akumulatorskih baterij. pomanjkljivim znanjem b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo uporabljajo pod nadzorom zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba odgovorne osebe, ki je drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. odgovorna za njihovo varnost, c) Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, da ali če so seznanjeni, kako...
  • Page 96 0 Tehnologija NiMH daje več energije na okolju manj ! če orodje ne deluje, ko je kolesce F v položaju 1, škodljiv način prilagodite hitrost, medtem ko pritiskate sprožilec e 2, dokler ne najdete optimalne nastavitve uPoraBa • Nanašanje tesnila ^ - prepričajte se, ali je površina, na katero želite nanesti •...
  • Page 97 õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, Juhtmeta hermeetikupüstol 2055 kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. sIsseJuHatus Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme •...
  • Page 98 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja jne vastavalt siintoodud juhistele.
  • Page 99 • Kui seade töötab ebaharilikult või teeb kummalist müra, tÖÖrIIstal/laadIJal/aKul oleVate sÜmBolIte lülitage see viivitamatult välja või tõmmake laadija pistik selgItus pistikupesast välja 4 Kasutage laadijat ainult sisetingimustes • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate 5 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie 6 Tõrkekindel isoleeriv transformaator (vooluallikas on transformaatori väljundist elektriliselt isoleeritud)
  • Page 100 ! lükake kolb B tagasi algasendisse, kuni see kinnitub klõpsatusega oma kohale Hermētiķa pistole ar - sisestage padrun uuesti akumulatoru 2055 - lükake lülitit A paremale - vajutage tihendustöö jätkamiseks päästikut E 2 IeVads Hooldus/teenIndus • Instruments ir paredzēts hermētiķa izspiešanai no standarta kasetnēm...
  • Page 101 teHnIsKIe ParametrI 1 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Instrumenta elementI 2 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus a Daudzfunkcionāls slēdzis pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir B Virzulis atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam C Kasetnes fiksators ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko d Atbalsta ietvars...
  • Page 102 4) eleKtroInstrumentu lIetoŠana un aPKoPe priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments aizdegšanos un būt par cēloni ugunsgrēkam. d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
  • Page 103 pieredzi un zināšanām pie 7 Automātisks izslēdzējs gadījumā, ja lādētājs kļūst pārāk karsts (termodrošinātājs tiek izsists un lādētājs kļūst nosacījuma, ka darbs notiek nelietojams) par viņu drošību atbildīgas 8 Lādētāja savienojuma nepareiza polaritāte var nodarīt personas uzraudzībā vai arī šī kaitējumu (lādējiet akumulatoru tikai ar komplektācijā...
  • Page 104: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ieslēgšana/izslēgšana # - nospiediet slēdža mēlīti E 2, lai turpinātu uzklāt - pabīdiet slēdzi A pa labi, lai atbloķētu slēdža mēlīti E hermētiķi - ieslēdziet vai izslēdziet instrumentu, nospiežot vai aPKalPoŠana / aPKoPe atlaižot slēdža mēlīti E - instruments automātiski izslēdzas, kad kasetne ir •...
  • Page 105 Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba Belaidis sandarinimo pistoletas 2055 susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik ĮVADAS...
  • Page 106 b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar arba jeigu temperatūra neatitinka nurodyto diapazono išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. ribų, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras. c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo 6) aPtarnaVImas a) Prietaisą...
  • Page 107: Svarbi Informacija

    • Jokiu būdu nepalikite prietaiso, akumuliatorių kroviklio ar ! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, akumuliatorių lietuje kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė • Įmesti į ugnį akumuliatoriai sprogsta, jų nedeginkite - jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, ištraukite baterijos jokiais sumetimais kroviklio kištuką...
  • Page 108 - pastumkite jungiklį A į dešinę - paspauskite gaiduko jungiklį E 2 ir sandarinkite toliau PRIEŽIŪRA / SERVISAS Пиштол за силикон без кабел 2055 • Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie visuomet būtų УПАТСТВО švarūs - baterijų kroviklio kontaktus geriausia valyti alkoholiu •...
  • Page 109 Електричните алати произведуваат искри кои можат или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, да запалат прашина или пареа. може да предизвика незгода. c) за време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од завземете...
  • Page 110 начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. БЕзБЕДНОСНи УПАТСТВА зА ПиШТОЛиТЕ зА При тоа, земете ги предвид работните услови и СиЛиКОН БЕз КАБЕЛ работата која се извршува. Употребата на • Секогаш проверувајте го напонот на плочката со електричните алати за други цели кои не се податоци...
  • Page 111 се замени кабелот во овластен SKIL сервис или смее да се фрла заедно со редовниот домашен мрежната приклучница отпад (симболот 9 ќе ве потсети за ова кога ќе • Оштетената батерија не треба понатаму да се треба да ја фрлите) користи...
  • Page 112: Заштита На Животната Средина

    - притиснете го чкрапалото E 2 за да продолжите со нанесување силикон ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВиСиРАЊЕ Pistoletë silikoni me bateri 2055 • Секогаш одржувајте го чист апаратот и полначот HYrJe - исчистете ги контактите на полначот или со алкохол или со чистач за контакти...
  • Page 113 udhëzimeve të renditura më poshtë mund të rezultojë në c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. sigurohuni që goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. ruani të çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në burimin e energjisë...
  • Page 114 g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. • Në rast defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë në përputhje me këto udhëzime, duke marrë pajisjen ose hiqeni karikuesin nga burimi i energjisë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të •...
  • Page 115 sHPJegImI I sImBoleVe nË VegËl/KarIKues/ - shtypeni pistonin B prapa te pozicioni i tij fillestar deri BaterI sa të kërcasë në vendin e tij (nëse nuk e vendosni në 4 Përdoreni karikuesin vetëm në ambiente të brendshme vendin e tij, mund të shkaktoni defekte te pistoni) 5 Izolim i dyfishtë...
  • Page 116 • Zgjidhja e problemeve - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur Në rast se pistoni i materialit izolues B 2 nuk lëviz por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin përpara kur është në gjysmë e ekspozimit - fikni veglën ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke...
  • Page 117 ✎...
  • Page 118 ،‫- مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود‬ ‫• محافظت اضافه بار الکترونیکی‬ ‫میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد‬ ‫در صورتی که فشار بیش از حد به کاتریج وارد شود موتور را بطور خودکار متوقف‬ ‫! با...
  • Page 119 :‫مهم‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ،‫- کار شارژ بعد از 3 ساعت به پایان می رسد و می توانید از باتری استفاده کنید‬ ‫ تهیه شده باشد‬SKIL ‫و متعلقات مناسب استفاده شده باشد و از منايندگان رسمي‬ ‫با...
  • Page 120 ‫ت) قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن، دوشاخه‬ ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ ‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ .‫از...
  • Page 121 ‫ إلى الوضع األوسط واضغط على‬F ‫- إذا توقف احملرك مرة أخرى، حرك العجلة‬ ‫ مرة أخرى؛‬E ‫مفتاح الزناد‬ ‫لتجنب زيادة احلمل، تأكد دائ م ً ا مما يلي؛‬ 2055 ‫تفنگ درزبندی شارژی‬ ‫- قطع 2 سم على األقل من طرف الفوهة؛‬...
  • Page 122 ‫ث) قد يتسرب السائل من املركم عند سوء اإلستعمال. جتنب مالمسته. اشطفه‬ (:‫• درجة احلرارة احمليطة املسموح بها (األداة/الشاحن/البطارية‬ ‫باملاء في حال مالمسته صدفة. إن وصل السائل إلى العينني، فراجع الطبيب‬ ‫- عند الشحن °54+...0 مئوية‬ .‫إضافة إلى ذلك. قد يؤدي سائل املركم املتسرب إلى تهيج البشرة أو إلى اإلحتراق‬ ‫- أثناء...
  • Page 123 ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ ‫ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية‬ 2055 ‫مسدس السلكي مانع للتسرب‬ ‫اخلاص، كقناع الوقاية من الغبار وأحذية األمان الواقية من اإلنزالق واخلوذ واقية‬...
  • Page 124 ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Page 125 45º...
  • Page 127 2055 40-450 Volt mm/min 2610395914 / 2610396537 7,5V 2610395914 2610396537...
  • Page 128 ‫مسدس السلكي مانع للتسرب‬ 2055 2610Z09016 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents