Page 2
USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 MANUEL D’UTILISATION ......................9 GEBRUIKSAANWIJZING ....................13 MANUAL DE USO .......................16 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............20 LIBRETTO DI USO ......................24 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................27 BRUKSVEILEDNING ......................31 KÄYTTÖOHJEET.........................34 BRUGSVEJLEDNING ......................37 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................40 KASUTUSJUHEND ......................44 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ....................47 NAUDOTOJO VADOVAS .....................50 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 ance. Accordingly, you may find mbar to prevent fumes being...
making sure that it does not engulf contact your local city office, your the sides. household waste disposal service • Deep fat fryers must be continu- or the shop where you purchased ously monitored during use: over- the product. heated oil can burst into flames. •...
Page 5
Controls Button Function Motor off. The Leds indicating the Speed of the motor turn off. Enables / Disables Keyboard Lock mode if pressed and held All the Leds light up in cycle and run a start-up sequence. for 5 seconds. Activates speed one.
Empfehlungen und hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- • Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt wird, darf der Unter- Beschreibung bestimmter Merk- druck im Raum 0,04 mbar nicht...
keine offenen Flammen benutzen. Gesundheit zu vermeiden. Wei- • Die Flamme so regulieren, dass tere Informationen zum Recycling sie nicht über den Boden des dieses Produktes können bei der Kochgeschirrs hinausreicht. zuständigen Behörde, der örtlichen • Fritteusen müssen während des Abfallbeseitigung oder bei dem Gebrauchs ständig überwacht Händler, der das Gerät verkauft...
Page 8
Bedienelemente Taste Funktion Motor Off. Die LEDs, welche die Drehzahl des Motors angeben, verlöschen. Aktiviert/Deaktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken den Modus Tastatursperre. Alle LEDs schalten sich nacheinander nach einer bestimmten Reihenfolge ein. Schaltet die erste Betriebsgeschwindigkeit ein. Die LEDs der ersten Betriebsgeschwindigkeit und Motor Off schalten sich ein. Schaltet die zweite Betriebsgeschwindigkeit ein.
Conseils et suggestions à gaz), vous devez garantir un degré d’aération suffisant dans la • Les instructions pour l’utilisation pièce, afin d’empêcher le retour se réfèrent aux différents modèles du flux des gaz de sortie. La cui- de cet appareil. Par conséquent, sine doit présenter une ouverture certaines descriptions de carac- communiquant directement vers téristiques particulières pourraient l’extérieur pour garantir l’amenée ne pas appartenir spécifiquement d’air propre.
exclusivement pour un usage appareils de cuisson. domestique, dans le but d’éliminer Entretien les odeurs de cuisine. • Ne jamais utiliser la hotte pour • Le symbole marqué sur le pro- des objectifs différents de ceux duit ou sur son emballage indique pour lesquels elle a été...
Page 11
- Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle (Z). • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
Page 12
Commandes Touche Fonction Off Moteur. Les leds d’indication de la vitesse du moteur s’éteignent. Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver le mode de Toutes les leds s’éclairent cycliquement et effectuent une séquence verrouillage du clavier. d’allumage. Active la première vitesse. Les leds de première vitesse et Off moteur s’éclairent. Active la deuxième vitesse. Les leds de deuxième vitesse et Off moteur s’éclairent. Active la troisième vitesse.
Adviezen en suggesties ding staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht te ga- • De gebruiksaanwijzingen hebben randeren. Wanneer de afzuigkap betrekking op verschillende mo- in combinatie met niet-elektrische dellen van dit apparaat. Mogelijk apparaten wordt gebruikt, mag vindt u dan ook beschrijvingen van de onderdruk in het vertrek niet aparte kenmerken die niet over uw...
Page 14
• Laat nooit hoog brandende bran- milieu negatieve gevolgen die zich ders onbedekt onder een werken- zouden kunnen voordoen in geval de afzuigkap. van verkeerde afvalbehandeling. • Regel de vlammen altijd zo dat Neem voor meer details over het ze niet langs de pannen omhoog- recyclen van dit product contact op komen.
Page 15
Bedieningselementen Toets Functie Off motor. De leds die de snelheid van de motor aanduiden gaan uit. Als deze toets 5 seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt de Alle leds gaan cyclisch en na elkaar branden. toetsenblokkering in-/uitgeschakeld. Schakelt de eerste snelheid in. De leds van de eerste snelheid en Off motor gaan branden.
Consejos y sugerencias flujo de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura • Las instrucciones de uso se comunicante directamente con el aplican a varios modelos de exterior para asegurar la entrada este aparato. Por lo tanto, usted de aire fresco. Cuando se utiliza la puede encontrar descripciones de campana para cocina en combina- características individuales que...
• Nunca utilice la campana para un desecho doméstico normal. El fines distintos de aquellos para producto a eliminar se debe llevar los que fue diseñada. a un centro de recogida apropiado • No deje nunca llamas altas bajo para el reciclado de equipos eléc- la campana cuando está...
Page 18
• Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
Page 19
Mandos Tecla Función Off motor. Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modalidad bloqueo teclado. Todos los leds se encienden cíclicamente y ejecutan una secuencia de encendido. Activa la primera velocidad. Los leds de primera velocidad y off motor se encienden.
Conselhos e sugestões para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver uma aber- • As instruções para uso aplicam-se tura na cozinha que comunique a vários modelos deste aparelho. diretamente com o exterior, para Por isso, é possível que estejam garantir a entrada de ar limpo.
Page 21
protegidas sob o exaustor, quando seletiva próprio para reciclagem estiver em funcionamento. de resíduos de equipamentos elé- • Ajuste a intensidade da chama tricos e eletrónicos. A eliminação de maneira a não ultrapassar o correta deste produto contribui diâmetro do fundo da panela uti- para evitar os possíveis efeitos lizada, certificando-se de que não negativos para o meio ambiente e...
Page 22
• Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro.
Page 23
Comandos Tecla Função Off Motor. Os leds de indicação da velocidade do motor apagam-se. Pressionada durante 5 segundos, ativa / desativa o bloqueio Todos os leds se acendem ciclicamente e efetuam uma do teclado. sucessão de acendimento. Ativa a velocidade I. Os leds da velocidade I e Off do motor acendem-se.
Consigli e Suggerimenti un’apertura comunicante diretta- mente con l’esterno per garantire • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono l’afflusso di aria pulita. Quando la ai diversi modelli di questo appa- cappa per cucina è utilizzata in recchio. Pertanto, si potrebbero combinazione con apparecchi non trovare descrizioni di singole ca- alimentati dalla corrente elettrica, ratteristiche che non appartengono la pressione negativa nel locale...
• Non lasciare mai fiamme alte sotto componenti elettrici ed elettronici. la cappa quando è in funzione. Assicurandosi che questo pro- • Regolare l’intensità della fiamma in dotto sia smaltito correttamente, modo da dirigerla esclusivamente si contribuirà a prevenire poten- verso il fondo del recipiente di ziali conseguenze negative per cottura, assicurandosi che non ne l’ambiente e per la salute che avvolga i lati.
Page 26
• Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
Page 27
Comandi Tasto Funzione Off Motore. I Leds di indicazione della Velocità del motore si spengono. Premuto per 5 Secondi Attiva / Disattiva la modalità Blocco Tastiera. Tutti i Leds si accendono ciclicamente ed eseguono una sequenza di accensione. Attiva la prima velocità. I Leds di prima velocità...
Rekommendationer och tips eldrivna, får inte lokalens negativa lufttryck överskrida 0,04 mbar för • Bruksanvisningen refererar till att förhindra att rök sugs tillbaka olika modeller av denna apparat. in i lokalen via köksfläkten. Med anledning av detta kan det • Om elkabeln skadas, ska den finnas beskrivningar av enskilda bytas av tillverkaren eller av egenskaper som inte gäller den...
Page 29
• Flambera inte under köksfläkten. från elnätet före rengöring eller Det finns risk för eldsvåda. underhåll. • Denna apparat får användas av • Rengör och/eller byt ut filtren barn (över 8 år), personer med efter den angivna tidsperioden nedsatt fysisk, sensorisk eller (brandrisk).
Page 30
Kommandon Knapp Funktion Lysdiod Avstängd motor. Lysdioderna som indikerar motorhastigheten släcks. Genom att knappen hålls intryckt i 5 sekunder aktiveras/avaktiveras Alla lysdioder tänds cykliskt och utför en tändningssekvens. låsningen av knappsatsen. Aktiverar den första hastigheten. Lysdioderna för den första hastigheten och avstängd motor tänds. Aktiverar den andra hastigheten.
Anbefalinger og forslag trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av • Bruksveiledningen refererer til røkene. ulike apparatmodeller. Du kan • Hvis nettkabelen ødelegges, må derfor finne beskrivelser av den byttes ut av produsenten enkelte egenskaper som ikke eller servicesenteret for å...
Page 32
• Barn (over 8 år) eller personer vaskes eller regenereres, og med nedsatte fysiske, sensoris- må byttes ut ca. hver fjerde ke eller psykiske evner, eller per- måned, eller oftere ved hyppig soner uten erfaring og kunnskap bruk (W). må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken.
Page 33
Kontroller Knapp Funksjon Slår av motoren. LEDene for motorens hastighet slukkes. Trykk på knappen i 5 sekunder for å aktivere/deaktivere barnelåsen. Alle LEDene tennes en om gangen i en tenningssekvens. Aktiverer den første hastigheten. LEDene for første hastighet og Motor stanset tennes. Aktiverer den andre hastigheten.
Ohjeet ja suositukset ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä • Käyttöohjeet koskevat useampia huoneeseen. laitemalleja. On siis mahdollista, • Mikäli virtajohto on vahingoit- että niissä on sellaisten yksittäis- tunut, vaarojen välttämiseksi ten ominaisuuksien kuvauksia, sen vaihtaminen täytyy antaa joita ei sinun laitteessasi ole.
Page 35
jatkuvasti käytön aikana: yli- • Sammuta laite tai kytke se irti kuumentunut öljy voi syttyä sähköverkosta ennen minkään palamaan. puhdistus- tai huoltotoimenpi- • Älä liekitä liesituulettimen alla: teen aloittamista. se voi aiheuttaa tulipalon. • Puhdista ja/tai vaihda suodat- • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- timet määrätyn ajan kuluttua kisesti, fyysisesti tai sensorisesti (tulipalovaara).
Page 36
Kytkimet Painike Toiminto Merkkivalo Moottori Off. Moottorin nopeudesta ilmoittavat merkkivalot sammuvat. Kun painiketta painetaan 5 sekunnin ajan, painikkeiden lukitustoiminto Kaikki merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan suorittaen käyn- aktivoituu / poistuu käytöstä. nistysjakson. Aktivoi ensimmäisen nopeuden. Ensimmäisen nopeuden ja Moottori Off -merkkivalot syttyvät. Aktivoi toisen nopeuden.
Råd og anvisninger emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske, • Brugsanvisningerne refererer til må det negative tryk i lokalet forskellige modeller af dette ap- ikke overskride 0,04 mbar for at parat. De vil derfor indeholde be- undgå, at emhætten suger røgen skrivelser af visse karakteristika, tilbage til lokalet.
Page 38
siderne. derimod opstå, hvis dette apparat • Hold hele tiden øje med friture- bortskaffes forkert. Ret venligst stegerne, mens de er i brug. Der henvendelse til kommunen, den er fare for, at der går ild i den lokale affaldsbortskaffelsesord- hede olie. ning eller den forretning, hvor du •...
Page 39
Betjeningsanordninger Tast Funktion Slukker motoren. LED’erne for motorens hastighed slukker. Hvis der trykkes på tasten i 5 sekunder, aktiveres/inaktiveres Alle LED’erne tænder cyklisk og udfører en tændingssekvens. tilstanden tastaturlås. Aktiverer den første hastighed. Kontrollamperne for første hastighed og motor Off tænder. Aktiverer den anden hastighed.
Советы и рекомендации электрического тока (например, газовые приборы), помещение • В Инструкциях по эксплуатации должно хорошо проветривать- описаны различные модели ся во избежание обратного прибора. Поэтому вы можете потока отходящих газов. Для встретить описание некоторых притока в помещение свежего характеристик, не относящихся воздуха на кухне должно быть к приобретенному вами прибору.
Page 41
выключателя с минимальным только под надзором взрослых. • ВНИМАНИЕ: доступные части разведением контактов 3 мм. вытяжки могут сильно нагре- Эксплуатация ваться во время работы газовых приборов. • Всасывающая вытяжка предна- значена только для применения Уход в быту для удаления из кухни запахов от готовки. • Символ на изделии или на • Никогда не пользуйтесь вытяж- упаковке указывает, что прибор...
Page 42
интенсивного использования прибора (W). - Жировые ф ильтры н еобходимо очищать раз в 2 месяца рабо- ты или чаще в случае очень интенсивного использования прибора; жировые фильтры можно мыть в посудомоечной машине (Z). • Очищайте вытяжку влажной тряпкой, смоченной в нейтраль- ном жидком моющем веществе.
Page 43
Кнопки Кнопка Функция Индикатор Выкл. двигателя Гаснут индикаторы скорости работы двигателя. При нажатии в течение 5 секунд включает / выключает режим блокировки Последовательно включаются все индикаторы и выполняется кнопочной панели. порядок включения. Включает первую скорость. Загораются индикаторы первой скорости и выключения двигателя. Включает вторую скорость. Загораются индикаторы второй скорости и выключения двигателя. Включает третью скорость. Загораются индикаторы третьей скорости и выключения двигателя. Нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд, когда все нагрузки 2 вспышки индикатора кнопки A. отключены (двигатель + освещение), включается аварийный сигнал фильтров на активированном угле. Чтобы его отключить, еще раз нажмите на кнопку в течение 5 секунд. 1 вспышка индикатора кнопки A. Включает четвертую скорость.
Soovitused ja ettepanekud aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt. • Kasutusjuhised kehtivad selle • Toitekaabli kahjustuste korral seadme mitmele versioonile. tuleb ohtude vältimiseks lasta Seetõttu võite siit leida indivi- see tootja või tehnilise hoolduse duaalsete funktsioonide kirjeldu- osakonna poolt asendada. si, mis ei kehti teie spetsiifilisele •...
Page 45
sed võimed või kellel puuduvad - Aktiivsöefilter ei ole pestav kogemused ja teadmised sead- ega regenereeritav ning tuleb me kasutamise kohta, võivad vahetada ligikaudu iga 4 ka- seda seadet kasutada, kui neid sutuskuu järel või eriti suurel jälgitakse või juhendatakse kasutuskoormusel sagedamini seadme ohutul kasutamisel ning (W).
Page 46
Juhikud Nupp Funktsioon Valgusdiood Mootor välja. Mootori kiirust näitavad valgusdioodid kustuvad. Vajutades ja hoides 5 sekundit lubab/keelab klahviluku režiimi. Kõik valgusdioodid süttivad tsüklis ja läbivad käivitusjärjestuse. Aktiveerib esimese kiiruse. Esimest kiirust ja mootor välja näitavad valgusdioodid süttivad. Aktiveerib teise kiiruse. Teist kiirust ja mootor välja näitavad valgusdioodid süttivad. Aktiveerib kolmanda kiiruse.
Ieteikumi un priekšlikumi mbar, lai nepieļautu garaiņu ieplūšanu atpakaļ telpā. • Lietošanas norādījumi attiecas • Gadījumā, ja bojāts strāvas uz vairākām šīs ierīces versijām. padeves kabelis, to jānomaina Tādējādi iespējams, ka atradīsit izgatavotāja vai tehniskās ap- atsevišķas funkcijas, kas nepie- kalpošanas dienesta pārstāvim, mīt konkrētajai ierīcei. lai nepieļautu nekādus riskus. • Izgatavotājs neuzņemas atbil- •...
Page 48
jānovēro: pārkarsēta eļļa var veikšanas atslēdziet ierīci no liesmās sadegt. elektrotīkla. • Neuzstādīt zem tvaika nosūcēja • Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc gabarītiem; aizdegšanās risks. noteikta laika perioda (aizdeg- • Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci šanās briesmas). un vecāki bērni, kā arī personas - Aktīvās ogles filtrs nav mazgā- ar ierobežotām fiziskām, senso- jams un nav atjaunojams, to jā- riskām vai garīgām spējām, vai maina apmēram pēc 4 mēnešu personas, kam nav pieredzes un darbības vai biežāk, ja ierīce zināšanu, ja tām ir nodrošināta tiek izmantota intensīvi (W).
Vadības ierīces Poga Funkcija Signāllampiņa Motors izslēgts. Iedegas signāllampiņas, kas norāda motora ātruma izslēgšanu. Aktivizē / deaktivizē tastatūras bloķēšanas režīmu, ja tiek nospiesta Visas signāllampiņas iedegas cikliski un funkcionē un turēta nospiesta 5 sekundes. iedarbināšanas secība. Aktivizē pirmo ātrumu. Iedegas signāllampiņas, kas norāda pirmo ātrumu un motora izslēgšanu. Aktivizē otro ātrumu. Iedegas signāllampiņas, kas norāda otro ātrumu un motora izslēgšanu. Aktivizē trešo ātrumu. Iedegas signāllampiņa, kas norāda trešo ātrumu un motora izslegšanu.
Patarimai ir nuorodos įrenginiais, kuriems reikalinga kitokia energijos rūšis (ne elek- • Naudojimo instrukcijos taikomos tra), neigiamas slėgis patalpoje keliems šio prietaiso variantams. neturi viršyti 0,04 mbar – taip Taigi galite rasti aprašytas tokias bus užtikrinta, kad gartraukis savybes, kurios nebūdingos nestums garų į patalpą. konkrečiam jūsų prietaisui. •...
Page 51
• Naudodami gilią keptuvę, turite tarnybą arba parduotuvę, kurioje būti atidūs: perkaitęs aliejus gali prietaisą nusipirkote. užsiliepsnoti. • Prieš atlikdami bet kokius prie- • Po garų surinktuvu negaminkite žiūros darbus, prietaisą išjunkite patiekalų, kuriuos prieš patieki- arba ištraukite kištuką iš elektros mą ant stalo užpila spiritu arba tinklo. konjaku ir uždega; yra gaisro • Po nurodyto laiko išvalykite pavojus. ir (arba) pakeiskite filtrus (dėl • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų gaisro pavojaus). ir vyresni vaikai bei asmenys, - Aktyvuotos anglies filtras yra turintys fizinių, jutiminių ar proti-...
Page 52
Valdymas Mygtukas Funkcija Šviesos diodas Variklis išjungtas. Šviesos diodai, nurodantys variklio greitį, išsijungia. Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspaustas 5 sekundes, įjungia / Visi šviesos diodai įsijungia ciklu ir seka juda nuo pradžios. išjungia klaviatūros užrakinimo režimą. Įjungiamas pirmas greitis. Davikliai, nurodantys pirmą greitį ir sustabdytą variklį, įsijungia. Įjungiamas antras greitis. Davikliai, nurodantys antrą greitį ir sustabdytą variklį, įsijungia. Įjungiamas trečias greitis. Davikliai, nurodantys trečią greitį ir sustabdytą variklį, įsijungia. Paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai 5 sekundes, Mygtuko A šviesos diodas blyksteli du kartus. kai visos apkrovos išjungtos (variklis ir lemputės), kad įjungtumėte aktyvintos anglies filtro įspėjamąjį signalą.
Page 53
Рекомендації та поради щоб уникнути зворотної тяги відпрацьованих газів. На кухні • Ця інструкція з експлуатації за- повинен бути отвір, зв’язаний стосовується до декількох моде- безпосередньо з джерелом лей пристрою. У зв’язку з цим у свіжого повітря, щоб забез- ній можна знайти описи окремих печити надходження чистого функцій, які не належать до повітря. Якщо кухонна витяжка вашого конкретного пристрою.
Page 54
Обслуговування нятково для домашнього ви- користання з метою усунення • Позначення на виробі або запахів на кухні. його пакуванні вказує на те, що • Ніколи не використовуйте ви- цей виріб не можна викидати тяжку в цілях, для яких вона не як побутові відходи. Замість призначена. цього його потрібно передати у • Ніколи не залишайте високе відповідне місце збору для по- відкрите полум’я під витяжкою, вторної переробки електричного...
Page 55
- Фільтри, що уловлюють жири, необхідно чистити через кожні 2 місяці роботи або частіше у разі особливо інтенсивного користування. Їх можна мити в посудомийній машині (Z). • Чистіть витяжку за допомо- гою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу.
Елементи керування Кнопка Функція Світлодіод Двигун вимкнено. Світлодіоди, що позначають швидкість двигуна, вимикаються. Якщо натиснути й утримувати протягом 5 секунд, вмикається або ви- Усі світлодіоди почергово вмикаються та активують микається режим блокування клавіатури. послідовність пуску. Увімкнення швидкості 1. Світлодіоди, що позначають швидкість 1 і вимкнен- ня двигуна, вмикаються. Увімкнення швидкості 2. Світлодіоди, що позначають швидкість 2 та ви- мкнення двигуна, вмикаються. Увімкнення швидкості 3. Світлодіоди, що позначають швидкість 3 та ви- мкнення двигуна, вмикаються.
Освітлювальний прилад • Для заміни звертайтесь в тех- нічну підтримку («Для при- дбання звертайтесь в технічну підтримку»).
Page 58
Tanácsok és javaslatok A tiszta levegőáramlás biztosítása érdekében fontos, hogy a konyha • A használati útmutató a készülék egy nyíláson keresztül közvetlenül különböző típusaira vonatkozik. legyen összekötve a külvilággal. Ezért az egyes jellemzők bemu- Ha a konyhai elszívót nem villamos tatásánál előfordulhatnak benne készülékekkel együtt használja, a olyan leírások, amelyek az Ön környezeti negatív nyomás nem...
Page 59
alatt magas lángot hagyni. vált termék nem szabályos ártal- • A láng erősségét úgy kell beállítani, matlanítása miatt a környezetre és hogy az kizárólag a főzőedény al- egészségre nézve potenciálisan jára irányuljon, és ne vegye körbe káros következmények. A termék a főzőedény oldalát. újrahasznosításával kapcsolatban • Az olajsütőt használat közben a helyi önkormányzat, a háztartási végig figyelni kell: a felforrósodott hulladékgyűjtő szolgálat vagy a ter-...
Page 60
Kezelőszervek Gomb Funkció Motor ki. A motor sebességét jelző ledek kialszanak. 5 másodpercre lenyomva aktiválja / kiiktatja a gombzárat. Minden led ciklikusan felgyullad, és egyszeri világítást végez. Az első sebességfokozat bekapcsol. A motor első sebességfokozatát és Ki állapotát jelző ledek felgyulladnak. A második sebességfokozat bekapcsol. A motor második sebességfokozatát és Ki állapotát jelző ledek felgyulladnak. A harmadik sebességfokozat bekapcsol. A motor harmadik sebességfokozatát és Ki állapotát jelző...
Rady a doporučení digestoř používána v kombinaci s přístroji, které nejsou napájeny • Tento Návod k použití se týká elektrickým proudem, záporný tlak různých modelů tohoto přístroje. v místnosti nesmí být vyšší než Z tohoto důvodu je možné, že 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke se setkáte s popisem různých zpětnému nasávání výparů do charakteristik, které se netýkají...
Page 62
varné nádoby a ujistěte se, aby likvidace. Podrobnější informace o nešlehal po jejích stranách. recyklaci tohoto výrobku získáte na • Kontrolujte fritovací hrnce během obecním úřadě, v místním podniku používání: příliš zahřátý olej by se pro sběr domácího odpadu nebo mohl vznítit. v obchodě, kde jste spotřebič • Pod kuchyňskou digestoří nepři- zakoupili. pravujte flambované pokrmy, je • Před čištěním či jakoukoliv operací zde nebezpečí požáru. údržby přístroj vypněte nebo jej •...
Page 63
Příkazy Tlačítko Funkce Kontrolka LED Off motor. Kontrolky LED rychlosti motoru se vypnou. Při stisknutí na 5 sekund aktivuje/deaktivuje mód zablokování Všechny kontrolky LED se cyklicky rozsvěcují a provádějí klávesnice. sekvenci zapínání. Spouští první rychlost. Kontrolky LED první rychlosti a Off motor se rozsvítí. Spouští...
Rady a odporúčania zaručil prívod čerstvého vzduchu. Keď sa odsávač pár v kuchyni • Návod na použitie sa vzťahuje na používa v kombinácii so spot- rôzne modely tohto spotrebiča. rebičmi, ktoré nie sú napájané Preto by ste v ňom mohli nájsť elektrickým prúdom, negatívny opisy niektorých charakteristík, tlak v miestnosti nesmie prekro- ktoré sa netýkajú niektorého čiť 0,04 mbar, aby sa zabránilo konkrétneho spotrebiča.
Page 65
aby smeroval iba na dno nádoby robnejšie informácie o recyklácii na varenie, pričom sa uistite, že tohto spotrebiča si vyžiadajte nedosahuje až na jej okraje. na svojom miestnom úrade, v • Fritézu musíte počas používania zberných surovinách alebo v nepretržite kontrolovať: prehriaty obchode, kde ste spotrebič kúpili. olej by sa mohol zapáliť. • Pred akýmkoľvek úkonom čis- •...
Page 66
Ovládače Tlačidlo Funkcia Vyp. motora. Indikačné kontrolky Led rýchlosti motora zhasnú. Stlačením na 5 sekúnd zapne/vypne režim zablokovania klávesnice. Všetky Led sa rozsvietia cyklicky a vykonajú postup zapnutia. Aktivuje prvú rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led prvej rýchlosti a vypnutia motora. Aktivuje druhú rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led druhej rýchlosti a vypnutia motora. Aktivuje tretiu rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led tretej rýchlosti a vypnutia motora. Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 5 sekúnd, po vypnutí všetkých 2 bliknutie Led tlačidla A. zaťažení (motor + osvetlenie) sa aktivuje alarm filtrov s aktívnym uhlíkom. Vypne sa opätovným stlačením tlačidla na ďalších 5 sekúnd. 1 bliknutia Led tlačidla A. Aktivuje štvrtú rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led štvrtej rýchlosti a vypnutia motora. Ak tlačidlo podržíte 5 sekpnd, aktivuje sa Intenzívna rýchlosť. Táto Led bliká 1-krát za sekundu a Led tlačidla A svieti.
Recomandări şi sugestii pentru a asigura intrarea aerului curat. Dacă hota de bucătărie este • Instrucţiunile de utilizare se referă utilizată în combinaţie cu aparate la diverse modele ale acestui apa- nealimentate cu curent electric, rat. Prin urmare, ar putea exista presiunea negativă din încăpere descrieri ale unor elemente indi- nu trebuie să depăşească 0,04 viduale care nu aparţin aparatului mbari, pentru a evita ca hota să...
Page 68
în funcţiune. putea deriva din aruncarea neco- • Reglaţi intensitatea flăcării astfel respunzătoare a acestui produs. încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul Pentru informaţii suplimentare vasului de gătit, asigurându-vă că detaliate despre reciclarea aces- nu cuprinde şi laturile acestuia. tui produs, contactaţi primăria, • Friteuzele trebuie să fie permanent serviciul local pentru eliminarea controlate în timpul utilizării: uleiul deşeurilor sau magazinul de unde supraîncălzit ar putea lua foc.
Page 69
Comenzi Tastă Funcţie Oprire motor. Ledurile care indică Viteza motorului se sting. Apăsat timp de 5 Secunde Activează / Dezactivează modalitatea Toate Ledurile se aprind ciclic şi execută o secvenţă de aprindere. Blocaj Tastieră. Activează viteza întâi. Ledurile vitezei întâi şi ale Motorului Oprit se aprind. Activează viteza a doua. Ledurile vitezei a doua şi ale Motorului Oprit se aprind. Activează viteza a treia. Ledurile vitezei a treia şi ale Motorului Oprit se aprind. Prin apăsarea tastei timp de aproximativ 5 secunde, când toate 2 aprinderi intermitente Led Tasta A. sarcinile sunt oprite (Motor+Lumină), se activează alarma Filtrelor cu Carbon activ.
Uwagi i sugestie okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, • Instrukcja obsługi dotyczy różnych podciśnienie w pomieszczeniu nie modeli niniejszego urządzenia. Dla- może przekraczać 0,04 mbar tak, tego też w niektórych jej miejscach aby zapobiec powrotowi spalin. można znaleźć opisy, które nie do- • Jeżeli kabel zasilający zostanie tyczą tego konkretnego urządzenia. uszkodzony, powinien zostać wy- • Producent nie ponosi odpowiedzial- mieniony przez producenta lub ności przez ewentualne szkody wykwalifikowanych pracowników...
Page 71
dostawał się z jego boków. we informacje na temat utylizacji • Nie zostawiać naczyń do smaże- tego produktu można uzyskać w nia bez nadzoru podczas użycia: urzędzie miasta/ gminy, lokalnych przegrzany olej może się zapalić. instytucjach zajmujących się likwi- • Nie zapalać potraw pod okapem: dacją odpadów lub w sklepie, w może to być przyczyną pożaru.
Page 72
Sterowanie Przycisk Funkcja Dioda Wyłączenie silnika. Diody wskazujące prędkość silnika wyłączają się. Naciśnięcie na 5 sekund powoduje aktywację/dezaktywację blokady Cyklicznie i sekwencyjnie zapalają się wszystkie diody. przycisków. Uruchomiona pierwsza prędkość. Diody pierwszej prędkości oraz wył. silnika zapalają się. Uruchomiona druga prędkość. Diody drugiej prędkości oraz wył. silnika zapalają się. Uruchomiona trzecią prędkość. Diody trzeciej prędkości oraz wył. silnika zapalają się. Przez naciśnięcie przycisku na około 5 sekund w momencie, gdy 2 mignięcie diody przycisku A. urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie) aktywuje się alarm filtrów węglowych.
Savjeti i preporuke napa koristi u kombinaciji s ure- đajima koje ne napaja električna • Upute za uporabu odnose se na energija, negativni tlak u prostoru različite modele ovog uređaja. ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako Zbog toga se mogu naći opisi bi se izbjeglo da napa ponovno pojedinih karakteristika, koji se ne usisa dim u prostor.
Page 74
• Friteze se moraju konstantno čišćenja ili održavanja. nadzirati tijekom uporabe: vruće • Očistite i/ili zamijenite filtre nakon ulje se može zapaliti. naznačenog razdoblja (opasnost • Ne flambirajte ispod nape: može od požara). doći do požara. - Filtar s aktivnim ugljenom nije • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca periv i nije obnovljiv i mora se iznad 8 godina i osobe sa sma- zamijeniti otprilike svaka 4 mje-...
Page 75
Komande Tipka Funkcija Motor Off. Indikacijski ledovi brzine motora se isključe. Pritisnuta 5 sekundi aktivira /deaktivira način blokiranja tipkovnice. Svi ledovi se uključuju ciklički i obave jednu sekvencu uključivanja. Aktivira prvu brzinu. Ledovi prve brzine i motor Off se uključe. Aktivira drugu brzinu. Ledovi druge brzine i motor Off se uključe. Aktivira treću brzinu. Ledovi treće brzine i motor Off se uključe. Držeći pritisnutu tipku oko 5 sekundi, kad su isključene sve komande Led tipke A bljesne 2 puta. (motor + svjetla), aktivira se alarm filtara s aktivnim ugljenom. Za deaktiviranje, ponovno se pritisne tipka na 5 sekundi. Led tipke A bljesne 1 put. Aktivira četvrtu brzinu.
Priporočila in nasveti se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne • Ta navodila za uporabo so name- napaja električni tok, negativni njena več modelom te naprave. tlak v prostoru na sme presegati Zato so v navodilih morda nave- vrednosti 0,04 mbar, da napi deni opisi posameznih lastnosti, preprečimo vsesavanje dima v ki ne pripadajo vaši specifični...
Page 77
skrbno nadzirati: pregreto olje napravo vedno ugasnite ali iz- lahko zagori. ključite iz napajalnega omrežja. • Pod napo ne pripravljajte flam- • Po navedenem časovnem ob- biranih jedi, saj lahko pride do dobju očistite in/ali zamenjajte požara. filtre (tveganje požara). •...
Page 78
Upravljalni gumbi Tipka Funkcija LED-lučka Motor se ugasne. Vse LED-lučke, ki kažejo hitrost motorja, ugasnejo. Če držite tipko pritisnjeno za 5 sekund, se vključi/izključi način Vse LED-lučke se ciklično vklopijo in zaporedoma prižgejo. blokirane tipkovnice. Aktivira prvo hitrost. Vklopijo se LED-lučke za prvo hitrost in za "motor izključen" Aktivira drugo hitrost. Vklopijo se LED-lučke za drugo hitrost in za "motor izključen". Aktivira tretjo hitrost. Vklopijo se LED-lučke za tretjo hitrost in za "motor izključen". Če tipko držite pritisnjeno za približno 5 sekund, medtem ko so 2 utripa LED-tipke A.
Page 79
Συμβουλες και συστασεις συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται αερισμό του χώρου ώστε να σε διαφορετικά μοντέλα αυτής εμποδίσετε την επιστροφή των της συσκευής. Επομένως, μπο- καπναερίων. Η κουζίνα πρέπει ρεί να συναντήσετε περιγραφές να διαθέτει ένα άνοιγμα που κάποιων χαρακτηριστικών που να επικοινωνεί απευθείας με το δεν ανήκουν στη δική σας συ- εξωτερικό ώστε να εξασφαλίζεται...
Page 80
διακόπτη με άνοιγμα επαφών • ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα τουλάχιστον 3 mm. μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των Χρηση συσκευών μαγειρέματος. • Ο απορροφητήρας έχει μελε- Συντηρηση τηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των • Το σύμβολο πάνω στο προϊόν οσμών της κουζίνας. ή πάνω στη συσκευασία του •...
Page 81
σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης (W). - Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης και μπορούν να πλυ- θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπα- ντικό.
Page 82
Χειριστηρια Πλήκτρο Λειτουργία Σβήνει το μοτέρ. Τα Led ένδειξης της ταχύτητας του μοτέρ σβήνουν. Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Ενεργοποιεί / Απενεργοποιεί τη λειτουργία Όλα τα Led ανάβουν κυκλικά εκτελώντας μια σειρά ανάμματος. Κλειδώματος πλήκτρων. Ενεργοποιεί την πρώτη ταχύτητα. Τα Led πρώτης ταχύτητας και Off μοτέρ ανάβουν. Ενεργοποιεί τη δεύτερη ταχύτητα. Τα Led δεύτερης ταχύτητας και Off μοτέρ ανάβουν. Ενεργοποιεί την τρίτη ταχύτητα. Τα Led τρίτης ταχύτητας και Off μοτέρ ανάβουν. Κρατώντας το πλήκτρο πατημένο για περίπου 5 δευτερόλεπτα, όταν 2 αναλαμπές Led πλήκτρου Α. όλα τα φορτία είναι σβηστά (μοτέρ+φώτα), ενεργοποιείται ο συναγερμός των φίλτρων ενεργού άνθρακα Για την απενεργοποίηση, πιέστε και πάλι το πλήκτρο για άλλα 5 1 αναλαμπή Led πλήκτρου Α.
Tavsiyeler ve öneriler malıdır. Davlumbazın elektrik dışında enerji veren ev aletleri • Kullanım talimatları, bu ev aleti- ile birlikte kullanılması durumun- nin çeşitli modelleri için geçerli- da, davlumbazın gazları geri dir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi yollamasını engellemek adına olmayan özelliklerin tanımlarını odadaki negatif basınç 0,04 barı da görebilirsiniz. aşmamalıdır. • Yanlış veya hatalı montajdan do- • Güç kablosuna zarar gelmesi ğan yaralanma ve hasarlar için durumunda, herhangi bir riski imalatçı yükümlü olmayacaktır.
Page 84
şekilde ayarlayın. ürünü satın aldığınız mağaza ile • Fritözler kullanım esnasında irtibata geçiniz. sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış • Herhangi bir bakım işlemine yağ, ateş alabilir. başlamadan evvel ev aletini • Davlumbaz altında flambe yap- kapatın veya ana güç kayna- mayınız; yangın riski. ğından fişini çekin. • Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar • Belirlenmiş zaman sonunda ve fiziksel, duyusal veya akli filtreleri temizleyin ve/veya de- yetersizliği olan veya tecrübe ve...
Page 85
Kontroller Tuş Fonksiyon Motor kapalı. Motorun hızını gösteren Led kapalı. 5 saniye basılı tutulduğunda Klavye Kilitleme Modunu açar/kapatır. Tüm Ledler düzenli olarak yanarak bir düzen oluşturur. Hız biri etkinleştirir. Motor kapalıyken hız biri gösteren Led yanar. Hız ikiyi etkinleştirir. Motor kapalıyken hız ikiyi gösteren Led yanar. Hız üçü etkinleştirir. Motor kapalıyken hız üçü gösteren Led yanar. Bütün bağlantılar (Motor + Işık) kapalı olduğunda, 5 A Tuşu 2 kez yanıp söner. saniyeliğine tuşu basılı tuttuğunuzda Aktif Karbon Filtre alarmı devreye girer. Bunu devreden çıkarmak için bu tuşu 5 saniye daha basılı A Tuşu 1 kez yanıp söner.
Съвети и трикове циркулация в помещението, за да предотвратите връща- • Упътването за ползване се нето на изпусканите газове. отнася за няколко варианта Кухнята трябва да има непо- на този уред. Поради това тук средствен излаз навън, за да можете да намерите описания се гарантира приток на чист на отделни функции, които не въздух. Когато аспираторът на са приложими за вашия уред. готварската печка се използва •...
Page 87
Поддръжка най-малко 3 мм. • Символът върху проду- Употреба кта или неговата опаковка • Аспираторът е създаден из- показва, че този продукт не ключително за домакински трябва да се изхвърля заедно нужди за премахване на кух- с битовите отпадъци. Вместо ненските миризми. това, той трябва да се преда- • Никога не го използвайте за де в специализиран пункт за...
Page 88
- Маслените филтри трябва да се почистват на всеки 2 месеца работа или по-често при особено тежки условия на употреба. Можете да ги измиете в съдомиялна ма- шина (Z). • Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат.
Page 89
Управления Бутон Функция Светодиод Изключва мотора. Светодиодите, показващи скоростта на мотора, угасват. Ако се натисне и задържи за 5 секунди, включва/изключва режим Всички светодиоди светват един след друг и се изпъл- "Блокиране на клавиатурата". нява последователността на стартиране. Активира първа скорост. Светодиодите, показващи първа скорост и изключен мотор, светват. Активира втора скорост. Светодиодите, показващи втора скорост и изключен мотор, светват. Активира трета скорост. Светодиодите, показващи трета скорост и изключен мотор, светват.
Page 90
Кеңестер мен ұсыныстар ж а ғ а т ы н қ ұ р ы л ғ ы л а р ) , п а й д а л а н ы л ғ а н г а з д ы ң •...
Page 91
қосыңыз. ж етет і н б ө л і к те р п і с і ру қ ұ р ы л ғ ы л а р ы м е н б і р г е Пайдалану қолданған кезде ыстық болуы...
Page 92
да жиі ауыстырып отыру қажет (W). - Тұрақты жұмыс істеп жүрген кезде сүзгілерді 2 ай сайын, ал өте ауыр немесе жиі пайдаланылғанда одан да жиі ауыстырып отырыңыз, оны ыдыс жуғыш машинада жууға болады (Z). • С о р ы п а л у қ ұ р ы л ғ ы с ы н дымқыл шүберекпен нейтрал...
Басқару элементтері Түйме Функция Жарықдиоды Моторды сөндіру. Көрсеткіш шамдар мотордың жылдамдығы өшірілу екенін көрсетеді. 5 секунд басылып тұрса, пернетақтаны құлыптау режимін іске Барлық көрсеткіш шамдар циклды жанады және іске қосудың қосады / ажыратады. реттілігі орындалады. Бірінші деңгей жылдамдығын іске қосады. Көрсеткіш шамдар бірінші жылдамдық және моторды ажырату қосылу екенін көрсетеді. Екінші деңгей жылдамдығын іске қосады. Көрсеткіш шамдар екінші жылдамдық және моторды ажырату қосылу екенін көрсетеді. Үшінші деңгей жылдамдығын іске қосады.
Page 94
Жарықтандыру құралы • Ауыстыру үшін, техникалық қолдау көрсету орталығымен хабарласыңыз («Сатып алу үшін, техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз»).
Page 95
Совети и трикови не работи на електрична струја (на пример, уред на гас), • Упатството за употреба се мора да се обезбеди доволен однесува на неколку модели од степен на вентилација во овој уред. Соодветно на тоа, просторијата за да се спречи вие можете да најдете описи на враќање назад на издувните индивидуални карактеристики гасови. Кујната мора да има кои не се однесуваат на...
Page 96
• Поврзете го аспираторот со апаратот. Чистењето и со струја преку двополен одржувањето не смеат да го прекинувач кој има контактен прават деца без надзор. јаз од најмалку 3 mm. • “ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да се вжештат Употреба кога се користат со уреди за готвење”.
Page 97
- Филтерот со активен јаглен не се мие и не може да се обнови, затоа мора да се заменува приближно на секои четири месеци, или почесто при особено честа употреба (W). - Филтрите мора да се чистат на секои 2 месеца или почесто при зголемена употреба и можат да се мијат во машина за миење садови (Z). • Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент.
Page 98
Контроли Копче Функција Моторот е исклучен. Led светлата ја покажуваат брзината на моторот при исклучување. Го вклучува / исклучува режимот на Заклучена тастатура Сите Led светла се палат во циклусот и започнува почетната секвенца. доколку го притиснете и држите така 5 секунди. Ја...
Page 99
Paralajmërimet dhe këshilla gaz), duhet të garantohet një ajrim i mjaftueshëm në lokal për • Udhëzimet për përdorimin u të ndaluar kthimin e fluksit të referohen modeleve të ndryshme gazrave të shkarkimit. Kuzhina të këtij aparati. Si rrjedhim, duhet të ketë një hapje që mund të...
Page 100
ekskluzivisht për përdorim nuk mund të përpunohet si një shtëpiak me qëllim eliminimin e mbeturinë normale shtëpiake. erërave nga kuzhina. Produkti për t’u përpunuar • Mos e përdorni kurrë aspiratorin duhet të çohet pranë një qendre për qëllime të ndryshme nga ato të...
Page 101
mund të lahen në enëlarëse (Z). • Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral.
Page 102
Komandimet Butoni Funksioni Off motori. Dritat Led që tregojnë Shpejtësinë e motorit fiken. I shtypur për 5 Sekonda Aktivizohet / Çaktivizohet modaliteti i Të gjitha dritat Led ndizen në mënyrë ciklike dhe bëjnë një Bllokimit të Tastierës. sekuencë ndezjeje. Aktivizon shpejtësinë e parë. Dritat Led të shpejtësisë së parë e Off motori ndizen. Aktivizon shpejtësinë...
Page 103
Препоруке и сугестије улазак свежег ваздуха. Када се аспиратор користи заједно • Ово упутство за употребу важи са уређајима који не користе за неколико модела овог уређаја. електричну енергију, негативан Због тога се описи појединих притисак у просторији не сме функција можда не односе на прећи 0,04 mbar да се испарења...
Page 104
његове бочне стране. неодговарајућег уклањања. • Фритезе се током употребе За детаљније информације морају непрекидно надзирати: о рециклажи овог производа прегрејано уље може да се обратите се локалној управи, запали. служби за одношење смећа или • Не фламбирајте намирнице продавници у којој сте купили испод аспиратора; опасност од...
Page 105
Команде Дугме Функција Искључује мотор. Искључују се лампице које означавају брзину мотора. Омогућава/онемогућава закључавање тастатуре ако се Све лампице се пале редом и пролазе почетну секвенцу. притисне и држи 5 секунди. Укључује прву брзину. Укључују се лампице за прву брзину и за искључивање мотора. Укључује другу брзину. Укључују се лампице за другу брзину и за искључивање мотора. Укључује трећу брзину. Укључују се лампице за трећу брзину и за искључивање мотора. Притисните и држите тастер око 5 секунде кад су сва Лампица дугмета A трепне двапут. оптерећења искључена (мотор и лампе) да бисте укључили аларм филтера са активним угљем. За искључивање поново притисните и држите тастер 5 Лампица дугмета A трепне једном. секунди.
Need help?
Do you have a question about the Vero and is the answer not in the manual?
Questions and answers