Spidem 10002881 Operating Instructions Manual

Spidem 10002881 Operating Instructions Manual

Spidem mycoffee dgt rs sil blk sup035dr
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Type Sup 035DR
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES PARA O USO
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Spidem My Coffee Digital

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10002881 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spidem 10002881

  • Page 1 Type Sup 035DR OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES PARA O USO READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE. LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 3: Instructions For The Power Supply Cord

    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 4 Congratulations! Thank you for purchasing this highest quality espresso coffee machine and for your confi dence in our company. Before operating the machine, we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order. Please refer to an authorized dealer, or to Saeco, if you have any questions.
  • Page 6 Le macchine possono differire per alcune dotazioni in funzione del mercato di destinazione. Some of the machine accessories may differ according to the market of destination. Die Ausstattungen der Maschinen können je nach Bestimmungsmarkt in einigen Teilen unterschiedlich sein. Les machines peuvent présenter des différences dans les accessoires selon le marché de destination. Los accesorios de las máquinas pueden variar de acuerdo con el mercado de destino.
  • Page 7 Fig.7 Fig.8 Fig.10 Fig.11 Fig.13 Fig.14 Fig.16 Fig.17 Fig.9 Fig.12 Fig.15 Fig.18...
  • Page 8 Fig.19 Fig.22 Fig.25 Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28 Fig.20 Fig.21 Fig.23 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.29...
  • Page 9: General Information

    GENERAL INFORMATION - TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL INFORMATION This coffee machine is made for brewing espresso cof- fee using whole coffee beans and is equipped with a de- vice to dispense steam and hot water. The elegant ma- chine housing has been designed for domestic use only and is not suitable for continuous, professional use.
  • Page 10 her on how to properly use the machine. Power Supply Only connect the coffee machine to a suitable socket. The voltage must correspond to the indication on the machine's label. Power Cord Never use the coffee machine if the power cord is defec- tive or damaged.
  • Page 11: Installation

    KEY TO MACHINE COMPONENTS - INSTALLATION Key to Machine Components Coffee bean hopper with cover Service door Coffee grounds drawer Dispensing spout (height-adjustable) Drip tray + grill Control panel Hot water / steam wand with Pannarello frother Water Tank Power cord Hot water / steam knob Cup stacking surface Drip tray...
  • Page 12: Installation - Adjustments

    coffee or any other object may damage the ma- chine. • Replace the cover on the coffee bean hopper (1). • (Fig.5A) - Insert the plug into the socket on the back of the machine. • (Fig.5B) - Insert the plug of the other end of the power cord into a wall socket with suitable power voltage.
  • Page 13: Coffee Brewing

    ADJUSTMENTS - COFFEE BREWING ment may only be noticed in this way. The references located inside the coffee bean hopper indicate the grind setting. 1 - Coarse Grind 2 - Medium Grind 3 - Fine Grind Stand-by The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine turns off au- tomatically.
  • Page 14: Dispensing Hot Water

    • (Fig.12) - To brew coffee: - If desired, press and release the aroma button (18) to select the desired aroma. - Press and release small coffee button (14) for an espresso coffee, or long coffee button (15) for a long coffee.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    PREPARING A CAPPUCCINO - CLEANING AND MAINTENANCE STEAM DISPENSING / PREPARING A CAP- PUCCINO Steam may be used to froth milk for cappuccinos, lattes or other beverages. Danger of scalding! At the beginning, short spurts of hot water may come out. The steam wand may reach high temperatures: Never touch it with bare hands.
  • Page 16: Descaling The Machine

    CLEANING AND MAINTENANCE - DESCALING THE MACHINE • (Fig.9) - Each week remove the dispensing spout, pulling it downwards, and wash it with lukewarm water. After washing it, place it back in position. • (Fig.19-20) - Clean the service compartment. We recommend emptying and cleaning (on a daily ba- sis): - The coffee grounds drawer (3)
  • Page 17: Machine Disposal

    DESCALING THE MACHINE - MACHINE DISPOSAL tank and fi ll it with fresh water. • Turn the machine on by pressing the power button (17). • (Fig.8) - Turning the hot water/steam (10) clockwise, empty the entire contents of the water tank; to stop dispensing, turn knob (10) counter-clockwise.
  • Page 18: Control Panel Lights

    12 CONTROL PANEL LIGHTS Icon Red Light Fill the water tank and prime the circuit. CONTROL PANEL LIGHTS Orange Light Green Light The machine is warming up to brew coffee and dispense hot water. Fill the water tank. The machine is performing the rinse cycle.
  • Page 19 Icon Red Light Insert the coffee grounds drawer into place. Insert the brew group into place. Close the service door. Turn the machine off. After 30-seconds, turn it back on. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact an authorized service center.
  • Page 20: Troubleshooting

    Problems Possible Causes The machine does not turn on. The machine is not plugged into an electrical socket. The machine does not operate Possible malfunction. constantly. The coffee is not hot enough. The cups are cold. Hot water or steam does is not The hole of the steam wand is dispensed.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsability that the product: AUTOMATIC COFFEE MAKER to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative docu- ments : •...
  • Page 22 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 23 PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 24: Données Techniques

    GÉNÉRALITÉS La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design élégant, cet appareil a été conçu ex- clusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indiqué...
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ supervision d’une personne responsable de leur sécu- rité ou formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil. Alimentation secteur Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la pla- quette de l’appareil.
  • Page 26: Mise En Place

    Les composants de la machine Réservoir à café en grains avec couvercle Porte de service Tiroir à marc Distributeur (réglable en hauteur) Bac d’égouttement + grille Bandeau de commande Buse de distribution vapeur/eau chaude avec Pannarello Réservoir à eau Câble d'alimentation Bouton robinet eau chaude/vapeur Plaque pour poser les tasses Bac de récupération liquides...
  • Page 27 MISE EN PLACE - RÉGLAGES Ne verser que du café en grains dans le réservoir (1). Le café moulu, soluble ou autre risquerait d’endommager la machine. • Replacer le couvercle sur le réservoir à café (1). • (Fig.5A) - Brancher la fi che sur la prise de courant au dos de l'appareil.
  • Page 28: Distribution De Café

    (Fig.28-29) - Appuyer sur le pivot, le tourner d’un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c'est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mou- ture. Les repères à l’intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé.
  • Page 29: Distribution D'eau Chaude

    DISTRIBUTION DE CAFÉ - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE • (Fig.12) - Pour distribuer le café il faut : - appuyer et relâcher la touche (18) pour affi cher l’Arôme souhaité, si nécessaire. - appuyer et relâcher la touche (14) pour un café expresso, ou la touche (15) pour un café...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    PRÉPARATION DU CAPPUCCINO - NETTOYAGE ET ENTRETIEN DISTRIBUTION DE VAPEUR / PRÉPARA- TION DU CAPPUCCINO La vapeur peut être utilisée pour émulsionner le lait pour le cappuccino, mais aussi pour réchauffer les boissons. Danger de brûlures ! Au début de la distribu- tion, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien - Détartrage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN - DÉTARTRAGE nettoyer avec de l’eau courante potable. - Replacer le fi ltre dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une petite rotation. - Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable. • (Fig.15) - Vider et laver tous les jours le bac d'égout- tement.
  • Page 32 • (Fig.7) - Placer un récipient sous la buse de vapeur (7). • (Fig.8) - Vidanger le réservoir à l’aide d'une tasse à la fois, en tournant le bouton vapeur (10) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour arrêter la distribu- tion, tourner le bouton (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 33 VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE 12 VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Icône Rouge Remplir le réservoir à eau et amorcer le circuit. Orange Machine en phase de réchauf- fage pour la distribution de café et d’eau chaude. Remplir le réservoir à eau. Machine en phase de rinçage.
  • Page 34 Icône Rouge Insérer le tiroir à marc. Introduire le Groupe de distribu- tion. Fermer la porte de service. Éteindre la machine et la rallumer au bout de 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine NE redémarre PAS, contacter le centre d’assistance.
  • Page 35: Problèmes - Causes - Remèdes

    PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES Problèmes Causes La machine ne se met pas en La machine n’est pas branchée sur le marche réseau électrique. La machine fonctionne en mode Panne possible irrégulier Le café n’est pas assez chaud. Les tasses sont froides. La machine ne distribue ni d’eau Le trou de la buse de vapeur est chaude ni de vapeur.
  • Page 36 DECLARATION DE CONFORMITÉ CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes : •...
  • Page 37: Información De Carácter General

    INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL - DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL La máquina de café prepara café exprés utilizando café en grano y dispone de un dispositivo para el suministro del vapor y del agua caliente. La elegante estructura de la máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no está...
  • Page 38: Normas De Seguridad

    una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo. Alimentación de corriente Conectar la máquina de café sólo a una toma de co- rriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor indicado en la placa del aparato. Cable de alimentación Nunca usar la máquina de café...
  • Page 39: Instalación

    COMPONENTES DE LA MÁQUINA - INSTALACIÓN Componentes de la máquina Contenedor de café en grano con tapa Puerta de servicio Cajón de recogida de posos Salida de café (regulable en altura) Bandeja de goteo + rejilla Panel de mandos Tubo de agua caliente/vapor con pannarello Depósito de agua Cable de alimentación Mando de agua caliente / vapor...
  • Page 40 y otros objetos pueden dañar la máquina. • Volver a colocar la tapa sobre el contenedor de café (1). • (Fig.5A) - Introducir el enchufe en la toma ubicada en la parte trasera de la máquina. • (Fig.5B) - Conectar el enchufe del otro extremo del cable a una toma de corriente de pared de tensión adecuada.
  • Page 41: Suministro De Café

    AJUSTES - SUMINISTRO DE CAFÉ La regulación se debe realizar con el tornillo presen- te en el interior del contenedor de café, éste se debe presionar y girar sólo con la llave entregada con la máquina. (Fig.28-29) - Presionar y girar el tornillo un paso a la vez y suministrar 2-3 cafés;...
  • Page 42: Suministro De Agua Caliente

    • (Fig.12) - Para suministrar café: - si es necesario, pulsar y soltar el botón (18) para seleccionar el aroma deseado. - pulsar y soltar el botón (14), para obtener un café exprés, ó (15) para un café largo. • A continuación, se activa el ciclo de suministro: - para suministrar 1 café...
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUMINISTRO DE VAPOR / PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO El vapor puede utilizarse para montar la leche para el capuchino y también para calentar bebidas. ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente.
  • Page 44 y limpiarlo con agua corriente potable. - Volver a colocar el fi ltro en su alojamiento presio- nándolo y girándolo ligeramente. - Rellenar el depósito con agua potable fresca. • (Fig.15) - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diaria- mente.
  • Page 45: Eliminación Del Aparato

    DESCALCIFICACIÓN - ELIMINACIÓN DEL APARATO • (Fig.7) - Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor (7). • (Fig.8) - Vaciar el contenido del depósito de agua en intervalos (una taza a la vez) girando el mando del vapor (10) en el sentido de las agujas del reloj; para detener el suministro, girar el mando (10) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 46 12 PILOTOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS Icono Rojo Llenar el depósito de agua y car- gar el circuito. PILOTOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS Naranja Máquina en fase de calenta- miento para el suministro de café y agua caliente. Llenar el depósito de agua.
  • Page 47 Icono Rojo Introducir el cajón de recogida de posos. Introducir el grupo de café. Cerrar la puerta de servicio. Apagar la máquina y volver a encenderla después de 30 segundos. Intentar 2 ó 3 veces. Si la máquina NO se enciende, contactar con el centro de asistencia técnica.
  • Page 48: Problemas - Causas - Soluciones

    Problemas Causas La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica. La máquina no funciona correcta- Posible funcionamiento defectuoso. mente. El café no está sufi cientemente Las tazas están frías. caliente. La máquina no suministra agua El orifi...
  • Page 49 DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA Al cual se refi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: •...
  • Page 50: Dados Técnicos

    GENERALIDADES A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso utilizando café em grãos e está equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente. O corpo da máquina apresenta um “design” elegante projectado para um uso doméstico e não é indicado para um funcionamento contínuo de tipo pro- fi...
  • Page 51 NORMAS DE SEGURANÇA supervisão de uma pessoa responsável pela segu- rança deles, ou tenham sido ensinadas por ela sobre o uso do aparelho Alimentação de corrente Ligue a máquina de café só numa tomada de corrente apropriada. A tensão deve corresponder àquela indica- da na plaqueta do aparelho.
  • Page 52 Legenda componentes da máquina Recipiente de café em grãos com tampa Portinhola de serviço Gaveta de recolha das borras Grupo de distribuição (ajustável em altura) Bandeja de limpeza + grelha Painel de comando Tubo de distribuição de água quente / vapor com pannarello Reservatório de água Cabo de alimentação...
  • Page 53 INSTALAÇÃO - AJUSTES Deite no recipiente (1) sempre e só café em grãos. Café moído, solúvel, e outros objectos podem danifi car a máquina. • Reposicione a tampa no recipiente de café (1). • (Fig.5A) - Introduza a fi cha na tomada de corrente na parte traseira da máquina.
  • Page 54: Distribuição De Café

    A máquina permite realizar um leve ajuste do grau de moagem do café para adaptá-lo ao tipo de café utili- zado. O ajuste deverá ser realizado utilizando o pino presente dentro do recipiente de café; este deverá ser pressiona- do e virado com a chave fornecida em dotação. (Fig.28-29) - Pressione e rode o pino só...
  • Page 55: Distribuição De Água Quente

    DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE visor deve estar visualizado o símbolo de cor verde: • (Fig.12) - Para distribuir o café será preciso: - se for necessário, pressione e solte a tecla (18) para poder seleccionar o Aroma desejado. - pressione e solte a tecla (14), para obter um café...
  • Page 56: Limpeza E Manutenção

    PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR / PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o ca- ppuccino, mas também para aquecer as bebidas. Perigo de queimaduras! Durante o início da distribuição podem-se verifi...
  • Page 57 LIMPEZA E MANUTENÇÃO - DESCALCIFICAÇÃO - Encha o reservatório com água fresca potável. • (Fig.15) - Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpeza. • (Fig.9) - Todas as semanas retire o grupo de distribui- ção, puxando-o para baixo, e lave-o com água morna. Depois de o ter lavado, coloque-o novamente na sua sede.
  • Page 58 • (Fig.8) - Retire por intervalos (uma chávena de cada vez) todo o conteúdo do reservatório de água virando o botão vapor (10) no sentido horário; para parar a distribuição vire o botão (10) no sentido anti-horário. • Durante cada intervalo deve-se deixar agir, a solução descalcifi...
  • Page 59 INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO 12 INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO Ícone Vermelho Encha o reservatório de água e carregue o circuito. Laranja Máquina em fase de aqueci- mento para o fornecimento de café, de água quente. Encha o reservatório de água. Máquina em fase de enxágüe.
  • Page 60 INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO Ícone Vermelho Introduza a gaveta de recolha das borras. Introduza o Grupo Café. Feche a portinhola de serviço. Desligue e depois de 30 segundos ligue novamente a máquina. Experimente 2 ou 3 vezes. Se a máquina NÃO se acciona, contacte o centro de assistência.
  • Page 61: Problemas - Causas - Soluções

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES Problemas Causas A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. A máquina funciona de modo Possível mau funcionamento irregular O café não sai sufi cientemente As chávenas estão frias. quente Não sai água quente ou vapor.
  • Page 62: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA ao qual refere-se esta declaração está conforme com as normas seguintes: •...

This manual is also suitable for:

100027361000269610002518Sup 035dr

Table of Contents