Page 1
CDR Mini Hi-Fi System Toll Free Help Line Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039...
Page 2
And most importantly you can count on our uncompromising commitment to your total satisfaction. All of this is our way of saying welcome – and thanks for investing in a Philips product. Sincerely, Lawrence J. Blanford President and Chief Executive Officer P.S.
Page 3
Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté...
Page 4
Basic functions, page 14 Loading the CDC and CDR Basic functions, page 15 Selecting and searching Basic functions, page 16 SHUFFLE and REPEAT Program, page 17 Programming track numbers About recording, page 18 Adjusting the record level Cd text editing (on CD recorder only), page 24 Storing text during recording Deleting and substituting a character Addendum FW-R33...
Page 5
Addenda FW-R33 Fonctions de base, page 42 Mise en place de disques dans le CDC et le CDR Fonctions de base, page 43 Sélection et recherche Fonctions de base, page 44 SHUFFLE et REPEAT Programme, page 45 Programmation des numéros de piste A propos de l'enregistrement, page 46 Réglage du niveau d'enregistrement Edition du texte du CD (sur l'enregistreur de CD uniquement), page 52...
Page 6
Funciones básicas, página 68 Carga del cambiador de CD y grabadora de CD Funciones básicas, página 69 Selección y búsqueda Funciones básicas, página 70 SHUFFLE y REPEAT Programa, página 71 Programación de números de pistas Sobre la grabación, página 72 Ajuste del nivel de grabación Edición de texto de CD (sólo en la grabadora de CD), página 78 Almacenamiento de texto durante...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer´s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
General information Supplied accessories __________________________ 6 Setup information ___________________________ 6 Maintenance ________________________________ 6 Disc handling _______________________________ 6 Environmental information _____________________ 6 Discs for recording ___________________________ 7 Discs for playback ____________________________ 7 Some words about MP3 ______________________ 7 Installation Speaker connections _________________________ 8 Antenna connections _________________________ 8 Power _____________________________________ 8 Plug and Play _______________________________ 8...
As an ENERGY STAR ® partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed upon. In some countries the use of the Philips CDR Mini Hi-Fi system as shown or suggested in this user manual may require the authorization of copyright holders.
Installation Speaker connections The speaker connections are click-fit connectors. Use them as shown below. Connect the colored (or marked) wire to the red terminal and the black (or unmarked) wire to the black terminal. Connect: – Left speaker to L (red and black) –...
TAPE RECORDER SUBWOOFER Analog audio connections AUX/CDR IN L/R It is possible to use an additional appliance, e.g. tape recorder,TV or VCR, with the unit. Connect the red plug of an RCA-style audio cable to the red jack AUX/CDR IN R and the white plug to the white jack AUX/CDR IN L.
Controls and connections CD CHANG E STAN DBY•O N ECO POW ER DISP LAY & * () ¡ ™ £ On the back SPEAKERS 6 Ω L/R connect to the supplied speakers AC MAINS ~ After all other connections have been made, connect the power cord to the power outlet.
On the front MAX SOUND switches the MAX effect on/off OPEN·CLOSE opens/closes the CD changer drawer CLOCK·TIMER selects the clock or timer functions display DISPLAY CDC, CDR: selects display information/text CD CHANGE opens the CD changer drawer, rotates the tray once 2 STANDBY·ON switches the unit to standby ECO POWER...
Remote control SLEEP TIMER ON/OFF TRACK INCR. CD TEXT/edit PROGRAM REPEAT MUTE VOLUME PAUSE ≤ INCR.SURR. ∞ Remote control keys switches the unit to standby CDR, CD1, CD2, CD3, TUNER, AUX select the sources SLEEP activates the sleep timer TIMER ON/OFF activates/deactivates the timer controls brightness of display CD TEXT/edit...
Remote control usage Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3). Do not use old and new or different types of batteries in combination. Remove batteries if they are empty or if the remote control will not be used for a long time.
Basic functions CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Switching to standby To switch the unit on press 2 STANDBY·ON on the unit. To switch the unit to standby press 2 STANDBY·ON again. The unit is switched to standby and the time is displayed. To switch the unit to eco-standby press ECO POWER on the unit (or 2 on the remote control for 3 seconds).
DISP LAY Playback Press either CD1, CD2, CD3 or CDR to select a particular disc. Press É Å to start playback. CD1 (or 2,3) or CDR, the current track number and elapsed playing time are displayed. To switch through the following information, repeatedly press DISPLAY on the unit: track number, remaining playing time of current track track number, remaining playing time of disc...
Basic functions SHUFFLE and REPEAT Repeating a track, a disc or a program Press REPEAT repeatedly on the remote control during playback to select either: :The current track is played repeatedly. REP TRACK :The entire selected disc is played repeatedly. REP DISC : All discs in the unit (or the program) are (is) REP ALL...
Programming track numbers DISP LAY You can select up to 99 tracks and store them in the memory. It is possible to store any track more than once. Load the desired disc(s) in the disc tray(s). Press either CD1, CD2, CD3 or CDR to select a disc. Press PROG to enter the program menu.
About recording Basic information The CD recorder deck offers you 3 main functions: – Recording from the internal CD changer and tuner or from a selected external source – Finalizing your CDR(W) discs and unfinalizing your CDRW discs – Erasing a CDRW disc The recording procedure is the same for CDR and CDRW discs.
For internal recordings you can record from the internal CD changer or tuner. Recording a single track Recording a single track during playback Insert a CDR(W) that is absolutely free of scratches and dust particles into the CD recorder tray. Play your desired track on the CD changer.
Internal recording Recording a program High speed recording and automatic finalizing (optional) of the current program Insert a CDR(W) that is absolutely free of scratches and dust particles into the CD recorder tray. Press COMPILE CD on the unit to enter the recording menu. The arrow starts blinking.The remaining recording time of the CDR(W), the total playing time of the source CD and RECORD PROG? are displayed.
Further recording possibilities DISP LAY High speed recording of an entire disc, a track or a program Insert a CDR(W) that is absolutely free of scratches and dust particles into the CD recorder tray. Press either CD1, CD2 or CD3 to select the disc you wish to record from.
External recording Automatic track increment Select one of the following settings and tracks will be incremented automatically such that the track numbers are positioned on the same position as on the original.Track increments may not always be positioned correctly, depending on the quality of the source material. Press TRACK INCR.
DISP LAY Finalizing CDR(W) discs Finalizing a CDR(W) disc is a simple procedure, necessary to: – play a recorded CDR on a standard CD player, – play a recorded CDRW on a CDRW compatible CD player and CD recorder, – avoid further unwanted recordings on a disc, or –...
Features DISP LAY CD text editing (on CD recorder only) Storing text during stop mode After you have recorded your CDR(W) you can enter text, e.g. names to discs and tracks.This text will be displayed during playback on this unit, but also on other sets equipped with the CD text feature.You can enter up to 60 characters per text field.
DISP LAY Tuning to radio stations Press TUNER to select the tuner. TUNER is scrolled. Press TUNER again to select the desired waveband. The selected waveband is displayed. Keep à SEARCH or á SEARCH pressed for more than half a second. The selected waveband and SEARCHING are displayed.
Clock and timer CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Clock setting Manual clock setting Press 2 STANDBY·ON as often as necessary on the unit to switch the unit to standby. Press CLOCK·TIMER on the unit. Rotate í...
Subject to modification without notice. General AC Power ____________________________ 120 V/60 Hz Power consumption Active _________________________________ 90 W Standby ______________________________ < 17 W Economy power save mode _______________ < 1 W Dimensions, w × h × d ___________ 265 × 310 × 411 mm Weight (without speakers) ____________________ 7.6 kg Amplifier Output power _____ 100 W total power, 2 ×...
– Make sure the CDR(W) is absolutely free of scratches and dust particles. – Check if a digital audio CDR(W) is inserted and make sure it is unfinalized. – Use Philips audio CDR(W)s. – In case recording process is interrupted (power loss, mechanical shock), start recording again with a new disc.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800 LIMITED WARRANTY AUDIO SYSTEM...
Page 33
à venir. A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des...
Page 35
Table des matières Caractéristiques techniques _________________ 33 Informations générales Accessoires fournis __________________________ 34 Informations pour la mise en place _____________ 34 Entretien __________________________________ 34 Manipulation des disques _____________________ 34 Informations sur l’environnement _______________ 34 Disques pour l’enregistrement _________________ 35 Disques pour la lecture ______________________ 35 Quelques mots sur le MP3 ____________________ 35 Installation Raccordement des haut-parleurs _______________ 36...
Sous réserve de modifications sans avis préalable. Général Alimentation secteur CA ________________ 120 V/60 Hz Consommation En marche ______________________________ 90 W En veille ______________________________ < 17 W En mode veille économique _______________ < 1 W Dimensions, L × H × P ___________ 265 × 310 × 411 mm Poids (sans les haut-parleurs) __________________ 7,6 kg Amplificateur Puissance de sortie __ 100 W puissance totale, 2 ×...
En tant que partenaire d´ENERGY STAR ® , Philips a déterminé que ce produit répond aux lignes directrices d´ENERGY STAR ® én matière de rendement énergétique.
Dans certains pays, l’utilisation de la mini-chaîne hifi CDR Philips, tel qu’indiqué ou suggéré dans le présent manuel de l’utilisateur, peut nécessiter l’autorisation des titulaires des droits. Disques pour la lecture...
Installation Raccordement des haut-parleurs Le raccordement des haut-parleurs se fait par des connecteurs à enfichage direct. Utilisez-les comme indiqué ci-dessous. Raccordez le fil coloré (ou marqué) au terminal rouge et le fil noir (ou non marqué) au terminal noir. Raccordez : –...
TAPE RECORDER SUBWOOFER Connexions audio analogiques AUX/CDR IN L/R Il est possible de brancher un appareil supplémentaire, p. ex. un magnétophone, un téléviseur ou un magnétoscope. Reliez la fiche rouge d’un câble cinch à la prise rouge AUX/ CDR IN R et la fiche blanche à la prise blanche AUX/CDR IN L. Raccordez l’autre extrémité...
Commandes et raccordements CD CHANG E STAN DBY•O N ECO POW ER DISP LAY & * () ¡ ™ £ A l’arrière SPEAKERS 6 Ω L/R connecte aux haut-parleurs fournis AC MAINS ~ Après avoir effectué tous les raccordements, raccordez le câble d’alimentation à...
A l’avant MAX SOUND active/désactive l’effet MAX OPEN·CLOSE ouvre/ferme le tiroir du changeur de CD CLOCK·TIMER sélectionne les fonctions d’horloge ou de minuterie affichage DISPLAY CDC, CDR : sélectionne les informations/le texte d’affichage CD CHANGE ouvre le tiroir du changeur de CD, fait tourner le plateau d’un tour 2 STANDBY·ON met l’appareil en veille...
Télécommande SLEEP TIMER ON/OFF TRACK INCR. CD TEXT/edit PROGRAM REPEAT MUTE VOLUME PAUSE ≤ INCR.SURR. ∞ Touches de la télécommande met l’appareil en mode veille CDR, CD1, CD2, CD3, TUNER, AUX sélectionne les sources SLEEP active la minuterie de mise en veille TIMER ON/OFF active/désactive la minuterie règle la luminosité...
Utilisation de la télécommande Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande et insérez 2 piles alcalines de type AA (R06, UM-3). Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves ou des piles de différents types. Enlevez les piles lorsqu’elles sont vides ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période.
Fonctions de base CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Mise en veille Pour allumer l’appareil, appuyez sur 2 STANDBY·ON de l’appareil. Pour mettre l’appareil en veille, appuyez de nouveau sur 2 STANDBY·ON de l’appareil. L’appareil passe en mode veille et l’heure s’affiche.
DISP LAY Lecture Appuyez au choix sur CD1, CD2, CD3 ou CDR pour sélectionner un disque particulier. Appuyez sur É Å pour démarrer la lecture. CD1 (ou 2,3) ou CDR, le numéro de la piste en cours de lecture et le temps de lecture s’affichent. Pour passer en revue les informations suivantes, appuyez sur DISPLAY de l’appareil plusieurs fois : numéro de la piste, durée de lecture restante pour la...
Fonctions de base SHUFFLE et REPEAT Répétition d’une piste, d’un disque ou d’un programme Appuyez plusieurs fois sur REPEAT de la télécommande pendant la lecture pour sélectionner au choix : : La piste en cours de lecture est lue en boucle. REP TRACK :Tout le disque sélectionné...
Programmation des numéros de piste DISP LAY Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 pistes et les mettre en mémoire. N’importe quelle piste peut être mise en mémoire plusieurs fois. Placez le(s) disque(s) désiré(s) sur le(s) porte-disque. Appuyez sur CD1, CD2, CD3 ou CDR pour choisir un disque. Appuyez sur PROG pour entrer dans le menu de programmation.
A propos de l’enregistrement Informations de base L’enregistreur de CD vous offre 3 fonctions principales : – Enregistrement à partir du changeur de CD interne et du tuner ou à partir d’une source externe de votre choix – Finalisation de vos disques CDR(W) et définalisation de vos disques CDRW –...
Pour les enregistrements internes, vous pouvez enregistrer à partir du changeur de CD interne ou du tuner. Enregistrement d’une seule piste Enregistrement d’une seule piste pendant la lecture Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Lancez la lecture du morceau désiré...
Enregistrement interne Enregistrement d’un programme Enregistrement rapide et finalisation automatique (en option) du programme en cours Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Appuyez sur COMPILE CD de l’appareil pour ouvrir le menu d’enregistrement.
Autres possibilités d’enregistrement DISP LAY Enregistrement rapide d’un disque entier, d’une piste ou d’un programme Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Appuyez au choix sur CD1, CD2 ou CD3 pour sélectionner le disque que vous désirez copier.
Enregistrement externe Incrément automatique d’une piste Sélectionnez un des réglages suivants et les pistes seront incrémentées automatiquement de telle façon que les numéros des pistes auront la même position que sur l’original. Il se peut que les incréments des pistes ne soient pas positionnés correctement, selon la qualité...
DISP LAY Finalisation des disques CDR(W) La finalisation d’un disque CDR(W) est un procédé simple et indispensable pour : – lire sur un lecteur de CD standard un CDR enregistré, – lire sur un lecteur de CD compatible CDRW et un enregistreur de CD un CDRW enregistré, –...
Fonctions DISP LAY Edition du texte du CD (sur l’enregistreur de CD uniquement) Mise en mémoire du texte en mode d’arrêt Après avoir enregistré vos CDR(W), vous pouvez attribuer du texte, p. ex. des noms, aux disques et aux pistes. Ce texte sera affiché...
DISP LAY Recherche de stations de radio Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner. TUNER défile. Appuyez de nouveau sur TUNER pour sélectionner la gamme d’ondes désirée. La gamme d’ondes sélectionnée s’affiche. Appuyez sur à SEARCH ou á SEARCH pendant au moins une demi-seconde.
Horloge et minuterie CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Réglage de l’horloge Réglage manuel de l’horloge Appuyez sur 2 STANDBY·ON sur l’appareil autant de fois que nécessaire pour mettre l’appareil en veille. Appuyez sur CLOCK·TIMER sur l’appareil. Faites tourner í...
– Vérifiez qu’un CDR(W) audio numérique a bien été inséré et qu’il n’est pas finalisé. – Utilisez des CDR(W) audio Philips. – Si le processus d’enregistrement a été interrompu (coupure de courant, choc mécanique), recommencez l’enregistrement avec un nouveau disque.
GARANTIE AUX É.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES… Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pour les réparations. Lorsque le produit aura été réparé, il faudra aller le chercher au centre. Les centres ont le droit de garder les pièces défectueuses.
Page 60
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Lea todos los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Page 62
Información general Accesorios incluidos _________________________ 60 Información sobre la instalación ________________ 60 Mantenimiento _____________________________ 60 Manejo de disco ____________________________ 60 Información sobre medio ambiente _____________ 60 Discos para grabar __________________________ 61 Discos para reproducir _______________________ 61 Unas palabras sobre MP3 _____________________ 61 Instalación Conexiones del altavoz ______________________ 62 Conexiones de la antena _____________________ 62...
En algunos países, el uso del sistema Hi-Fi Mini CDR de Philips, como se muestra o sugiere en este manual del usuario, puede requerir la autorización de los titulares de los derechos de autor.
Instalación Conexiones del altavoz Las conexiones de los altavoces son de tipo lengüeta de retención. Ulilícelos tal como se muestra aquí. Conecte el cable de color (o marcado) en la terminal roja y el negro (o sin marca) en la negra. Conecte: –...
TAPE RECORDER SUBWOOFER Conexiones de audio analógicas AUX/CDR IN L/R Con este equipo es posible utilizar un aparato externo adicional, p. ej. grabadora de cintas,TV o video. Conecte el enchufe rojo de un cable tipo cinch a la conexión roja AUX/CDR IN R, y el enchufe blanco a la conexión blanca AUX/CDR IN L.
Controles y conexiones CD CHANG E STAN DBY•O N ECO POW ER DISP LAY & * () ¡ ™ £ En la parte posterior SPEAKERS 6 Ω L/R para conectar los altavoces incluidos AC MAINS ~ Una vez realizadas el resto de las conexiones, conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de pared.
En la parte frontal MAX SOUND activa/desactiva el efecto MAX OPEN·CLOSE abre/cierra el cambiador de CD CLOCK·TIMER selecciona las funciones del reloj o temporizador pantalla DISPLAY CDC, CDR: selecciona la información/texto en pantalla CD CHANGE abre el cambiador de CD; la bandeja gira una vez 2 STANDBY·ON activa el modo de espera ECO POWER...
Mando a distancia SLEEP TIMER ON/OFF TRACK INCR. CD TEXT/edit PROGRAM REPEAT MUTE VOLUME PAUSE ≤ INCR.SURR. ∞ Teclas del mando a distancia activa el modo de espera del equipo CDR, CD1, CD2, CD3, TUNER, AUX selecciona las fuentes SLEEP activa el temporizador de apagado automático TIMER ON/OFF activa/desactiva el temporizador...
Uso del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (R06, UM-3). No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el mando distancia durante un período de tiempo prolongado.
Funciones básicas CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Encendido modo de espera Para encender el equipo pulse 2 STANDBY·ON en el equipo. Para poner el equipo en modo de espera pulse de nuevo 2 STANDBY·ON. Se activará...
DISP LAY Reproducción Pulse CD1, CD2, CD3 o CDR para seleccionar un disco concreto. Pulse É Å para iniciar la reproducción. Aparecerán CD1 (o 2,3) o CDR, la pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido. Para cambiar entre la diferente información pulse DISPLAY repetidamente en el equipo: número de pista, tiempo de reproducción restante de la pista en funcionamiento...
Funciones básicas SHUFFLE y REPEAT Repetición de una pista, un disco o una programación Pulse REPEAT repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar: : se reproduce repetidamente la pista actual. REP TRACK : se reproduce repetidamente el disco completo REP DISC seleccionado.
Programación de números de pistas DISP LAY Puede seleccionar hasta 99 pistas y almacenarlas en la memoria. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez. Cargue el (los) disco(s) deseado(s) en la(s) bandeja(s). Pulse CD1, CD2, CD3 o CDR para seleccionar un disco. Pulse PROG para introducir un menú...
Sobre la grabación Información básica La pletina de la grabadora de CD le ofrece 3 funciones principales: – Grabación desde el cambiador de CD o de la radio internos o desde una fuente de sonido externa – Finalizar sus discos CDR(W) y definalizar sus discos CDRW –...
Para grabaciones internas puede grabar desde el cambiador de CD o la radio internos. Grabación de una sola pista Grabación de una sola pista durante la reproducción Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD.
Grabación interna Grabación de un programa Grabación a alta velocidad y finalización automática (opcional) del programa actual Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Pulse COMPILE CD en el equipo para introducir el menú de grabación.
Otras posibilidades de grabación DISP LAY Grabación a alta velocidad de un disco completo, una pista o un programa Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Pulse CD1, CD2 o CD3 para seleccionar el disco del que desea grabar.
Grabación externa Incremento automático de pista Seleccione uno de los siguientes ajustes y las pistas se incrementarán automáticamente de forma que los números de pista se coloquen en la misma posición que en el original. Los incrementos de pista pueden no siempre colocarse automáticamente, dependiendo de la calidad del material de la fuente.
DISP LAY Finalización de discos CDR(W) La finalización de un disco CDR(W) es un procedimiento muy sencillo, necesario para: – reproducir un CDR grabado en un reproductor estándar de CD, – reproducir un CDRW grabado en un reproductor de CD o grabadora de CD compatible con CDRW, –...
Funciones DISP LAY Edición de texto de CD (sólo en grabadora de CD) Almacenamiento del texto durante el modo de parada Una vez grabado el CDR(W), puede introducir un texto, p. ej. los nombres de los discos o de las pistas. Este texto aparecerá...
DISP LAY Sintonización de emisoras de radio Pulse TUNER para seleccionar la radio. TUNER se desplazará. Pulse de nuevo TUNER para seleccionar la banda de frecuencia deseada. Aparecerá la banda de frencuencia seleccionada. Mantenga pulsado à SEARCH o á SEARCH durante más de medio segundo.
Reloj y temporizador CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Puesta en hora del reloj Puesta en hora manual del reloj Pulse 2 STANDBY·ON en el equipo tantas veces como sea necesario para poner el equipo en modo de espera. Pulse CLOCK·TIMER en el equipo.
Sujetos a modificación sin previo aviso. General Alimentación de CA ___________________ 120 V/60 Hz Consumo eléctrico Activo _________________________________ 90 W En espera _____________________________ < 17 W Modo de ahorro de energía _______________ < 1 W Dimensiones, A × a × l ___________ 265 × 310 × 411 mm Peso (sin altavoces) _________________________ 7,6 Kg Amplificador Potencia de salida ____ 100 W potencia total, 2 ×...
– Compruebe que ha insertado un CDR(W) y asegúrese de que no está finalizado. – Use discos de audio Philips CDR(W). – En caso de interrupción del proceso de grabación (pérdida de potencia, golpe mecánico) reinicie la grabación con un nuevo disco.
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… Lleve el producto a un centro de servicio Philips (ver lista adjunta) o a un centro de servicio autorizado para reparaciones. Una vez termi- nada la reparación del producto, usted debe recogerlo del centro. Los centros tienen derecho a guardar toda pieza defectuosa.
Page 87
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A. Printed in China CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1783.2 IB8298T001 / VieEvS0126...