Summary of Contents for Brita PURITY 1200 Clean Series
Page 1
PURITY 1200 Clean/ PURITY 1200 Clean Extra Wasserfi ltersystem / Water Filter System Handbuch deutsch Handbook english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk...
Page 2
Deutsch Seite 2– 11 Italiano Pagina 42–51 1 Begriffsübersicht 1 Panoramica delle defi nizioni 2 Allgemeine Informationen 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 4 Installation 4 Installazione 5 Inbetriebnahme eines Neufi lters 5 Messa in funzione di un nuovo fi ltro 6 Austausch der Filterkartusche 6 Sostituzione della cartuccia fi...
Spülventil mit Spülschlauch 2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich Die BRITA Wasserfi ltersysteme PURITY 1200 Clean und PURITY 1200 Clean Extra optimieren Leitungswasser für Gläser-, Besteck- und Geschirrspülmaschinen durch Teil- bzw. Vollentsalzung. Durch BRITA PURITY 1200 Clean werden dem Leitungswasser im Durchfl uss- ver fahren über einen Ionenaustauscher selektiv Calcium- und Magnesium-Ionen...
Filterkartusche getauscht sowie die Anschlüsse gereinigt werden. • BRITA empfi ehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Nach Stagnationszeiten von über 4 Wochen sollte eine Boilerspülung oder ein Vorspülgang durchgeführt werden. Bitte beachten Sie hierzu auch die maxi- male Einsatzdauer der Filterkartusche von 12 Monaten (Kapitel 6).
Page 6
Rohre/Verbindungsstücke eingebaut sein. Hier wird der Einsatz von BRITA Schlauchsets empfohlen. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberühren- den Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss beachtet werden, dass das entkarbo- nisierte bzw. vollentsalzte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält. •...
Aufkleber für PURITY 1200 Clean Extra. 1x Reduzierstück 1”– 3/4” 1x Spülventil mit Spülschlauch Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige BRITA Geschäftsstelle (siehe Umschlagrückseite). 4.2 Montage des Druckbehälters und Druckbehälterdeckels • Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen stellen.
Page 8
4.3 Montage der Eingangs- und Ausgangsschläuche Die Eingangs- und Ausgangsschläuche sind nicht im Standardlieferumfang ent- Hinweis: halten. Die Verwendung von BRITA Schlauchsets wird empfohlen (Kapitel 11). • Eingangsschlauch am Eingang des Anschlusskopfs und Ausgangsschlauch am Ausgang des Anschlusskopfs montieren. Eingang „IN“ und Ausgang „OUT“ des Anschlusskopfs...
Page 9
5.3 Einspülen und Entlüften der Filterkartusche Zum Einspülen/Entlüften wird ein Eimer mit mindestens 10 Liter Fassungs- Hinweis: vermögen benötigt. • Eimer unter Spülschlauch stellen und Spülventil öffnen. • Eingangsventil am Eingangsschlauch öffnen, dabei Spül schlauch im Eimer festhalten. Mit mindestens 10 Liter spülen. •...
Page 10
• Erschöpfte Filterkartusche mit der Transportschutzkappe der neuen Filterkar- tusche verschließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlag- rückseite aufgeführte BRITA Adresse zurücksenden. 6.2 Einsetzen der Filterkartusche • O-Ring-Dichtung der neuen Filterkartusche auf korrekten Sitz in Nut, Verschmutzung und Beschädigungen überprüfen.
Page 11
7 Filterkapazität Zur präzisen, kontinuierlichen Kontrolle des Erschöpfungsgrads der Filterkartusche wird die Installation eines Kontrollwasserzählers (Art. 236600 zusammen mit Art. 315648, Kapitel 11) empfohlen. Kapazitätstabellen PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Verschnitt- Verschnitt- Verschnitt- Verschnitt- einstellung 0 % einstellung 10 % einstellung 0 % einstellung 10 % Karbonathärte...
Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie dabei keine materialunverträglichen Stoffe (Kapitel 3.4) oder Achtung: scharfe, scheuernde Reinigungsmittel. 9 Fehlerbehebung 9.1 Kein Wasserfl uss Ursache: Wasserzufuhr geschlossen. Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder Eingangsventil am Eingangsschlauch öffnen.
10 Technische Daten Wasserfi ltersysteme PURITY 1200 Clean mit Filterkartusche PURITY 1200 Clean Extra mit Filterkartusche Betriebsdruck 2 bar bis max. 6 bar Wassereingangstemperatur +4 °C bis +60 °C Umgebungstemperatur bei Lagerung / Transport –20 °C bis +60 °C Nenndurchfl uss 300L/h Druckverlust bei Nenndurchfl...
Flush valve with fl ush hose 2 General Information 2.1 Function and Application The BRITA PURITY 1200 Clean and PURITY 1200 Clean Extra Water Filter Systems optimise tap water for dishwashers for glasses, cutlery and crockery by means of partial or full demineralisation.
Page 15
Comply with local regulations and bring the units to be disposed of to a proper recycling facility at the collection points provided. Exhausted fi lters are taken back by BRITA at the addresses listed on the back of the cover.
Page 16
• No copper pipes and no galvanised or nickel-plated pipes/connectors may be installed between the water fi lter and the consumer. The use of Brita hose sets is recommended here. When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA fi...
Page 17
1x reducer 1”– 3/4” 1x flush valve with flush hose If part(s) of the delivery scope are missing, please contact your local BRITA Offi ce (see back of cover). 4.2 Assembly of the pressure vessel and the pressure vessel lid •...
Page 18
0% at the factory and, if necessary, can be increased to 10% according to the local water quality or application in question. If you have any questions about water quality, your supplier or your contact at BRITA will advise you.
5.3 Flushing and Bleeding the Filter Cartridge Note: A bucket with a minimum capacity of 10L is needed for fl ushing/bleeding. • Place the bucket under the fl ush hose and open the fl ush valve • Open the inlet valve on inlet hose while holding the fl...
Page 20
Lock the used fi lter cartridge with the transport protection cap of the new fi lter cartridge and return in the original packaging to the appropriate BRITA address listed on the back of the cover. 6.2 Inserting the Filter Cartridge •...
7 Filter Capacity For the precise, continuous control of the degree of fi lter cartridge exhaustion, it is recommended to install a control water meter (Art. 236600 together with Art. 315648, Chapter 11). Capacity Tables PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Bypass setting Bypass setting Bypass setting...
Regularly clean the outside of the fi lter system with a soft, damp cloth. Caution: Do not use any substances incompatible with the material (Chapter 3.4) or astringent, abrasive cleaning agents. 9 Troubleshooting 9.1 No water fl ow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open water intake on the upstream stop valve or inlet valve on inlet hose...
Inlet connection 1x G1” Outlet connection 1x G3/4” 11 Order Numbers BRITA PURITY 1200 Clean / PURITY 1200 Clean Extra Article Article Number PURITY 1200 Clean (complete system with fi lter cartridge) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (complete system with fi lter cartridge)
Page 24
Valve de rinçage avec flexible de rinçage 2 Généralités 2.1 Fonction et domaine d’application Les systèmes de fi ltration BRITA PURITY 1200 Clean et PURITY 1200 Clean Extra optimisent l’eau du robinet utilisée pour les lave-vaisselle grâce à une déminéralisation partielle ou totale.
3.4 Consignes de sécurité spécifi ques • Le système de fi ltration BRITA ne peut être alimenté qu’avec de l’eau potable dans la plage de température d’entrée indiquée au chapitre 10. N’utiliser en aucun cas de l’eau chargée de contaminants microbiologiques ou de l’eau dont la qualité microbio- logique est inconnue sans effectuer de stérilisation appropriée.
Page 26
fl exibles BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces qui entrent en contact avec l’eau en aval du système de fi ltration BRITA, il faut se rappeler que l’eau décarbonatée ou complètement déminéralisée contient, du fait du principe de traitement, de l’acide carbonique à...
Page 27
PURITY 1200 Clean, étiquette rouge pour PURITY 1200 Clean Extra 1x réducteur 1“–3/4“ 1x valve de rinçage avec fl exible de rinçage S’il manque des pièces, s’adresser au point BRITA compétent (voir verso). 4.2 Montage de la chambre de pression et du couvercle •...
Page 28
Les fl exibles d’entrée et de sortie ne sont pas compris dans la fourniture Remarque : standard. Il est recommandé d’utiliser les kits de fl exibles BRITA (chapitre 11). • Monter le fl exible d‘entrée (5) à l‘entrée de la tête de raccordement et le fl...
5.3 Rinçage et purge de la cartouche fi ltrante Remarque : Un seau d’au moins 10 litres est nécessaire pour rincer / purger le système. • Placer le seau sous le fl exible de rinçage et ouvrir la valve de rinçage •...
Page 30
à l‘envers pour la vider de son eau (>5 min). • Placer le capuchon de protection de la nouvelle cartouche fi ltrante sur la cartouche saturée et l‘envoyer dans le carton d‘origine à l‘adresse BRITA correspondante indiquée au verso. 6.2 Mise en place de la cartouche fi ltrante •...
7 Capacité de fi ltration Pour une vérifi cation précise et continue de l‘état de la cartouche fi ltrante, il est conseillé d‘installer un compteur d‘eau (réf. 236600 avec réf. 315648, chapitre 11). Tableaux de capacité PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Réglage Réglage Réglage...
Nettoyer régulièrement le système de fi ltration à l‘extérieur avec un chiffon humide, doux. Attention : N‘utiliser pas de substances incompatibles avec le matériau (chapitre 3.4) ni des produits de nettoyage agressifs, abrasifs. 9 Dépannage 9.1 Absence d’eau Cause : Arrivée d’eau fermée.
10 Caractéristiques techniques Systèmes de fi ltration d’eau PURITY 1200 Clean avec cartouche fi ltrante PURITY 1200 Clean Extra avec cartouche fi ltrante Pression en service 2 bars à max. 6 bars Température d’entrée de l’eau +4°C à +60°C Température ambiante stockage / transport –20°C à...
Spoelventiel met spoelslang 2 Algemene Informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied De BRITA Waterfi ltersystemen PURITY 1200 Clean en PURITY 1200 Clean Extra optimaliseren leidingwater voor vaatwasmachines voor serviesgoed, glazen en bestek door het gedeeltelijk of volledig te demineraliseren. Door BRITA PURITY 1200 Clean worden tijdens de doorstroming selectief calcium- en magnesiumionen uit het drinkwater onttrokken via een ionenwisselaar.
Page 35
Uitgeputte fi lterpatronen worden door BRITA bij inlevering op de adressen die op de achterkant van de omslag worden vermeld, teruggenomen. 3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften 3.1 Gekwalifi...
Page 36
Hiervoor wordt de toepassing van BRITA slangensets geadviseerd. Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfi ltersysteem moet erop worden gelet dat gedecarboniseerd of volledig gedemineraliseerd water koolzuur bevat als gevolg van het proces.
Page 37
1x verloopstuk 1”– 3/4” 1x spoelventiel met spoelslang Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoordelijke BRITA serviceadres (zie achterkant omslag). 4.2 Montage van de drukbehuizing en de drukbehuizingskap • Met beide voeten op de voetsteunen gaan staan.
Page 38
4.3 Montage toevoer- en uitlaatslangen Aanwijzing: de toevoer- en uitlaatslangen zijn niet bij de standaardlevering inbegrepen. Het gebruik van BRITA slangensets wordt aanbevolen (hoofdstuk 11). • Toevoerslang aan de ingang van de aansluitkop en uitlaatslang aan de uit- gang van de aansluitkop bevestigen.
Page 39
5.3 Spoelen en ontluchten van de fi lterpatroon Opmerking: voor het spoelen/ontluchten is een emmer met een inhoud van minimaal 10 liter nodig. • Emmer onder spoelslang plaatsen en spoelventiel openen. • Ingangsventiel op toevoerslang openen, daarbij spoelslang in de emmer vasthouden. Met minimaal 10 liter spoelen. •...
Page 40
Uitgeputte fi lterpatronen met de transportbeschermkap van de nieuwe fi lter patroon afsluiten en in de originele doos naar het betreffende BRITA adres terugsturen dat op de achterkant van de omslag wordt vermeld. 6.2 Plaatsen van de fi lterpatroon •...
Page 41
± 20% kunnen variëren. 8 Onderhoud Controleer het BRITA Waterfi ltersysteem regelmatig op lekkage. Controleer de slangen regelmatig op knikken. Geknikte slangen moeten worden vervangen. Het complete Waterfi ltersysteem moet elke 10 jaar worden vervangen.
Watertoevoer gesloten. Verhelpen: Watertoevoer aan de ervoor geschakelde kraan of afsluitkraan toevoerslang openen. Let op: de volgende storingen mogen alleen door BRITA geschoold en geautoriseerd personeel worden verholpen. 9.2 Geen of weinig water ondanks geopende watertoevoer Oorzaak: Waterdruk te laag.
10 Technische gegevens Waterfi ltersystemen PURITY 1200 Clean met fi lterpatroon PURITY 1200 Clean Extra met fi lterpatroon Bedrijfsdruk 2 bar tot max. 6 bar Ingangstemperatuur water +4 °C tot +60 °C Omgevingstemperatuur bij opslag/transport –20 °C tot +60 °C Nominale doorstroming 300 l/u Drukverlies bij nominale doorstroming...
2.1 Funzionamento e campo d‘impiego I sistemi di fi ltrazione dell‘acqua PURITY 1200 Clean e PURITY 1200 Clean Extra BRITA provvedono a una demineralizzazione totale o parziale dell‘acqua di rubinetto, rendendola ottimale per il lavaggio a macchina di bicchieri, posate e stoviglie.
Page 45
3.4 Avvertenze di sicurezza specifi che • Come acqua di alimentazione per il sistema di fi ltrazione BRITA, può essere utilizzata esclusivamente acqua potabile alla temperatura di ingresso indicata nel capitolo 10. Non deve essere utilizzata in alcun caso acqua inquinata microbiologicamente o acqua di qualità...
Page 46
Tra il fi ltro dell‘acqua e l‘utenza non devono essere installati tubi in rame e tubi/ raccordi zincati o nichelati. Si consiglia l‘impiego di set di tubi Brita. Prestare attenzione durante la sostituzione dei materiali dei componenti a contatto con l‘acqua che si trovano a valle della cartuccia fi...
1x riduttore 1”– 3/4” 1x valvola di risciacquo con tubo di risciacquo Qualora dei componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede BRITA di competenza (vedere retro di copertina). 4.2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione •...
Page 48
4.3 Montaggio dei tubi di entrata e di uscita Avvertenza: i tubi di entrata e di uscita non sono contenuti nella dotazione standard. Si consiglia l‘utilizzo di set di tubi BRITA (capitolo 11). • Montare il tubo di entrata all‘entrata della testa di raccordo e il tubo di uscita all‘uscita della testa di raccordo...
5.3 Risciacquo e sfi ato della cartuccia fi ltrante Avvertenza: per il risciacquo/sfi ato è necessario un secchio di almeno 10 l di capacità. • Posizionare il secchio sotto il tubo di risciacquo e aprire la valvola di risciacquo • Aprire la valvola di entrata sul tubo di entrata tenendo fermo...
Page 50
(> 5 min). • Chiudere la cartuccia fi ltrante esaurita con il cappuccio protettivo per il trasporto della nuova cartuccia e, nel cartone originale, rispedirla all‘indirizzo BRITA riportato sul retro di copertina. 6.2 Inserimento della cartuccia fi ltrante •...
7 Capacità fi ltrante Per il controllo preciso e continuo del grado di esaurimento della cartuccia fi ltrante, si consiglia l‘installazione di un contatore per l‘acqua (art. 236600 insieme ad art. 315648, capitolo 11). Tabelle della capacità PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Regolazione Regolazione...
Pulire con regolarità l‘esterno del sistema di fi ltrazione utilizzando un panno morbido e umido. Attenzione: durante questa operazione non utilizzare alcuna sostanza non compatibile con il materiale (capitolo 3.4), né detergenti aggressivi e abrasivi. 9 Eliminazione guasti 9.1 Nessun fl usso d‘acqua Causa: mandata dell‘acqua chiusa.
10 Dati tecnici Sistemi di fi ltrazione dell‘acqua PURITY 1200 Clean con cartuccia fi ltrante PURITY 1200 Clean Extra con cartuccia fi ltrante Pressione di esercizio da 2 a max. 6 bar Temperatura all‘ingresso dell‘acqua da +4 a +60°C Temperatura ambiente durante lo stoccaggio/ da –20 a +60°C trasporto Flusso nominale...
Válvula de lavado con manguera de descarga 2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación Los sistemas de fi ltro de agua BRITA PURITY 1200 Clean y PURITY 1200 Clean Extra optimizan el agua del grifo para lavavasos y lavavajillas mediante la desmineralización parcial o total.
Page 55
Los fi ltros gastados se pueden devolver a BRITA en las direcciones indicadas en la contraportada. 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 3.1 Personal cualifi...
Page 56
Se recomienda la instalación de los juegos de mangueras de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de fi ltro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada o totalmente desmineralizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedi-...
PURITY 1200 Clean Extra. 1x reductor 1”– 3/4” 1x Válvula de lavado con manguera de descarga Si faltasen piezas del contenido, diríjase a la sucursal de BRITA correspondiente (ver contraportada). 4.2 Montaje del depósito a presión y de la tapa •...
Page 58
4.3 Montaje de las mangueras de admisión y de salida Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en el suministro estándar. Se recomienda la instalación de los juegos de manguera de BRITA (Capítulo 11). • Monte la manguera de admisión en la entrada de la cabeza de unión...
Page 59
5.3 Lavado y ventilación del cartucho fi ltrante Nota: para el lavado y la ventilación se necesita un cubo con una capacidad de mín. 10 L. • Coloque el cubo debajo de la manguera de descarga y abra la válvula de lavado. •...
Page 60
(>5 min). • Cierre el cartucho fi ltrante agotado con la tapa protectora para transporte cartucho fi ltrante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada. 6.2 Colocación del cartucho fi ltrante •...
7 Capacidad del fi ltro Para el control preciso y continuo del grado de agotamiento del cartucho fi ltrante se recomienda instalar un medidor de agua de control (art. 236600 junto con art. 315648, capítulo 11). Tablas de capacidad PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Ajuste de Ajuste de...
Atención: antes del cambio se deben tener en cuenta los datos técnicos (Capítulo 10) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3). Limpie externamente de forma periódica el sistema de fi ltro con un paño suave y húmedo. Atención: no utilice para ello ninguna sustancia incompatible con el material (Capítulo 3.4), ni agentes de limpieza agresivos o abrasivos.
10 Datos técnicos Sistemas de fi ltros de agua PURITY 1200 Clean con cartucho fi ltrante PURITY 1200 Clean Extra con cartucho fi ltrante Presión de funcionamiento de 2bar a máx. 6bar Temperatura de entrada del agua de +4°C a +60°C Temperatura ambiente en el almacenamiento/ de –20°C a +60°C transporte...
Zawór płukania z wężem płukania 2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania Systemy fi ltracji wody BRITA PURITY 1200 Clean i PURITY 1200 Clean Extra optymalizują wodę używaną w zmywarkach do naczyń, szkła i sztućców poprzez częściowe lub całkowite odsalanie.
Page 65
fi ltracyjny i oczyścić przyłącza. Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu fi ltracyjnego z użytku na dłuższy czas. • Po okresie wyłączenia z użytku przekraczającym 4 tygodnie należy przepłukać bojler lub przeprowadzić...
Page 66
• rury/kształtki miedziane ani ocynkowane czy niklowane. Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży fi rmy BRITA. Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem fi ltracyjnym BRITA, należy zwracać uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania zdekarbonizowana lub odsolona woda zawiera wolny kwas węglowy.
Page 67
1x redukcja 1”– 3/4” 1x zawór płukania z wężem płukania W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres przedstawicielstwa fi rmy BRITA (patrz druga strona okładki). 4.2 Montaż pojemnika ciśnieniowego i jego pokrywy Obiema stopami stanąć na wypustach •...
Page 68
4.3 Montaż węży doprowadzających i odprowadzających Wskazówka: Węże doprowadzające i odprowadzające nie są objęte zakresem standardowej dostawy. Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży fi rmy BRITA (rozdział 11). Zamontować wąż doprowadzający na wejściu głowicy przyłączy oraz wąż • odprowadzający na wyjściu głowicy przyłączy Wskazówka: Wejście „IN”...
Page 69
5.3 Płukanie i odpowietrzanie wkładów fi ltracyjnych Wskazówka: Do przepłukania/odpowietrzenia wymagane jest wiadro o pojemności min. 10 l. • Ustawić wiadro pod wężem płukania i otworzyć zawór Otworzyć zawór wejściowy na wężu doprowadzającym • przytrzymując przy tym przewód płukania w wiadrze. Przepłukać minimum 10 l wody.
Page 70
Zużyty wkład fi ltracyjny zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym • nowego wkładu i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek fi rmy BRITA podanych na drugiej stronie okładki. 6.2 Instalacja wkładu fi ltracyjnego • Sprawdzić, czy uszczelka w nowym wkładzie fi ltracyjnym znajduje się...
Page 71
• W celu przepłukania i odpowietrzenia nowego wkładu fi ltracyjnego wykonać czynności znajdujące się w 5.3. 7 Wydajność fi ltra W celu precyzyjnej, ciągłej kontroli stopnia zużycia wkładu fi ltracyjnego, zaleca się instalację wodomierza kontrolnego (art. 236600 wraz z art. 315648, rozdział 11). Tabele wydajności PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra...
Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 10) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Regularnie czyścić system fi ltracyjny z zewnątrz, przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. Uwaga: Nie używać przy tym żadnych substancji mogących uszkodzić materiał, z którego wykonany jest system fi...
10 Dane techniczne Systemy fi ltracji wody PURITY 1200 Clean z wkładem fi ltracyjnym PURITY 1200 Clean Extra z wkładem fi ltracyjnym Ciśnienie robocze 2 bar do maks. 6 bar Temperatura wejściowa wody +4°C do +60°C Temperatura otoczenia – przechowywanie/ –20°C do +60°C transport Przepływ znamionowy...
Ved hjælp af BRITA PURITY 1200 Clean fjernes calcium- og magnesium-ioner via en ionbytter selektivt fra ledningsvandet under gennemstrømningsprocessen. Det forhindrer karbonathårdhedsbetingede rester ved tørring af opvasken samt kalkafl...
Page 75
De enheder, som skal bortskaffes, bedes via de dertil beregnede indsamlingssteder returneret til korrekt genbrug i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. Opbrugte fi lterpatroner sendes retur i den originale karton tilbage til den BRITA adresse, som er angivet på omslagets bagside. 3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger 3.1 Kvalifi...
Page 76
Mellem vandfi lter og forbruger må der ikke være indbygget kobberrør og heller ingen forzinkede eller forniklede rør/forbindelsesstykker. Det anbefales her at indsætte BRITA- slangesæt. Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA fi ltersystemet skal man tænke på, at det afcarboniserede eller afsaltede vand procesbetinget indeholder fri kulsyre.
Page 77
4 Installation Vigtigt: Inden installation skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 10) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3). Efter en opbevaring ved under 0°C skal produktet opbevares med åben originalemballage i mindst et døgn inden ibrugtagning ved den omgivelsesstemperatur, som foreligger på installationsstedet. 4.1 Leveringsomfang Inden installationen skal du tage alle delene ud af emballagen og kontrollere, at det er fuldstændigt:...
Page 78
0% og kan forhøjes til 10%, hvis den lokale vandkvalitet eller den aktuelle anvendelse foreskriver det. Hvis du har spørgsmål vedrørende vandkvaliteten kan du indhente råd hos din leverandør eller din kontaktperson hos BRITA. Bemærk: Ved indstilling af by-pass-indstillingsskruen anvendes en 6 mm- eller 7/32“-unbrakoskrue.
Page 79
5.3 Skylning og udluftning af fi lterpatronen Bemærk: Til skylning/udluftning skal man bruge en spand, der mindst kan indeholde 10 liter. • Stil spanden under skylleslangen, og åbn skylleventilen • Åbn indgangsventilen ved indgangsslangen , og hold skylleslangen fast i spanden. Skyl med mindst 10 liter. •...
Page 80
Luk den opbrugte fi lterpatron med transportbeskyttelseshætten fra den nye fi lterpatron, og send den i den originale karton tilbage til den BRITA adresse, som er angivet på omslagets bagside. 6.2 Indsætning af fi lterpatronen • Kontroller, at O-rings-pakningen fra den nye fi lterpatron sidder korrekt i rillen, og kontroller for tilsmudsning og beskadigelse.
Page 81
7 Filterkapacitet Det anbefales at installere en vandmåler (art. 236600 sammen med art. 315648, kapitel 11) for at opnå en præcis, konstant kontrol af, i hvor høj grad fi lter patronen er opbrugt. Kapacitetstabeller PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra By-pass By-pass By-pass...
9 Udbedring af fejl 9.1 Ingen vandstrøm Årsag: Der er lukket for vandtilførslen. Udbedring af fejl: Åbn for vandtilførslen på den forkoblede spærreventil eller på indgangsventil ved indgangsslangen Vigtigt: De følgende fejl må kun udbedres af uddannet og autoriseret personale. 9.2 Ingen eller for lav vandstrøm trods åben vandtilførsel Årsag: Ledningstrykket er for lavt.
10 Tekniske data Vandfi ltersystemer PURITY 1200 Clean med fi lterpatron PURITY 1200 Clean Extra med fi lterpatron Driftstryk 2 bar til maks. 6 bar Vandindgangstemperatur +4°C til +60°C Omgivelsestemperatur ved opbevaring/transport –20°C til +60°C Nominel gennemstrømning 300 liter/time Tryktab ved nominel gennemstrømning 0,45 bar Vægt (tør / våd) 18 kg / 24 kg...
Page 86
Tel +48 (0) 22 721 24 20 Fax +48 (0) 22 721 01 74 Fax +34 (0)93 342 75 71 http://profesional.brita.es http://produkty.profesjonalne.brita.pl ppd-es@brita.net professional@brita.com.pl Information in the instruction for use subject to change ® BRITA , AquaQuell™ and AquaVend™ are registered trademarks of BRITA GmbH Germany...
Need help?
Do you have a question about the PURITY 1200 Clean Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers