Download Print this page

IVIGO ELA 300 User Manual

Electric foot warmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC
since
Foot WArmEr
Model:
ELA 300
Utility Model No:
2012/12763
KULLANMA KILAVUZU
USER MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELA 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IVIGO ELA 300

  • Page 1 ELECTRIC since Foot WArmEr Model: ELA 300 Utility Model No: 2012/12763 KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL...
  • Page 2 ENVIRONMENTAL POLICY We hereby commit that we are going to: • Meet the requirements of current legislations, • Provide continual improvement in environmental performance, • Reduce the amount of wastes at their source, promote the reuse and recycling thereof whenever possible, dispose unused wastes through the most appropriate methods, •...
  • Page 3 Our Esteemed Customer, Please comply with the following instructions in order to receive product services completely: 1. Have the certificate of warranty stamped by the seller while purchasing the product. 2. If the product is acquired through promotion, have the certificate of warranty stamped by our nearest authorized seller.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS • Foot Warmer has been adjusted for 220-240 V. Therefore use the convector only with the Alternative Voltage (AC) and sufficient current rated power outlets. • Use your Foot Warmer with grounded plug socket. Our company will not be deemed responsible for the damages caused due to usage without the application of grounding.
  • Page 5 physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Use only original spare parts in your device. •...
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OVERVIEW AND TECHNICAL FEATURES 7 2. OPERATING INSTRUCTIONS 3. CLEANUP and MAINTENANCE 4. GUARANTEE CONDITION...
  • Page 7: General Overview And Technical Features

    1. GENERAL OVERVIEW AND TECHNICAL FEATURES IVIGO Foot Warmer can be safely used Thanks to its patented user detecti- under harsh conditions for long ye- on technology, the appliance enters ars thanks to its durable metal sheet stand-by mode when not used for a construction.
  • Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL ELA 300 LENgTH HEIgHT DEPTH WEIgHT 7,36 ELECTrICAL POWEr VOLTAgE 220-240 CurrENT 1,36 FrEquENCy 50-60 COrD LENgTH PrOTECTION TyPE PrESENCE DETECTINg PrOPErTy Disponible THErMOSTAT AgAINST ExCESSIVE HEAT Disponible ENErgy LEVEL INDICATOr Disponible PrOTECTION AgAINST WATEr SPILL (IP)
  • Page 9: Operating Instructions

    2. OPERATING INSTRUCTIONS Foot Warmer Dashboard Contact indicator. Turns off automatically after 3 seconds Standby First setting (minimum power) indicator Second setting (maximum power) indicator Turbo Timer indicator. Pressing Timer button when this light is on deactivates user detection system for 8 hours. Remote control sensor Foot Warmer consumes 300-Watt energy when it is operated at maximum power.
  • Page 10 Power Button Temperature Increasing Button (+) Temperature Reducing Button (-) Operating at Maximum Power (8 hours) (Turbo Timer) Operating the Device Put the plug into the grounded socket. Your device will turn on. When the device is on, you will see the stand-by light on the Dashboard. Stand-by light indicates that the device receives electricity.
  • Page 11: Cleanup And Maintenance

    3. CLEANUP and MAINTENANCE IVIGO Foot Warmer have been produced to provide service for many years without a periodic maintenance. Do not ever use solvents, scratching liquids or powder detergents for cleaning. Clean with a soft and moist cloth. If notice a malfunction at your appliance consult to Distributor’s Consumer Advisory...
  • Page 12: Guarantee Condition

    3. Please check if there is power in the outlet by another equipment. 4. Our firm provides “Central Technical Service” across Turkey. All production of brand IVIGO, has certificates CE. Supplier of certificates CE: Szutest Technical Inspection and Certification Address: SZUTEST Plaza, Yukarı Dudullu Mh. Nato Yolu Cd. Çam Sk. No: 7 Ümraniye, İstanbul / Türkiye...
  • Page 13 ELEKTRISCHE bis heute Fußwärmer Modelle: ELA 300 Nutzmodellnummer: 2012/12763 KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 14 UMWELTPOLITIK Wir als VIGO versprechen, dass: • Wir alle gesetzlichen Regelungen befolgen, • Unsere Umweltleistungen nachhaltig verbessern, •iAbfälle Quelle minimisieren, falls möglich wiederverwenden und -verwerten, nicht zu gebrauchende Abfälle mit geeigneten Maßnahmen entsorgen, • Energie-, Rohstoff- und Naturquellen effizient gebrauchen, •iUnsere Waren- und Dienstleistungszulieferer in Sachen Umweltschutz belehren, •...
  • Page 15 Sehr geehrter Kunde, Für den vollständigen Gebrauch unserer Produkte bitten wir Sie, unten Angeführte Empfehlungen zu befolgen: 1. Bitte lassen Sie sich beim Kauf ihres Produktes den Garantiebeleg bei Ihrem Händler bestätigen. 2. Falls Sie das Produkt durch eine Werbungspromotion bekommen haben sollten, sollte die Bestätigung beim nächstliegenden Händler eingeholt werden.
  • Page 16 SICHERHEITSWARNUNGEN • Die Betriebsspannung der elektrischen Turbo Fußwärmer ist auf 230 V, 50 Hz eingestellt. Bitte nur Wechselstrom (AC) mit dieser Spannung benutzen. • Die elektrische Turbo Fußwärmer unbedingt an eine Steckdose mit Erdung anschließen. Bei Gebrauch ohne angemessene Erdung ist jeglicher Haftanspruch für Schäden und Unfälle ausgeschlossen.
  • Page 17 • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich Maschinen nähern, vor denen eine Fußheizung steht. • Verwenden Sie die Fußheizung nicht auf Holzböden oder Textilienwaren (z.B. Teppichen bzw. Läufern usw.). • Elektrische Fußwärmer nicht mit nassen Händen einschalten. • Dieses Gerät ist nicht für Personen vorgesehen (Kinder mit eingeschlossen), die aus phy- sischer, sensorischer oder seelischer Hinsicht über eingeschränkte Kapazitäten verfügen oder ihre Erfahrung und/oder Wissenskenntnis unzureichend sind, falls ihre Sicherheit nicht der Kontrolle von qualifiziertem Personal unterliegt oder sie bestimmungsgemäßer...
  • Page 18 INHALT 1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2. BEDIENUNGSANLEITUNG 3. PFLEGE UND WARTUNG 4. GARANTIEBEDINGUNGEN...
  • Page 19 1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFT Das widerstandsfähige Ihre Fußheizung steuern, ohne sie zu Stahlblechgehäuse der Ivigo berühren. Fußheizung gewährleistet eine sichere Nutzung über viele Jahre. Der Dank der patentierten Drucksensor- eingebaute Heizwiderstand erwärmt Technologie schaltet sich das Gerät die darüberliegende Aluminiumplat- automatisch aus, wenn es längere...
  • Page 20: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIgENSCHAFTEN ELA 300 MODELLE BrEITE LäNgE TIEFE 7,36 gEWICHT ELEkTrISCHE LEISTuNg 220-240 SPANNuNg 1,36 STrOM 50-60 FrEquENz kABELLäNgE SCHuTzHüLLE BEWEguNgSMELDEr üBErHITzuNgSSCHuTz rOLLOVEr PrOTECTION SWITCH ENErgIEVErBrAuCHSANzEIgE SSPrITzWASSErSCHuTz (IP) IP24 FArBAuSWAHL grau F: Phase N: Null-Leiter Te: Sicherungstemperaturregler R: Resistenz G: Erdung -t º: NTC...
  • Page 21: Bedienungsanleitung

    2. BEDIENUNGSANLEITUNG Display des Fußwärmers Lichtanzeige, die Kontakt mit der Heizung anzeigt. Erlischt automatisch nach 3 Sek. Lichtanzeige, die Funktionsbereitschaft (Standby) signalisiert. Lichtanzeige für die Funktion in der 1. Wärmestufe (1/2 Leistung) Lichtanzeige für die Funktion in der 2. Wärmestufe (2/2Leistung, maximale Heizkraft). Lichtanzeige, die auf die Funktion der Heizung mit maximaler Heizkraft (Turbo Timer) und Timer hinweist.
  • Page 22 Leistungsknopf Knopf zum Erhöhen der Knopf zum Verringern der Temperatur (+) Temperatur (-) Höchstleistung (8 Stunden) (Turbo Timer) Inbetriebnahme Bitte in geerdete Buchsen stecken. Gerät wird eingeschaltet. Mit dem Einschalten wird die stand-by Leuchte auf dem Display aktiv. Diese Leuchte bedeutet, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
  • Page 23: Pflege Und Wartung

    Hinweis: Solange das Stromkabel des Geräts nicht aus der Steckdose gezogen wird, leuchtet die Stand-by-Anzeige. 3. PFLEGE UND WARTUNG Turbo Fußwärmer der Marke IVIGO sind so konzipiert, dass sie wartungsfrei für Jahre laufen können. Für Reinigung keinesfalls lösliche-scheuernde Flüssig- bzw. Trockenreiniger anwenden. Für die Reinigung aller Modelle ein weiches Tuch benetzen.
  • Page 24: Garantiebedingungen

    2. Riss oder Quetschung des Netzkabels entstanden ist. 3. Die Steckdose unter Spannung steht. Alle IVIGO Produkte besitzen das CE Zertifikat. CE Zertifizierungsstelle: Szutest Technical Inspection and Certification Adresse: SZUTEST Plaza, Yukarı Dudullu Mh. Nato Yolu Cd. Çam Sk. No: 7 Ümraniye, İstanbul / Türkiye...
  • Page 25 ELEKTRIčnI Od leta g r E L N i k i N o g Modeli: ELA 300 Utility Model No: 2012/12763 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 26 OKOLJSKA POLITIKA Obvezujemo se, da bomo: • Izpolnjevali zahteve veljavnih zakonodaj, • Zagotovili nenehno izboljšanje okoljske učinkovitosti, • Zmanjšali količino odpadkov, spodbujali ponovno uporabo in recikliranje odpadkov, kadar koli je to mogoče, ter za odstranjevanje ponovno neuporabljenih odpadkov uporabljali najprimernejše metode, •...
  • Page 27 Cenjena stranka, Prosimo vas, da upoštevajte naslednja navodila: 1. Med nakupom izdelka poskrbite, da vam prodajalec potrdi garancijsko izjavo. 2. Če ste izdelek pridobili kot promocijski izdelek, naj garancijski list potrdi naš najbližji pooblaščeni prodajalec ali distributer. 3. Vljudno prosimo, da pred uporabo naprave pozorno preberete vsa navodila v tem priročniku in priročnik hranite kot referenčni vir za uporabo izdelka na najučinkovitejši način.
  • Page 28 VARnOSTnA OPOZORILA • Električni grelniki nog ( v nadaljevanju – grelniki) so prilagojeni za 220V napetosti, zato grelnik uporabite priključen na izmenični tok (AC) zadostne tokovne moči. • Električni grelniki in sušilniki morajo biti priključeni na ozemljeno vtičnico. Naše podjetje ne nosi odgovornosti za škodo povzročeno zaradi uporabe naprave priključene na vtičnico brez ozemljitve.
  • Page 29 • Grelnika ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov kot je papir, tkanine, itd.. • Za grelnik vedno uporabite samo originalne rezervne dele. • V odprtine grelnika ne potiskajte predmete in kovinske delce, ker lahko poškodujejo grelec ter povzročijo električni udar ali požar. •...
  • Page 30 KAZALO 1. SPLOŠnI PREGLED In TEHnIčnE KARAKTERISTIKE 2. nAVODILA ZA UPORABO 3. čIŠčEnJE In VZDRŽEVAnJE 4. GARAnCIJSKI POGOJI...
  • Page 31 1. SPLOŠnI PREGLED In TEHnIčnE KARAKTERISTIKE VIGO grelnik nog je narejen iz trpežne Zahvaljujoč posebno patentirani teh- aluminijaste pločevine, ki omogoča nologiji za zaznavanje prisotnosti, pre- dolgoletno varno uporabo v težkih ide naprava v stanje pripravljenosti v pogojih. času odsotnosti in s tem prepreči ne- Notranji termostat omogoča homoge- potrebno porabo energije.
  • Page 32 TEHnIčnE KARAKTERISTIKE Model ELA 300 Dolžina Višina Debelina Teža 7,36 Moč Napetost 220-240 1,36 Frekvenca 50-60 Dolžina kabla Tip zaščite zaznavanje prisotnosti Termostat proti pregrevanju Indikator porabe energije Zaščita proti vlagi IP24 Barva grey F: Faza N: Prevodnik nič Te: Varnostna zaščita...
  • Page 33 2. nAVODILA ZA UPORABO Zaslonska plošča grelnika za noge Prikazovalnik prisotnosti (avtomatski izklop po 3 sekundah) Stanje pripravljenosti Prikazovalnik minimalne moči delovanja Prikazovalnik maksimalne moči delovanja Turbo časovni prikazovalnik (kadar je aktiviran ta indikator, deluje grelnik z maksimalno močjo celotno obdobje 8 ur brez zaznavanja prisotnosti) Senzor daljinskega upravljanja Pri maksimalni moči delovanja, je moč...
  • Page 34 Daljinski Upravljalnik Gumb za vklop Gumb za zvišanje temperature (+) Gumb za znižanje temperature (-) Gumb za vklop Turbo časovnika (maksimalna moč 8 ur) Upravljanje naprave Vstavite vtikač priključnega kabla v ozemljeno vtičnico. S tem je grelnik vklopljen. Na zaslonski plošči se bo prižgala lučka prikazovalnika prisotnosti - naprava je v pripravljenosti.
  • Page 35 Opozorilo: Lučka za prikazovanje stanja pripravljenosti sveti dokler grelnika ne izklopimo iz vtičnice. 3. čIŠčEnJE In VZDRŽEVAnJE Grelniki nog IVIGO omogočajo dolgoročno delovanje in uporabo brez posebnih zahtev po vzdrževanju. Za čiščenje ne uporabljajte topil, abrazivnih tekočin in kemičnih čistil. Za čiščenje izdelka uporabljajte mehko in vlažno krpo.
  • Page 36 4. Če aparat ne deluje po vklopu stikala za vklop (3-4 s) in ob izpolnjenih pogojih pod točko 1, 2 in 3, pokličite pooblaščeni servis Vsi proizvodi blagovne znamke IVIGO imajo CE certifikat, izdan s strani: Szutest Technical Inspection and Certification Naslov: SZUTEST Plaza, Yukarı...
  • Page 37 GARANCIJSKA IZJAVA Za prenosne grelnike serije IVIGO EPK, stenske sušilnike brisač serije IVIGO EHR in talne grelce nog serije IVIGO ELA ter pripadajoče termostate, ki so proizvod turške firme MASTAS (MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş, Nilüfer Bulvarı No: 3 NOS- AB, Bursa, Turčija), se obvezujemo, da bomo v garancijskem roku brezplačno odpravili...
  • Page 38 IVIGO Convector Smart Heater wInter LOVE ;) iivigo.com...
  • Page 39 ELEKTRIčnI grijAči zA NogE godine Modeli: ELA 300 Utility Model No: 2012/12763 UPUTE ZA UPOTREBU KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 40 POLITIKA ZAŠTITE OKOLIŠA Obvezujemo se da ćemo: • ispunjavati zahtjeve važećih zakona, • osigurati kontinuirano poboljšanje ekološke učinkovitosti, • smanjiti količinu otpada, poticati ponovno korištenje i recikli- ranje otpada kad god je to moguće i koristiti najprikladnije meto- de za zbrinjavanje otpada koji se ponovno ne koristi, •...
  • Page 41 Our Esteemed Customer, Cijenjeni kupče, molimo vas da slijedite sljedeće upute: 1. Prilikom kupnje proizvoda pobrinite se da vam prodavač potvrdi izjavu o jamstvu. 2. Ako ste proizvod dobili kao promotivni proizvod, neka jamstveni list potvrdi naš najbliži ovlašteni prodavač ili distributer. 3.
  • Page 42 SIGURNOSNA UPOZORENJA • Električne grijalice za noge (dalje i tekstu: grijalice) prilagođene su za napon od 220 V, zato prilikom korištenja grijalicu priključite na izmjeničnu struju (AC) dovoljne snage. • Električne grijalice i sušilice moraju biti priključene na uzemljenu utičnicu. Naša tvrtka ne snosi odgovornost za štetu uzrokovanu korištenjem uređaja priključenog na utičnicu bez uzemljenja.
  • Page 43 • Nemojte grijalicu koristiti u blizini zapaljivih materijala kao što su papir, tkanine, itd. • Za grijalicu uvijek koristite samo originalne rezervne dijelove. • Nemojte gurati predmete i metalne dijelove u otvore grijalice jer to može oštetiti grijalicu i uzrokovati električni udar ili požar. •...
  • Page 44 SADRŽAJ 1. OPĆI PREGLED I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 2. UPUTE ZA UPOTREBU 3. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4. UVJETI JAMSTVA...
  • Page 45 1. OPĆI PREGLED I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE VIGO grijač za noge izrađen je od kim upravljačem. otpornog aluminijskog lima koji Zahvaljujući posebno patentiranoj omogućuje dugotrajno sigurno tehnologiji za detekciju prisutnosti, korištenje u teškim uvjetima. tijekom odsutnosti uređaj prelazi u Unutarnji termostat omogućuje stanje pripravnosti i time sprečava homogenu distribuciju topline i...
  • Page 46 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Model ELA 300 DuLJINA Visina Debljina TEžINA 7,36 SNAgA NAPON 220-240 JAkOST 1,36 FrEkVENCIJA 50-60 DuLJINA kABELA TIP zAšTITE DETEkCIJA PrISuTNOSTI Disponible TErMOSTAT PrOTIV PrEgrIJAVANJA Disponible INDIkATOr POTrOšNJE ENErgIJE Disponible zAšTITA OD VLAgE IP24 BOJA grey F: Faza N: Nulti vodič...
  • Page 47 2. UPUTE ZA UPOTREBU Ploča zaslona grijača za noge Prikazivač prisutnosti (automatsko isključivanje nakon 3 sekunde) Pripravno stanje Prikazivač minimalne snage rada Prikazivač maksimalne snage rada Turbo timer (kad je aktiviran taj indikator, grijač 8 sati neprekidno radi punom snagom bez detektiranja prisutnosti) Senzor daljinskog upravljanja Pri maksimalnoj snazi rada snaga rada grijača iznosi 300 W.
  • Page 48 Tipka za uključivanje Tipka za povećanje temperature Tipka za smanjenje temperature Tipka za uključivanje turbo timera (maksimalna snaga 8 sati) Upravljanje uređajem Umetnite utikač priključnog kabela u uzemljenu utičnicu. Tako se grijač uključuje. Na ploči zaslona zasvijetlit će prikazivač prisutnosti - uređaj je spreman. Pritiskom tipke za uključivanje na daljinskom upravljaču, uređaj će početi raditi minimalnom snagom.
  • Page 49 Žaruljica za prikazivanje stanja pripravnosti svijetli sve dok grijač ne isključimo iz utičnice. 3. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Grijači za noge IVIGO omogućuju dugotrajan rad i korištenje bez posebnih zahtjeva za održavanjem. Za čišćenje nemojte koristiti otapala, abrazivne tekućine ili kemijska sredstva za čišćenje.
  • Page 50 4. Ako aparat ne radi nakon uključivanja prekidača (3 – 4 s) i uz ispunjenje uvjeta pod točkom 1., 2. i 3., nazovite ovlašteni servis. Svi proizvodi robne marke IVIGO imaju CE certifikat izdan od strane: Szutest Technical Inspection and Certification Adresa: SZUTEST Plaza, Yukarı...
  • Page 51 IZJAVA O JAMSTVU Za prijenosne grijalice serije IVIGO EPK, zidne sušilice za ručnike serije IVIGO EHR te podne grijače za noge serije IVIGO ELA i pripadajuće termostate koji su proizvod turske tvrtke MASTAS (MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş, Nilüfer Bulvarı No: 3 NOS- AB, Bursa, Turska), obvezujemo se da ćemo u jamstvenom roku ukloniti sve eventu-...
  • Page 52 IVIGO Electric Foot Heater international quality standards at every stage of production is manufactured through a process of detailed analysis and quality control. IVIGO Foot Heaters with fan are guaranteed for 5 years from the date of delivery. Thank you for choosing us.
  • Page 53 HEATInG InOVATIOnS TOWEL HEATER www.ivigo.com...