Download Print this page

Philips SBCSK305/05 Instructions For Use Manual

Power control system
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

SK305page 1
SBC SK 305
– Power Control System
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
Manual de utilização
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bruksanvisning
Instrukcja obs¬ugi

Advertisement

loading

  Related Manuals for Philips SBCSK305/05

  Summary of Contents for Philips SBCSK305/05

  • Page 1 SK305page 1 SBC SK 305 – Power Control System Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bruksanvisning Instrukcja obs¬ugi...
  • Page 2 ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. SK305 page 2 INDEX English ...page 4 Illustrations ...3 Français ...page 6 Illustrations ...3 Español ...página 8 Illustraciones...3 Deutsch ...Seite 10 Illustrationen ...3 Nederlands ...pagina 12 Illustraties ...3 Italiano ...pagina 14 Illustrazioni ...3 Português ...página 16 Ilustrações ...3...
  • Page 3 SK305page 3...
  • Page 4: Quick Reference

    – Batteries in the remote control should be replaced once a year. If the transmission range of the remote control reduces drastically, batteries need to be replaced immediately. – Replace batteries only with original PHILIPS 8LR932 batteries.
  • Page 5: Operation

    INSTALLATION Your appliance must be connected to the Power switch before you can control it with the remote control (fig. 2) . • Select the appliance (e.g. a lamp) you want to control and plug it into the Power switch (fig.
  • Page 6: Mise En Route Rapide

    1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat du système de commande électrique Philips SBC SK305. Ce système comprend une télécommande SBC SR315 et un interrupteur Marche/Arrêt SBC SP370. 2. MISE EN ROUTE RAPIDE MISE EN ROUTE RAPIDE 1. Placez les piles fournies dans la télécommande (fig. 1) .
  • Page 7: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT Vous pouvez maintenant allumer/éteindre l'appareil à partir de la télécommande (fig. 3) . L'interrupteur répond par défaut au bouton 1. • Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le côté droit du bouton (+). Pour l'éteindre, appuyez sur le côté gauche du bouton (-).
  • Page 8: Referencia Rápida

    1. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado el Sistema de Control de Potencia Philips (SBC SK305). Este sistema tiene 1 mando a distancia (SBC SR315) y un Conmutador de Potencia (SBC SP370). Con el sistema de Mando a Distancia, usted puede operar los aparatos eléctricos (por ej.
  • Page 9: Operación Manual

    OPERACIÓN El aparato conectado ahora puede ser operado mediante el mando a distancia (fig. 3) . El Conmutador de Potencia es operado con el botón 1 por defecto. • Si se pulsa la parte derecha de un botón (+) el aparato se enciende. Si se pulsa la parte izquierda de un botón (-), el aparato se apaga.
  • Page 10 Jahr ersetzt werden. Ist der Übertragungsbereich der Fernbedienung stark reduziert, müssen die Batterien sofort ausgewechselt werden. – Die Batterien nur durch Original PHILIPS 8LR932 Batterien ersetzen. SK305.. page 10 Mit dem Funk-steuerungssystem können Sie von Ihrem Sessel aus elektrische Geräte (z.B.
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Das angeschlossene Gerät kann jetzt mit der Fernbedienung geschaltet werden (Abb. 3) . Der Funk-stecker wird mit der Taste 1 geschaltet (Standardeinstellung). • Wird die rechte Seite einer Taste (+) gedrückt, wird das Gerät eingeschaltet. Wird die linke Seite einer Taste (-) gedrückt, wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Page 12: Verkorte Handleiding

    1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van het Philips- schakelsysteem (SBC SK305). Dit systeem bestaat uit één afstandsbediening (SBC SR315) en één stekkerschakelaar (SBC SP370). 2. VERKORTE HANDLEIDING 1. Plaats de bijgeleverde batterijen in de afstandsbediening (fig. 1) . 2. Steek de stekkerschakelaar in een stopcontact (fig. 2) .
  • Page 13: Handmatige Bediening

    BEDIENING Het aangesloten apparaat kan nu met de afstandsbediening bediend worden (fig. 3) . De stekkerschakelaar wordt standaard met toets 1 bediend • Als u op de rechterkant (+) van de toets drukt, dan wordt het gekozen apparaat ingeschakeld. Als u op de linkerkant (-) van de toets drukt, dan wordt het gekozen apparaat weer uitgeschakeld.
  • Page 14: Guida Rapida

    1. INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto del sistema di controllo dell'alimentazione Philips (SBC SK305). Il sistema comprende un telecomando (SBC SR315) e un interruttore di accensione (SBC SP370). 2. GUIDA RAPIDA 1. Installare nel telecomando le pile incluse nella confezione (fig.1) 2.
  • Page 15: Funzionamento Manuale

    FUNZIONAMENTO A questo punto il dispositivo collegato può essere controllato tramite il telecomando (fig 3) . L'interruttore di accensione è preimpostato per funzionare con il tasto 1 • Se viene premuto il lato destro del tasto (+), il dispositivo si accende. Se si preme il lato sinistro (-) il dispositivo si spegne.
  • Page 16: Referência Rápida

    1. INTRODUÇÃO Parabéns pela compra do Sistema de Controlo Eléctrico Philips (SBC SK305). Este sistema contém um controlo remoto (SBC SR315) e um interruptor eléctrico (SBC SP370). 2. REFERÊNCIA RÁPIDA REFERÊNCIA RÁPIDA Instale as baterias incluídas com o controlo remoto (fig. 1) .
  • Page 17: Operação Manual

    OPERAÇÃO O equipamento ligado pode agora ser comandado através do controlo remoto (fig. 3) . O Interruptor eléctrico é comandado por defeito com o botão 1. • Se for premido o lado direito de um botão (+), o equipamento é ligado. Se for premido o lado esquerdo de um botão (-), o equipamento é...
  • Page 18 1. ΕIΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του Συστήµατοσ Τροφοδοσίασ Iσχύοσ τησ Philips (SBC SK305). Αυτ το σύστηµα περιέχει ένα τηλεχειριστήριο (SBC SR315) και ένα βύσµα τροφοδοσίασ ισχύοσ (SBC SP370). Με το τηλεχειριζ µενο σύστηµα τροφοδοσίασ ισχύοσ µπορείτε να ελέγχετε ηλεκτρικέσ συσκευέσ (για παράδειγµα, φωτιστικά, καφετιέρεσ...
  • Page 19 ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ Hι συνδεδεµένη συσκευή µπορεί τώρα να ελέγχεται µε το τηλεχειριστήριο (εικ. 3). Το πλήκτρο 1 έχει προκαΘοριστεί για τον χειρισµ του βύσµατοσ τροφοδοσίασ ισχύοσ. • Αν πατήσετε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου (+), η συσκευή τίΘεται σε λειτουργία. Αν πατήσετε την...
  • Page 20 • Batterierna i fjärrkontrollen ska bytas en gång om året. Om fjärrkontrollens räckvidd har försämrats påtagligt, ska batterierna bytas omedelbart. • Använd bara äkta PHILIPS-batterier 8LR932. SK305 page 20 Läs denna bruksanvisning noga innan du ansluter en apparat till fjärrströmbrytarsystemet.
  • Page 21: Manuell Användning

    ANVÄNDNING Den anslutna apparaten kan nu styras med fjärrkontrollen (fig. 3) . I standardinställningen styrs strömbrytaren med knapp 1. • Apparaten kopplas på med ett tryck på höger sida av knappen (+), och kopplas av med ett tryck på vänster sida (-). Strömbrytaren kan också...
  • Page 22 1. WSTÊP Gratulujemy zakupu systemu kontroli zasilania Philips Power Control System (SBC SK305). System niniejszy skada siê z pilota zdalnego sterowania (SBC SR315) oraz z w¬åcznika zasilania (SBC SP370). Za pomocå zdalnie sterowanego systemu kontroli zasilania mo¿na korzystaæ z urzådzeñ elektrycznych (np. lamp, ekspresów do kawy etc.) w domu i w jego...
  • Page 23 URUCHAMIANIE Podåczone urzådzenie mo¿na teraz uruchamiaæ za pomocå pilota (rysunek 3)). W¬åcznik zasilania uruchamiany jest za pomocå przycisku 1 jako ustawienie standardowe. • Je¿eli prawa strona (+) przycisku jest wciœniêta, wybrane urzådzenie w¬åczy siê. Je¿eli lewa strona (-) przycisku jest wciœniêta, wybrane urzådzenie ponownie siê...
  • Page 24 SK305page 24 NOTES...
  • Page 25 SK305page 25...
  • Page 26 Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset year jaar Jahr année χρ νοσ Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato - Ostopäivå - data zakupu Ηµεροµηνία...