Download Print this page

Schrack LSZ00113 Operating Instructions

Latch block

Advertisement

Quick Links

Verklinkblock
Latch Block
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Anwendung
Der Verklinkblock LSZ00113 für die Schütze LSD0..../LSD2....
gewährleistet, dass das Schütz auch bei einem Spannungsausfall im
eingeschalteten Zustand bleibt. Die Einschaltdauer der
Entriegelungsspule beträgt 100 %.
Montage
Maßbilder siehe Bild I (Maße in mm).
Verklinkblock nur mittig auf das Schütz aufschnappen, siehe Bild IIa,
Entklinken siehe Bild IIc.
Hinweis: Beim Aufschnappen muss die Stange der Schaltstellungsanzeige
mit der äußeren Unterkante (Hammerkopf) des Verklinkblockes bündig
sein, siehe Bild IIa, 2
Operating Instructions
Read and understand these instructions before installing,
operating, or maintaining the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on
equipment.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only ensured with
certified components.
Application
The latch block LSZ00113 – for contactors LSD0..../LSD2....
ensures that the contact remains active even in the event of a power
outage. The ON period of the unlatching coil is 100 %.
Fitting
See Fig. I for dimension drawings (dimensions in mm).
Only snap the latch block onto the middle of the contactor, see Fig. IIa; for
unlatching, see Fig. IIc.
When you snap it on, the pointer on the position display must be flush with
the bottom external edge (T-head) of the latch block, see Fig. IIa, 2
Bestell-Nr. / Order No.: B_LSZ0_5070608
Anschluss
2 x (0,5 bis 2,5 mm
10
2 x AWG 14
2 x (0,5 bis 2,5 mm
2 x AWG 14
Ø 5 bis 6 mm; 0,8 bis 1,1 Nm / 7 to 9,5 LB.IN
Betrieb
Der Verklinkblock kann mit Wechsel- und Gleichstrom betrieben werden.
Das Ein- und Ausschalten kann sowohl elektrisch als auch von Hand (IIa,
1) erfolgen.
Die Entriegelung ist nur möglich, wenn die Schütz-Spule nicht erregt ist.
Zur Handverriegelung Stößel a (siehe Bild IIb) drücken.
Technische Daten
Schutzart
Zulässige
Umgebungstemperatur
Betrieb
Lagerung
IP 20
-25 bis +55°C
-50 bis +80°C
Connection
2 x (0.5 to 2.5 mm
10
2 x AWG 14
2 x (0.5 to 2.5 mm
2 x AWG 14
Ø 5 to 6 mm; 0.8 to 1.1 Nm / 7 to 9.5 LB.IN
Operation
The latch block can operate with AC and DC. Switching ON and OFF can
be performed both electrically and manually (IIa, 1).
Unlatching is possible only when the contactor coil is not energized. For
manual latching, press plunger a (see Fig. IIb).
Technical data
Degree of
Permissible ambient
protection
temperature
Operation
Storage
IP 20
-25 to+55°C
-50 to +80°C
LSZ00113
DIN VDE 0660, IEC 60947
Deutsch
2
)
2
)
Bemessungsbe-
Arbeitsbereich
triebsspannung
24V
0,85 bis1,1U
110V
230V
English
2
)
2
)
Rated operational
Operating
voltage
range
24V
0.85 to 1.1U
110V
230V
Last update: 04 March 2008

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LSZ00113 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schrack LSZ00113

  • Page 1 Application be performed both electrically and manually (IIa, 1). The latch block LSZ00113 – for contactors LSD0…./LSD2…. Unlatching is possible only when the contactor coil is not energized. For ensures that the contact remains active even in the event of a power manual latching, press plunger a (see Fig.
  • Page 2 Le bloc d’accrochage peut fonctionner en courant alternatif et en courant Utilisation continu. L’enclenchement et le déclenchement peuvent se faire par voie Le bloc d’accrochage LSZ00113 pour contacteurs LSD0…./LSD2…. électrique et manuelle (IIa, 1). assure que le contacteur reste fermé même en cas de coupure de tension.
  • Page 3 A készülék megbízható működése csak minősített alkatrészekkel biztosított. Működés Felhasználás A mechanikus önzáró szerkezet AC és DC feszültséggel egyaránt Az LSZ00113 típusú mechanikus önzáró szerkezet biztosítja, hogy a működtethető. A bekapcsolás és kikapcsolás mind elektromosan mind LSD0…./LSD2.… típusú mágneskapcsoló továbbra is bekapcsolt kézzel is történhet (IIa, 1).
  • Page 4 Zastosowanie realizowane zarówno elektrycznie , jak i ręcznie (IIa, 1). Rozłączanie jest możliwe tylko kiedy cewka stycznika nie jest zasilona. Blokada zapadkowa LSZ00113 do styczników LSD0…./LSD2…. Ręczne rozłączanie przyciskiem (patrz IIb). zapewnia aktywny kontakt styków nawet w sytuacji zaniku zasilania.Cykl załączania cewki blokady równa się...
  • Page 5 48,4 84,5 19,8 Zentrale / Headquarters: SCHRACK TECHNIK GMBH, Seybelgasse 13, A-1230 Vienna PHONE: +43(0)1/866 85-0 FAX: +43(0)1/866 85-1520 E-mail: export@schrack.com Internet: www.schrack.com Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: B_LSZ0_5070608 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.