Philips ED16DVDRK/05 User Manual

Philips ED16DVDRK/05 User Manual

Philips portable drive ed16dvdrk dvd 16x rewriter
Table of Contents

Advertisement

ED16DVDR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips ED16DVDRK/05

  • Page 1 ED16DVDR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents - Inhalt - Table des matières How to connect the ED16DVDR to my computer? How to disconnect the ED16DVDR without shutting down the computer? How to capture video from a digital DV-camcorder? How to make a video disc? How to watch video? How to copy a disc? How to make a Data disc? How to make an Audio disc?
  • Page 3 Indice - Inhoud - Índice Come collegare il ED16DVDR al computer? Come si disconnette l'ED16DVDR senza spegnere il computer? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale? Come creare un video dischi? Come si possono guardare i video? Come copiare un dischi? Come creare un dischi di dati? Come creare un dischi Audio? Come si accede alle informazioni sulla garanzia memorizzate?
  • Page 5 How to connect the ED16DVDR to my computer? Wie verbindet man den ED16DVDR mit einen Computer? Raccordement du ED16DVDR à mon ordinateur Come collegare il ED16DVDR al computer? Hoe sluit ik de ED16DVDR op mijn computer aan? ¿Cómo conectar ED16DVDR al ordenador? The next pages show how to connect your new ED16DVDR to a computer.
  • Page 6 You will find a ED16DVDR device and following cables in the retail box A: ED16DVDR device. B: Power supply (2 parts). C: HiSpeed USB Cable. Der Verpackungskarton enthält die folgenden Teile: A: ED16DVDR Laufwerk. B: Netzteil (2 Teile). C: HiSpeed USB-Kabel. L’emballage contient un périphérique ED16DVDR et les câbles suivants : A : Périphérique ED16DVDR B : Alimentation (2 éléments)
  • Page 7 At the back side, you will find the plugs you need for connecting your ED16DVDR to your computer. A: Power. B: HiSpeed USB. C: Audio connector. Auf der Rückseite finden Sie die Anschlüsse, die Sie zum Anschließen Ihres ED16DVDR an Ihren Computer benötigen.
  • Page 8 Connect the power cables together and connect them to the ED16DVDR and a power outlet. Verbinden Sie die Stromversorgungskabel miteinander und mit dem ED16DVDR und einer Steckdose. Raccordez les câbles d’alimentation l’un à l’autre puis branchez-les à l’ED16DVDR et à une prise secteur.
  • Page 9 Search for the HiSpeed USB connector on your PC. A: Logo for the preferred HiSpeed USB or connector. B: Logo for the alternative LowSpeed USB connector. When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x), speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD, 0,7x reading on DVD) and it is not possible to write on DVD or to watch video.
  • Page 10 Identify your Operating System by right clicking on “My Computer” and choosing “Properties”. When you are using Windows 98 Second Edition, please go to step 11, otherwise continue with step 7. Identifizieren Sie Ihr Betriebssystem, indem Sie mit der rechten Maustaste auf “Arbeitsplatz” klicken und “Eigenschaften”...
  • Page 11 Connect the USB cable to the computer. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. Branchez le câble USB à l’ordinateur. Collegate il cavo USB al computer. Sluit de USB-kabel op de computer aan. Conecte el cable USB al ordenador.
  • Page 12 Windows XP will warn you when you connect the ED16DVDR to a slow USB 1 connection. Check step 5 again. This is valid for Windows XP only. Windows XP warnt Sie, wenn Sie das ED16DVDR mit einem langsamen USB 1-Anschluss verbinden.
  • Page 13 The drivers will be installed automatically. This may take some seconds. The popups shown are operating system dependent. Die Treiber werden automatisch installiert. Dies kann einige Sekunden dauern. Welche Anzeigen auf dem Bildschirm erscheinen, hängt vom Betriebssystem ab. Les pilotes sont installés automatiquement. Cette opération peut prendre quelques secondes.
  • Page 14 Insert the Nero Disc in the ED16DVDR. Go to step 15! Legen Sie die Nero-CD in das ED16DVDR-Laufwerk ein. Fahren Sie mit Schritt 15 fort! Insérez le disque Nero dans l’ED16DVDR. Passez à l'étape 15. Inserite il disco di Nero nell'ED16DVDR. Procedete al punto 15! Leg de Nero-CD in de ED16DVDR.
  • Page 15 Windows 98 Second Edition only! Insert the Nero disc in the CDROM device of your computer, not in the ED16DVDR. If you do not have a CD-ROM on your computer, please refer to the Frequently Asked Questions. Nur Windows 98 Second Edition! Legen Sie die Nero-CD in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein, nicht in das ED16DVDR.
  • Page 16 Windows 98 Second Edition only! Wait until this screen pops up. Nur Windows 98 Second Edition! Warten Sie, bis diese Anzeige erscheint. Windows 98 Deuxième Édition uniquement ! Attendez que cet écran apparaisse. Solo per Windows 98 Second Edition! Attendete la comparsa di questa finestra. Alleen voor Windows 98 Tweede Edition! Wacht tot het volgende scherm verschijnt.
  • Page 17 B. Choisissez « Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique… ». C. Choisissez « Emplacement spécifique ». D. Accédez au répertoire « Philips drivers » sur le disque Nero puis cliquez sur Suivant. E. Les pilotes sont alors installés. F. Passez à l’étape 15.
  • Page 18 A. Fate clic su “Avanti” in “Saranno cercati i nuovi driver…:”. B. Selezionate “Ricercare un driver migliore…” C. Selezionate “Specificare un percorso”. D. Selezionate la cartella dei driver "Philips drivers" sul disco Nero e fate clic su Avanti. E. I driver verranno installati. F. Procedete al punto 15.
  • Page 19 Click on “Install Suite” to install the main software. The software will ask to reboot the PC at the end of the installation process. Klicken Sie auf “Suite installieren”, um die Haupt-Software zu installieren. Die Software fordert Sie am Ende des Installationsvorgangs auf, den PC neu zu booten. Cliquez sur «...
  • Page 20 Remember the typenumber of your ED16DVDR, which is located on the sticker on the bottom of the device. This model number will allow you to find easily information and updates on the Philips website: www.philips.com/pcstuff Merken Sie sich die Modellnummer Ihres ED16DVDR – sie befindet sich auf dem Aufkleber am Boden des Geräts.
  • Page 21 Terminata l'installazione del software, è necessario riavviare il computer. Congratulazioni. La periferica Philips è ora pronta per l'uso. I seguenti capitoli di questa guida contengono informazioni sull'uso della periferica e sul software necessario per le varie attività...
  • Page 23: Wie Kann Man Die Verbindung Zum Ed16Dvdr Trennen Ohne Den Computer Herunterzufahren

    How to disconnect the ED16DVDR without shutting down the computer? Wie kann man die Verbindung zum ED16DVDR trennen, ohne den Computer herunterzufahren? Comment débrancher l’ED16DVDR sans arrêter l’ordinateur? Come si disconnette l'ED16DVDR senza Hoe ontkoppel ik de ED16DVDR zonder de ¿Cómo desconectar ED16DVDR sin apagar el ordenador? The next pages show how to disconnect your new ED16DVDR to a computer.
  • Page 24 To disconnect the ED16DVDR without shutting down your computer, click on this symbol. Um die Verbindung zum ED16DVDR zu trennen, ohne den Computer herunterzufahren, klicken Sie auf dieses Symbol. Pour déconnecter l’ED16DVDR sans arrêter l’ordinateur, cliquez sur cette icône. Per disconnettere l'ED16DVDR senza spegnere il computer, fate clic su questo simbolo. Klik op dit pictogram als u de ED16DVDR wilt ontkoppelen zonder uw computer uit te zetten.
  • Page 25 When this popup appears, you may disconnect the ED16DVDR Wenn diese Anzeige erscheint, können Sie die Verbindung zum ED16DVDR trennen. Lorsque ce message apparaît, vous pouvez déconnecter l’ED16DVDR. Quando compare questo messaggio potete scollegare l'ED16DVDR Als dit venster verschijnt, kunt u de ED16DVDR ontkoppelen. Cuando aparezca esta pantalla, puede desconectar ED16DVDR...
  • Page 27: How To Capture Video From A Digital Dv-Camcorder

    How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale? Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? ¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? This manual shows an example on how to capture video from a digital DV-camcorder which is connected via FireWire...
  • Page 28 Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Connect your camera to the computer and switch it on. Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Computer und schalten Sie sie ein.
  • Page 29 Choose "DVD". Wählen Sie "DVD". Choisissez "DVD". Selezionare "DVD". Kies "DVD". Seleccione "DVD". Choose "Photo and video" and click "Capture video". Wählen Sie "Photo und Video" und klicken Sie auf "Video aufnehmen". Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Capturer une vidéo". Selezionare "Foto e video"...
  • Page 30 You can use these buttons to control your DV-camera. Press the "record" button to record video. Diese Tasten können Sie benutzen, um Ihre DV-Kamera zu steuern. Drücken Sie die Taste "Aufnehmen", um Video-informationen aufzunehmen. Ces boutons vous permettent de commander votre caméra DV. Appuyez sur le bouton "Enregistrer"...
  • Page 31 When all video sequences are captured, click "Next". Wenn alle Videosequenzen aufgenommen sind, klicken Sie auf "Weiter". Une fois l’acquisition de toutes les séquences vidéo terminée, cliquez sur "Suivant". Dopo aver catturato tutte le sequenze video, fare clic su "Avanti". Na het opnemen van alle videofragmenten klikt u op "Volgende".
  • Page 32 The captured movies are shown here.You can edit them by choosing "Edit Movie". Hier werden die aufgenommenen Filme gezeigt. Sie können sie editieren, indem Sie "Edit Movie" wählen. Les séquences disponibles sont répertoriées ici.Vous pouvez les monter en choisissant "Edit Movie".
  • Page 33 After editing all files, click "Next". Nach dem Editieren aller Dateien klicken Sie auf "Weiter". Une fois tous les fichiers modifiés, cliquez sur "Suivant". Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti". Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende". Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente".
  • Page 34 You can preview the finished movie by pressing on the thumbnails. When done, click "Next". Wenn Sie auf die Thumbnail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertigen Films. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Weiter". Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures.Lorsque vous avez terminé, cliquez sur "Suivant".
  • Page 35 NeroVision Express is transcoding and burning your disc. NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc. NeroVision Express está...
  • Page 37: How To Make A Video Disc

    How to make a video disc? Wie erstellt man eine Video Disk? Comment créer un disque vidéo? Come creare un video dischi? Hoe maak ik een videodisc? ¿Cómo crear un disco de vídeo? This manual will show you how to make a DVD-Video from source files which are stored on your hard disc or on one or more discs and that can be played in most DVD-players.A DVD Video is a DVD disc with video files in a special format, which you can play on a DVD Video Player or on a DVD-ROM.This product is for personal use only.
  • Page 38 Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "DVD". Wählen Sie "DVD". Choisissez "DVD".
  • Page 39 Choose "Photo and video" and "Make DVD-Video". Wählen Sie "Photo und Video" und "DVD-Video erstellen". Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Créer un DVD vidéo". Selezionare "Foto e video" e "Crea DVD-Video". Kies "Foto en video" en dan "DVD-Video maken". Seleccione "Foto y vídeo"...
  • Page 40 Choose the files you want to add and click "Open". Wählen Sie die hinzuzufügenden Dateien und klicken Sie auf "Öffnen". Sélectionnez les fichiers à ajouter puis cliquez sur "Ouvrir". Selezionare i file da aggiungere e fare clic su "Apri". Kies de bestanden die u wilt toevoegen en klik op "Openen". Seleccione los archivos que desea añadir y haga clic en "Abrir".
  • Page 41 In the Edit Movie screen, you can add video effects, text effects and transitions. Auf der Anzeige Edit Movie können Sie Videoeffekte,Texteffekte und Übergänge hinzufügen. L’écran Edit Movie vous permet d’ajouter des effets vidéo et textuels, ainsi que des transitions. Nello schermo Edit Movie, è...
  • Page 42 After editing all files, choose "Next". Nach dem Editieren aller Dateien wählen Sie "Weiter". Une fois tous les fichiers modifiés, choisissez "Suivant". Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti". Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende". Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente".
  • Page 43 You can preview the finished movie by pressing on the thumbnails. When done, choose "Next". Wenn Sie auf die Thumbnail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertiggestellten Films. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant".
  • Page 44 NeroVision Express is transcoding and burning your disc. NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc. NeroVision Express está...
  • Page 45: How To Watch Video

    How to watch video? Wie kann man sich Videos ansehen? Comment regarder des vidéos ? Come si possono guardare i video? Hoe kan ik video bekijken? The next pages show how to watch video from your new ED16DVDR. Auf den nächsten Seiten wird beschrieben, wie Sie sich mit Ihrem neuen ED16DVDR Videos ansehen können. Les pages suivantes montrent comment regarder des vidéos sur votre nouvel ED16DVDR.
  • Page 46 Start “Nero SmartStart” from the desktop. Starten Sie “Nero SmartStart” von Ihrer Oberfläche aus. Lancez « Nero SmartStart » depuis le bureau. Aprite “Nero SmartStart” dal desktop. Start vanaf het bureaublad het programma “Nero SmartStart”. Inicie “Nero SmartStart” en el escritorio. Choose “Photo and video”...
  • Page 47 The first time you put a DVD-Video in your drive, you may have to choose a region. Please choose your region correctly (see also step 4). After setting the region, you can change it 4 more times. The last setting will remain permanent. Wenn Sie zum ersten Mal eine DVD-Video in Ihr Laufwerk einlegen, müssen Sie eventuell eine Region wählen.
  • Page 48 This map shows the different regions. For Europe, the region is 2. Diese Karte zeigt die verschiedenen Regionen. Für Europa lautet die Ziffer für die Region 2. Cette carte montre les différentes zones. L’Europe est la zone 2. Questa mappa evidenzia la suddivisione in regioni. L'Europa è...
  • Page 49 These are the main controls of ShowTime: A: Play, forward, backward, stop and pause. B: Open other files. C: Switch to full screen (or use the “z” on the keyboard) D: Volume control. Dies sind die wichtigsten Bedienelemente für ShowTime: A: Wiedergabe,Vorwärts, Rückwärts, Stopp und Pause.
  • Page 51: Eine Disk Kopieren

    How to copy a disc? Comment copier un disque? Come copiare un dischi? Hoe kopieer ik een disc? ¿Cómo copiar un disco? This manual shows an example of how to copy a disc. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
  • Page 52 Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "CD" or "DVD". Wählen Sie "CD"...
  • Page 53 Choose "Copy and Backup" and click "Copy Disc". Wählen Sie "Kopieren und Sichern" und klicken Sie auf "Disk kopieren". Choisissez "Copier et sauvegarder" puis cliquez sur "Copier un disque". Selezionare "Copia e Backup" e fare clic su "Copia disco". Kies "Kopiëren en backup" en klik op "Schijf kopiëren". Seleccione "Copiar y copia seg."...
  • Page 54 Choose the destination drive. Wählen Sie das Ziellaufwerk. Choisissez l’unité de destination. Selezionare drive di destinazione. Kies het doelstation. Seleccione la unidad de destino. If possible, you may mark the checkbox "quick copy" if your source drive is fast enough. Otherwise, unmark the checkbox.
  • Page 55 Insert an empty disc in your destination drive. Legen Sie eine leere Disk in Ihr Ziellaufwerk ein. Insérez un disque vierge dans votre lecteur de destination. Inserire un disco vuoto nell'unità di destinazione. Leg een lege disc in het doelstation. Coloque un disco vacío en la unidad de destino.
  • Page 56 Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application.
  • Page 57: How To Make A Data Disc?

    How to make a Data disc? Eine Daten-Disk erstellen Comment créer un disque de données? Come creare un dischi di dati? Hoe maak ik zelf een data-disc? ¿Cómo crear un disco de datos? This manual shows you an example of how to make a Data disc. This product is for personal use only.
  • Page 58 Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "CD" or "DVD". Wählen Sie "CD"...
  • Page 59 Choose "Data" and click "Make a data disc". Wählen Sie "Daten" und klicken Sie auf "Daten Disk erstellen". Choisissez "Données" puis cliquez sur "Enregistrer un disque de données". Selezionare "Dati" e fare clic su "Crea disco dati". Kies "Data" en klik op "Data-cd maken". Seleccione "Datos"...
  • Page 60 Choose the files to burn and click "Add". Wählen Sie die zu brennenden Dateien und klicken Sie auf "Hinzufügen". Choisissez les fichiers à graver puis cliquez sur "Ajouter". Selezionare i file da scrivere e fare clic su "Aggiungi". Selecteer de bestanden die u op de disc wilt branden en klik op "Toevoegen". Seleccione los archivos que desee grabar y haga clic en "Añadir".
  • Page 61 Click "Next". Klicken Sie auf "Weiter". Cliquez sur "Suivant". Fare clic su "Avanti". Klik op "Volgende". Haga clic en "Siguiente". Choose the drive you use for burning and click "Burn". Wählen Sie das Laufwerk zum Brennen der Disk und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez le lecteur à...
  • Page 62 Insert an empty disc. Legen Sie eine leere Disk ein. Insérez un disque vierge. Inserire un disco vuoto. Plaats een lege disc in uw recorder. Ponga un disco vacío. "Nero" will now burn your disc. "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. "Nero"...
  • Page 63 Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application.
  • Page 65: How To Make An Audio Disc

    How to make an Audio disc? Erstellen einer Audio-Disk Comment créer un disque audio? Come creare un dischi Audio? Hoe maak ik zelf een muziek-disc? ¿Cómo crear un disco de audio? This manual shows you an example of how to make an Audio disc which can be played in any CD-Player This product is for personal use only.
  • Page 66 Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "CD". Wählen Sie "CD". Choisissez "CD".
  • Page 67 Choose "Audio" and "Make Audio CD". Wählen Sie "Audio" oder "Audio CD erstellen". Choisissez "Audio" puis "Créer un CD audio". Selezionare "Audio" e fare clic su "Crea CD audio". Kies "Audio" en dan "Audio-cd maken". Seleccione "Audio" y "Crear CD de audio". Click "Add".
  • Page 68 Go to the location where your audio files are located. Wechseln Sie zu dem Verzeichnis, in dem sich Ihre Audio-Dateien befinden. Accédez à l’emplacement de vos fichiers audio. Accedere alla posizione in cui sono presenti i file audio. Ga naar de map waar uw audiobestanden zijn opgeslagen. Acceda a la ubicación donde se encuentran los archivos de audio.
  • Page 69 When all files are added, click "Finished". Wenn alle Dateien hinzugefügt sind, klicken Sie auf "Fertig". Une fois tous les fichiers ajoutés, cliquez sur "Terminé". Dopo aver aggiunto tutti i file, fare clic su "Finito". Klik op "Voltooid" als alle bestanden zijn toegevoegd. Una vez añadidos todos los archivos, haga clic en "Finalizado".
  • Page 70 Choose your recorder and click "Burn". Wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez le périphérique d'enregistrement puis cliquez sur "Graver". Selezionare il recorder e fare clic su "Scrivi". Kies uw recorder en klik op "Branden". Seleccione su grabadora y haga clic en "Grabar". Insert an empty disc.
  • Page 71 "Nero" will now burn your disc. "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. "Nero" grave alors votre disque. "Nero" inizierà a scrivere sul disco. "Nero" zal nu uw disc branden. "Nero" grabará ahora el disco. Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now.
  • Page 73: How To Find Warranty Information

    How to find warranty information? Wie findet man Garantie-Informationen? Comment trouver les informations relatives à la garantie? Come si accede alle informazioni sulla garanzia memorizzate? Waar vind ik informatie over de garantie? ¿Cómo encontrar información sobre la garantía?
  • Page 74 Insert the Nero disc again, and click "exit". Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit". Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter". Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "esci". Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir".
  • Page 75 Sie sich diese Software kostenlos bei http://www.adobe.com herunterladen. Choisissez le dossier "Philips Warranty": vous y trouverez les documents relatifs à la garantie. Si vous ne disposez pas d’Adobe Acrobat Reader, vous pouvez le télécharger gratuitement depuis le site http://www.adobe.com Selezionare la cartella "Philips Warranty" che contiene i documenti relativi alla garanzia.
  • Page 77 Frequently Asked Questions Häufig gestellte Fragen Questions fréquentes Domande frequenti Vaak gestelde vragen Preguntas frecuentes...
  • Page 78 I have access to the internet. How do I install the drivers? 1. Start the computer. 2. Start Internet Explorer (or another web browser) 3. Go to the Philips PCStuff website: http://www.philips.com/pcstuff 4. Choose "Drivers and manuals" 5. Search for the ED16DVDR 6.
  • Page 79 1. Check to ensure that there are no scratches or finger marks on the disk. 2. Use a new disk and retry the writing sequence. 3. Use a different (Philips) branded disk to check that your drive is working correctly. Question 9: I can not read from a disc.
  • Page 80 Treiber installieren? 1. Starten Sie den Computer. 2. Starten Sie den Internet Explorer (oder einen anderen Web-Browser). 3. Gehen Sie zur Philips PCStuff Website: http://www.philips.com/pcstuff 4. Wählen Sie “Drivers and manuals”. 5. Suchen Sie nach ED16DVDR. 6. Laden Sie die Windows 98SE Treiber herunter.
  • Page 81 1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Kratzer oder Fingerabdrücke auf der CD befinden. 2. Legen Sie eine neue CD ein und wiederholen Sie die Schreibsequenz. 3. Legen Sie eine andere Marken-CD (Philips) ein, um zu prüfen, ob das Laufwerk korrekt funktioniert.
  • Page 82 5. Cliquez sur le logo « Nero ». 6. Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez « Explorer ». 7. Accédez au répertoire « Philips Drivers ». 8. Copiez le contenu de ce répertoire sur une disquette.
  • Page 83 1. Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou ne porte pas de traces de doigts. 2. Utilisez un nouveau disque et relancez la gravure. 3. Utilisez un disque de marque différente (Philips) pour vous assurer que votre lecteur fonctionne correctement.
  • Page 84 1. Avviate il computer. 2. Aprite Internet Explorer (od un altro browser Web) 3. Accedete al sito Web PCStuff di Philips: http://www.philips.com/pcstuff 4. Selezionate "Drivers and manuals" (Driver e manuali) 5. Ricercate ED16DVDR 6. Scaricate i driver per Windows 98SE 7.
  • Page 85 1. Verificate che sulla superficie del disco non siano presenti graffi od impronte. 2. Utilizzate un altro disco e ripetete la sequenza di scrittura. 3. Utilizzate un disco di marca differente (Philips) per verificare se l'unità funziona correttamente. Domanda 9: Non riesco a leggere il disco.
  • Page 86 1. Start de computer op. 2. Start Internet Explorer (of een andere web browser). 3. Ga naar de website met Philips PCStuff: http://www.philips.com/pcstuff 4. Kies daar "Drivers and manuals". 5. Zoek naar de ED16DVDR. 6. Download de stuurprogramma's voor Windows 98SE.
  • Page 87 1. Controleer of de disc geen krassen of vingerafdrukken bevat. 2. Probeer het branden nog een keer met een nieuwe disc. 3. Gebruik een ander merk disc (Philips) om na te gaan of uw brander goed werkt. Vraag 9: Een disc wordt niet gelezen.
  • Page 88 Internet. ¿Cómo instalo los controladores? 1. Inicie el ordenador. 2. Ejecute Internet Explorer (u otro explorador web) 3. Acceda al sitio web PCStuff de Philips: http://www.philips.com/pcstuff 4. Seleccione "Drivers and manuals" 5. Busque ED16DVDR 6. Descargue los controladores para Windows 98SE 7.
  • Page 89 1. Compruebe que el disco no presenta arañazos o huellas de dedos. 2. Use un nuevo disco y reintente la secuencia de escritura. 3. Use otro disco de marca (Philips) para comprobar que la unidad funciona correctamente. Pregunta 9: No puedo leer un disco.
  • Page 91: Specifications

    Specifications Technische Daten Caractéristiques techniques Specifiche Specificaties Especificaciones...
  • Page 92 Maximum write speeds: 48x on CD-Recordable 24x on UltraSpeed CD-ReWritable 16x on DVD+R 2,4x on DVD+R Double Layer 4x on DVD+RW 8x on DVD-R 4x on DVD-RW The actual write speed may be lower as this is disc dependent. Maximum read speeds: 48x on CD 16x on DVD-ROM 8x on Recorded DVD’s...
  • Page 93 Maximale Schreibgeschwindigkeit: 48fach auf CD-Recordable 24fach auf UltraSpeed CD-ReWritable 16fach auf DVD+R 2,4fach auf DVD+R Double Layer 4fach auf DVD+RW 8fach auf DVD-R 4fach auf DVD-RW Die tatsächliche Schreibgeschwindigkeit kann geringer sein, weil sie von der Disk abhängt. Maximale Lesegeschwindigkeit: 48fach von CD 16fach von DVD-ROM 8fach von Recorded DVDs...
  • Page 94 Vitesses maximales en écriture : 48x sur CD inscriptible 24x sur CD réinscriptible ultrarapide 16x sur DVD+R 2,4x sur DVD+R Double couche 4x sur DVD+RW 8x sur DVD-R 4x sur DVD-RW La vitesse d’écriture réelle peut être inférieure selon le type de disque. Vitesses maximales en lecture : 48x sur CD 16x sur DVD-ROM...
  • Page 95 Velocità in scrittura max: 48x su CD-R 24x su CD-RW ultraveloci 16x su DVD+R 2,4x su DVD+R Doppio layer 4x su DVD+RW 8x su DVD-R 4x su DVD-RW La velocità in scrittura effettiva può risultare inferiore poiché legata alla natura del disco. Velocità...
  • Page 96 Maximale schrijfsnelheid: 48x op CD-Recordable 24x op UltraSpeed CD-ReWritable 16x op DVD+R 2,4x op DVD+R Dubbellaags 4x op DVD+RW 8x op DVD-R 4x op DVD-RW De daadwerkelijke schrijfsnelheid kan lager zijn, omdat die van de disc afhankelijk is. Maximale leessnelheid: 48x vanaf CD 16x vanaf DVD-ROM 8x vanaf opgenomen DVD’s...
  • Page 97 Velocidades de escritura máximas: 48x en CD grabable 24x en CD regrabable UltraSpeed 16x en DVD+R 2,4x en DVD+R Doble capa 4x en DVD+RW 8x en DVD-R 4x en DVD-RW La velocidad de escritura real puede ser más lenta en función del disco. Velocidades de lectura máximas: 48x en CD 16x en DVD-ROM...
  • Page 98: Safety Precautions

    WARNING Plastic bags can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep this bag away from babies and small children. ATTENTION Pour eviter danger d’etouffement tenir ce sachet loin de la portee des enfants. ACHTUNG Um Erstickungsgefahr zu vermeiden bitte diesen Beutel von Kindern fernhalten. ATENCION Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
  • Page 99 USA/Canada: This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg. This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.
  • Page 100 Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2004 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V.

This manual is also suitable for:

Ed16dvdrEd16dvdrk/00

Table of Contents